Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

EISENBAHN-SET DINOLAND
RAILWAY SET DINOSAUR LAND
SET CHEMIN DE FER DINOLAND
EISENBAHN-SET DINOLAND
Gebrauchsanweisung
SET CHEMIN DE FER DINOLAND
Notice d'utilisation
KOLEJKA - ZESTAW KRAINA
DINOZAURÓW
Instrukcja użytkowania
ŽELEZNIČNÁ SÚPRAVA DINOLAND
Návod na použivanie
JERNBANESÆT DINOLAND
Brugervejledning
VASÚTKÉSZLET DINOLAND
Használati útmutató
IAN 425415_2301
RAILWAY SET
DINOSAUR LAND
Instructions for use
TREINSET DINOLAND
Gebruiksaanwijzing
ŽELEZNIČNÍ SOUPRAVA
ZEMĚ DINOSAURŮ
Návod k použití
SET DE TREN PARQUE DE
DINOSAURIOS
Instrucciones de uso
PISTA DINOLAND
Istruzioni d'uso
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE 425415 2301

  • Page 1 EISENBAHN-SET DINOLAND RAILWAY SET DINOSAUR LAND SET CHEMIN DE FER DINOLAND RAILWAY SET EISENBAHN-SET DINOLAND DINOSAUR LAND Gebrauchsanweisung Instructions for use SET CHEMIN DE FER DINOLAND TREINSET DINOLAND Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing KOLEJKA - ZESTAW KRAINA ŽELEZNIČNÍ SOUPRAVA DINOZAURÓW ZEMĚ DINOSAURŮ Instrukcja użytkowania Návod k použití...
  • Page 2 3x 16 LR03, AAA...
  • Page 7 Herzlichen Glückwunsch! Energieversorgung Batterie (Soundschiene): Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- CR2032 wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Symbol für Gleichspannung vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon- vertraut. tor GmbH, dass dieser Artikel mit den Lesen Sie hierzu aufmerksam folgenden grundlegenden Anforderun- die nachfolgende Gebrauchsan-...
  • Page 8 • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch Gefahr! auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der • Gehen Sie mit einer beschädigten oder aus- Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand laufenden Batterie äußerst vorsichtig um und verwendet werden! entsorgen Sie diese umgehend vorschriftsmä- •...
  • Page 9 Lagerung, Reinigung 1. Drücken Sie auf die vordere Taste (7b), um das Vorwärtsfahren zu aktivieren. Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung 1. Drücken Sie auf die mittlere Taste (7c), um das immer trocken, sauber, ohne Batterien und bei Safarifahrzeug zu stoppen. Raumtemperatur.
  • Page 10 Die chemischen Symbole der Schwermetalle Ansprüche aus der Garantie können nur sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil- innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des ber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammel- Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- stelle ab.
  • Page 11 Congratulations! Delta-Sport Handelskontor GmbH You have chosen to purchase a high-quality hereby declares that this product product. Familiarise yourself with the product conforms to the following basic before using it for the first time. requirements and other applicable regulations: Read the following instructions 2009/48/EC –...
  • Page 12 Inserting/replacing batteries • Check the product for damage and wear be- fore each use. The product may only be used (fig. B/fig. D/fig. E) in good order and condition! WARNING! Comply with the following • Warning. The toy creates flashes of light that instructions in order to prevent mechani- may trigger epilepsy in sensitive persons.
  • Page 13 Note: fill the water tank with mains water only. Batteries may not be disposed of with household The water tank has a capacity of approx. 34ml. waste. They may contain toxic heavy metals and The dropper has a capacity of approx. 5.5ml. are subject to hazardous waste treatment.
  • Page 14 Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill.
  • Page 15 Félicitations ! Symbole de tension continue Vous venez d’acquérir un article de grande Delta-Sport Handelskontor GmbH qualité. Avant la première utilisation, familiari- déclare par la présente que cet article sez-vous avec l’article. répond aux exigences essentielles et Pour cela, veuillez lire aux autres dispositions en vigueur suivantes : attentivement la notice 2009/48/CE –...
  • Page 16 • Attention. Le jouet produit des flashs lumineux • Si vous entrez en contact avec l’acide de la qui peuvent déclencher une crise d’épilepsie pile, lavez la zone concernée à l’eau et au chez les personnes sensibles. savon. Si l’acide de la pile entre en contact avec vos yeux, rincez-les à...
  • Page 17 Attention ! Le véhicule de safari n’a pas été Après chaque utilisation, videz le réservoir d’eau conçu pour faire marche arrière sur les ponts ou du volcan et laissez-le sécher complètement. Attention : les rails doivent être nettoyés avant la les pentes.
  • Page 18 Indications concernant Article L217-16 du Code de la consommation la garantie et le service Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, après-vente pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la L’article a été produit avec grand soin et sous réparation d‘un bien meuble, une remise en état un contrôle constant.
  • Page 19 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 20 Gefeliciteerd! Hierbij verklaart Delta-Sport Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Handelskontor GmbH dat dit artikel artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het voldoet aan de volgende basiseisen eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. en de overige ter zake doende bepalingen: Lees hiervoor de volgende 2009/48/EG –...
  • Page 21 Batterijen plaatsen/vervangen • Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken en gebruik geen nieuwe en (afb. B/afb. D/afb. E) gebruikte batterijen of batterijen met verschil- WAARSCHUWING! Neem volgende lende capaciteit door elkaar. Dit kan leiden tot aanwijzingen in acht om mechanische lekkage en beschadiging.
  • Page 22 Vulkaan (afb. I) Waarschuwing: de rails moeten voor het eerste gebruik worden gereinigd! 1. Haal de dop (3b) van de watertank uit de BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini- vulkaan (3). gingsmiddelen. 2. Vul de watertank met behulp van het pi- pet (15) met vloeistof.
  • Page 23 Opmerkingen over garantie IAN: 425415_2301 Service België en serviceafhandeling Tel.: 0800 12089 Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid E-Mail: deltasport@lidl.be en onder permanent toezicht geproduceerd. De Service Nederland firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH Tel.: 0800 0249630 verleent particuliere eindklanten op dit artikel E-Mail: deltasport@lidl.nl drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond...
  • Page 24 Gratulujemy! Zasilanie bateriami (tor z dźwiękiem): Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- CR2032 stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Symbol napięcia stałego się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Firma Delta-Sport Handelskontor Należy uważnie przeczytać GmbH oświadcza, że niniejszy następującą...
  • Page 25 • Używać tylko następujących typów baterii: • Ostrzeżenie. Zużyte baterie należy nie- LR03 i CR2032. zwłocznie wyrzucić. Przechowywać nowe i • Należy sprawdzić artykuł przed każdym zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli istnieje użyciem pod względem uszkodzeń i zużycia. podejrzenie, że baterie zostały połknięte albo Artykuł...
  • Page 26 Użytkowanie Łącznik toru (rys. J) Zamocować łącznik toru (16) w miejscach, Pojazd safari (rys. C) w których połączenia szyn zwisają. Zatrzasnąć 1. Przesunąć przełącznik (7a) na pozycję łącznik toru na środku pomiędzy dwoma łączo- „ON”, aby włączyć produkt. nymi torami. 2.
  • Page 27 Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać rancji w przypadku użycia artykułu w sposób toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne niem lub w sposób wykraczający poza przewi- metali ciężkich są...
  • Page 28 Srdečně blahopřejeme! Symbol pro stejnosměrné napětí Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Společnost Delta-Sport Handelskontor bek. Před prvním použitím se prosím seznamte GmbH tímto prohlašuje, že tento s tímto výrobkem. výrobek je v souladu s následujícími Pozorně si přečtete následující základními požadavky a ostatními příslušnými návod k použití.
  • Page 29 Vkládání/výměna baterií Varovné upozornění týkající se baterií! (obr. B/obr. D/obr. E) • Odstraňte baterie, pokud jsou vybité nebo UPOZORNĚNÍ! Dodržujte následující pokud výrobek nebyl déle používán. pokyny, abyste se vyhnuli mechanickým • Nepoužívejte různé typy baterií nebo značek, a elektrickým poškozením. nové...
  • Page 30 Upozornění: Nádrž na vodu plňte výhradně Poškození životního prostředí v důsledku vodovodní vodou. Objem vodní nádrže je cca nesprávné likvidace baterií/akumulátorů! Baterie/akumulátory nesmějí být likvidovány 34 ml. Objem pipety je cca 5,5 ml. Dbejte na spolu s komunálním odpadem. Mohou to, abyste vodní...
  • Page 31 Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního poklad- ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu- žuje případnými opravami na základě záruky, zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také pro vyměněné...
  • Page 32 Blahoželáme! Symbol pre jednosmerné napätie Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Spoločnosť Delta-Sport Handelskon- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom tor GmbH týmto vyhlasuje, že tento dôkladne oboznámte. výrobok je v súlade s nasledujúcimi Pozorne si prečítajte tento návod základnými požiadavkami a ostatnými na použivanie.
  • Page 33 Vloženie/výmena batérií Výstražné upozornenia týkajúce sa batérií! (obr. B/obr. D/obr. E) • Ak výrobok dlhší čas nepoužívate alebo ak sú UPOZORNENIE! Dodržujte nasledovné batérie vybité, vyberte ich. pokyny, aby ste zabránili mechanickým • Nepoužívajte rôzne typy alebo značky ba- a elektrickým poškodeniam. térií, nemiešajte spolu nové...
  • Page 34 Pokyny k likvidácii Sopka (obr. I) 1. Vytiahnite uzáver (3b) nádržky na vodu zo Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že sopky (3). tento prístroj podlieha smernici 2. Nádržku na vodu naplňte kvapalinou pomo- 2012/19/EÚ. Táto smernica oznamuje, cou pipety (15). že tento výrobok nesmiete na konci jeho Upozornenie: Nádržku na vodu napĺňajte iba doby používania likvidovať...
  • Page 35 Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bež- nému opotrebeniu a preto ich možno považovať za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla. Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané...
  • Page 36 ¡Enhorabuena! Símbolo de tensión continua Con su compra se ha decidido por un artículo Por la presente, Delta-Sport Handels- de gran calidad. Familiarícese con el artículo kontor GmbH declara que este antes de usarlo por primera vez. artículo cumple con los siguientes Para ello, lea detenidamente las requisitos básicos y las disposiciones pertinentes: siguientes instrucciones de uso.
  • Page 37 • Si entra en contacto con el ácido de la pila, ¡Advertencias sobre las lávese la zona afectada con agua y jabón. pilas! ¡Si le entra ácido de la pila en los ojos, enjuá- • Retire las pilas cuando estén gastadas o guelos con agua y acuda inmediatamente a cuando no se vaya a usar el artículo durante un médico!
  • Page 38 ¡Advertencia! El vehículo de safari no está Vacíe el depósito de agua del volcán después diseñado para ir en marcha atrás en puentes o de cada uso y deje que se seque por completo. Advertencia: ¡los carriles se deberían limpiar pendientes.
  • Page 39 Indicaciones relativas a Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al la garantía y la gestión de vendedor correspondiente. servicios IAN: 425415_2301 El artículo ha sido fabricado con gran esmero y Servicio España sometido a controles constantes. Para el mismo, Tel.: 900 984 989 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH...
  • Page 40 Hjertelig tillykke! Symbol for jævnspænding Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Hermed erklærer Delta-Sport produktet at kende, inden du bruger det første Handelskontor GmbH, at denne gang. artikel er i overensstemmelse med Det gør du ved at læse følgende grundlæggende krav og de øvrige nedenstående brugervejledning gældende bestemmelser:...
  • Page 41 Batterier sættes i/udskiftes Advarsler angående batterier! (afb. B/afb. D/afb. E) • Tag batterierne ud, når de er brugt op, eller ADVARSEL! Følg nedenstående anvisnin- når artiklen ikke skal anvendes i længere tid. ger for at undgå mekaniske og elektri- • Brug ikke forskellige batterityper, -mærker, nye ske skader.
  • Page 42 Bemærk: Fyld udelukkende postevand i vand- Batterier, genopladelige eller ej, må ikke bortskaf- tanken. Vandtanken kan indeholde ca. 34 ml. fes sammen med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller, og er derfor un- Pipetten kan indeholde ca. 5,5 ml. Sørg for ikke derlagt den samme håndtering som farligt affald.
  • Page 43 Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering Garantipe- rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder også for udskifte- de og reparerede dele.
  • Page 44 Congratulazioni! Simbolo di corrente continua Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Con la presente Delta-Sport Handel- sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di skontor GmbH dichiara che questo cominciare ad utilizzarlo. articolo è conforme ai seguenti Leggere attentamente le requisiti di base e alle altre disposizioni vigenti: seguenti istruzioni d’uso.
  • Page 45 • Avvertenza. Il giocattolo emette lampi di luce • Se si entra in contatto con l’acido della pila, che potrebbero indurre l’epilessia in persone lavare il punto interessato con acqua e sa- sensibili. pone. Se l’acido della pila entra negli occhi, sciacquarli con acqua e rivolgersi immediata- Avvertenze sulle pile! mente ad un medico!
  • Page 46 Conservazione, pulizia Avvertenza! Il veicolo da safari non è stato concepito per procedere in retromarcia su ponti In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a o pendenze. temperatura ambiente senza pile in un luogo 5. Spostare l’interruttore (7a) su “OFF” per asciutto e pulito.
  • Page 47 Si noti la marcatura dei materiali di Le richieste di garanzia possono essere avanza- imballaggio durante la separazione dei te solo entro il relativo termine, su presentazione rifiuti, questi sono contrassegnati da dello scontrino originale di acquisto. Si prega abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente quindi di conservare lo scontrino originale.
  • Page 48 Szívből gratulálunk! Egyenfeszültség jele Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- A Delta-Sport Handelskontor GmbH tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a kijelenti, hogy a termék megfelel az termékkel. alábbi általános követelményeknek és Figyelmesen olvassa el az alábbi az egyéb vonatkozó rendelkezéseknek: használati útmutatót.
  • Page 49 Elemek behelyezése/cseréje Elemekre vonatkozó figyelmeztetések! (B. ábra/D. ábra/E. ábra) • Vegye ki az elemeket, ha elhasználódtak, FIGYELMEZTETÉS! A mechanikus és vagy ha hosszabb ideig nem használja a elektromos károk megelőzése érde- terméket. kében vegye figyelembe a következő • Ne használjon különböző típusú, márkájú, új utasításokat.
  • Page 50 Tudnivalók a Megjegyzés: kizárólag csapvizet töltsön a víz- tartályba. A víztartály töltőtérfogata kb. 34 ml. hulladékkezelésről A pipetta töltőtérfogata kb. 5,5 ml. Ügyeljen Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a arra, hogy ne töltse túl a víztartályt. készülék a 2012/19/EU irányelv 3.
  • Page 51 A garanciával és a szerviz IAN: 425415_2301 Szerviz Magyarország lebonyolításával kapcsolatos Tel.: 06800 21225 útmutató E-Mail: deltasport@lidl.hu A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö- vetkező...
  • Page 52 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2023 Delta-Sport-Nr.: HB-12930 IAN 425415_2301...
  • Page 53 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Page 54 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...