Télécharger Imprimer la page

PLAYTIVE 460719 2401 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 460719 2401:

Publicité

Liens rapides

EISENBAHN-SET FEUERWEHR
EISENBAHN-SET FEUERWEHR
Gebrauchsanweisung
PISTA „VIGILI DEL FUOCO"
Istruzioni d'uso
IAN 460719_2401
SET CHEMIN DE FER - POMPIERS
Notice d'utilisation
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE 460719 2401

  • Page 1 EISENBAHN-SET FEUERWEHR EISENBAHN-SET FEUERWEHR SET CHEMIN DE FER - POMPIERS Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation PISTA „VIGILI DEL FUOCO“ Istruzioni d’uso IAN 460719_2401...
  • Page 4 1 1a 1 1b 1 1c 1 1d...
  • Page 6 Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich geeignet. Erstickungsgefahr. Kleine Teile. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- vertraut.
  • Page 7 Aufbauvarianten • Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und entsorgen Sie die alten Batterien vor- Aufbauvarianten finden Sie in der beiliegenden schriftsmäßig. Übersicht. • Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder Hinweis: Bei Aufbauvarianten mit vielen mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinan- aufeinanderfolgenden Kurventeilen können die dergenommen, nicht ins Feuer geworfen oder Fahrzeuge eventuell entgleisen!
  • Page 8 Achtung! Der Feuerwehrtruck ist nicht für das Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll Rückwärtsfahren auf Brücken oder Steigungen entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- metalle enthalten und unterliegen der Sonder- entwickelt worden. 5. Schieben Sie den Schalter (11a) auf OFF, um müllbehandlung.
  • Page 9 Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht.
  • Page 10 Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Ne convient pas aux enfants de qualité. Avant la première utilisation, familiari- moins de 36 mois. Danger d’étouffement. sez-vous avec l’article. Petits éléments. Pour cela, veuillez lire •...
  • Page 11 • Remplacer toutes les piles en même temps et Remarque : Dans les variantes de montage éliminer les piles usagées selon les directives comportant de nombreux virages consécutifs, les en vigueur. véhicules risquent de dérailler ! • Avertissement ! Les piles ne doivent être ni Nettoyez les rails avec un chiffon humide avant chargées ni réactivées par d‘autres moyens.
  • Page 12 Stockage, nettoyage Notez le marquage des matériaux d’emballage lors du tri des déchets. Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le Ceux-ci sont marqués par les abrévia- toujours dans un endroit sec, propre, sans piles tions (a) et les chiffres (b) avec la signification et à...
  • Page 13 Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord contacter le service d’assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier électronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation - à réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour vous ou à...
  • Page 14 Utilizzo conforme Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Questo articolo è un giocattolo per l’uso privato sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di per bambini da 3 anni in su. cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti Indicazioni di sicurezza istruzioni d’uso.
  • Page 15 Varianti di montaggio • Sostituire contemporaneamente tutte le batte- rie e smaltire le batterie scariche nel rispetto Le varianti di montaggio sono raffigurate nel delle normative. quadro in dotazione. • Attenzione! Le batterie non devono essere Indicazione: Nelle varianti di montaggio con caricate né...
  • Page 16 Conservazione, pulizia Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura ambiente senza batterie in un luogo assistenza asciutto e pulito. L’articolo è stato prodotto con la massima cura e Pulire solo con un panno umido e quindi asciugare. sotto un continuo controllo.
  • Page 17 I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo venditore, non sono limitati dalla presente garanzia. IAN: 460719_2401 Assistenza Svizzera Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch IT/CH...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 06/2024 Delta-Sport-Nr.: HB-12933 IAN 460719_2401...
  • Page 22 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Page 23 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...