Page 1
Manuel de montage et de service Appareil de mesure et de régulation AEGIS II avec interface Internet A2300 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation.
Page 2
Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remercions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.
Table des matières Table des matières Système de commande............7 1.1 Etablir la connexion avec l’application navigateur..9 1.2 Interface WLAN-Internet..........9 Introduction................. 11 Code ID................14 Sécurité et responsabilité............ 16 4.1 Indication des avertissements........16 4.2 Consignes générales de sécurité....... 17 4.3 Utilisation conforme à...
Page 4
Table des matières 7.3.1 Etablir la connexion avec l’application navigateur... 45 7.3.2 Se connecter avec l’application navigateur à l’appa‐ reil de mesure et de régulation........ 45 7.3.3 Travailler avec l’appareil de mesure et de régula‐ tion ................46 Programmation des entrées..........48 8.1 Entrées analogiques et numériques......
Page 5
Table des matières 9.6.4 Dosage fondé sur un pourcentage de temps et une charge de base............69 9.6.5 Dosage fondé sur une sonde avec commande d’événement............69 [Event-Other] ..70 9.7 Configuration d’un relais du type 9.7.1 Plans temporels, vidange préliminaire, blocage et avec une sonde............
Page 6
Table des matières 10.6.1 Voici la manière de régler un mot de passe champ de touche............... 89 10.7 Protocole d’action............. 90 10.8 Diagnostic syst............90 10.9 Configurations............91 Maintenance et réparation ..........92 Caractéristiques techniques..........93 12.1 Données des sondes..........93 12.2 Caractéristiques des fusibles........
Système de commande Système de commande La platine avant de l’AEGIS II dispose d’un écran. L’écran fournit des valeurs en temps réel de 6 sondes au maximum dans un affi‐ chage permanent. En plus, les alarmes et les états de fonctionne‐...
Page 8
Système de commande 1169µS 7.42 pH 491mV 87.4 F 1100G 2.71 hrs STATUS SETPNT A2462 Fig. 1: Affichage permanent typique : 1169µS 7.02 pH 491mV 87.4 F 1100G 2.97 hrs ALARMS STATUS SETPNT A2463 Fig. 2: Affichage permanent des messages d’alarme L’affichage standard indique jusqu’à...
Système de commande Fonction de l’écran de la platine avant L’écran de la platine avant vous permet de lire toutes les valeurs mesurées directement sur l’ap‐ pareil de mesure et de régulation sans avoir besoin d’autres appareils. Vous pouvez effectuer en principe tous les travaux de réglage pour l’ap‐...
Page 10
Système de commande L’adresse IP et le masque réseau pour WLAN sont programmés de manière fixe. C’est pourquoi la seule possibilité de distinguer la connexion entre les différents appareils de mesure et de régulation est le numéro WLAN-SSID. Le SSID est le nom que vous voyez à la création d’une connexion WLAN.
Introduction Introduction L’appareil de mesure et de régulation AEGIS II est une unité de commande et d’analyse pouvant comporter plusieurs paramètres. L’appareil de mesure et de régulation AEGIS II mesure et régule en continu la conductivité et commande la concentration de bio‐...
Page 12
Entrée double 4... 20 mA. – ou 1 pilote d’entrée double sériel. Une série complète de sondes ProMinent, ainsi que les signaux de la plupart des appareils 4... 20 mA sont compati‐ bles avec l’entrée 4... 20 mA. Font partie des sondes : –...
Page 13
Introduction Caractéristiques techniques : Type de protection : IP 67 8 entrées d’état numériques Entrée mA pour signal de débit et entrée de température 2 entrées sondes sérielles. 3 emplacements pour module à brancher : – Modules à brancher pour chaque fois deux sorties mA. –...
Code ID Code ID AGIB Exécution 00 Montage mural avec logo ProMinent Tension de service 100 ... 240 V, 50/60 Hz Interface de communication LAN et Bluetooth WO LAN et WLAN LAN, WLAN et Bluetooth Branchement sondes sérielles entrée A néant...
Page 15
Code ID AGIB Exécution Conductivité, température, condensat Conductivité, chaudière à vapeur, sans tempéra‐ ture Conductivité, température Module sondes sérielles, 1 canal Activation pompes Relais sans préréglage Alimenté (115/230 V), relais (R1+R2) Fréquence d’impulsions (P6... P9) Combinaison à partir de l’option P+V Sorties relais précâblées Uniquement pour utilisation hors Europe...
Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité 4.1 Indication des avertissements Introduction Cette notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonctions du produit. La notice technique comporte des avertisse‐ ments détaillés. Elle est subdivisée en procédures claires. Les avertissements et les remarques s’articulent selon le schéma suivant : Différents pictogrammes adaptés à...
Sécurité et responsabilité Nature de l’information Astuces d’utilisation et information complémentaire Source de l'information. Mesures supplémentaires. Désignent des astuces d’utilisation et d’autres – informations particulièrement utiles. Ce n’est pas un mot clé pour une situation dangereuse ou nuisible. 4.2 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! Éléments conducteurs de tension ! Conséquence possible : mort ou blessures extrê‐...
Page 18
Sécurité et responsabilité AVERTISSEMENT ! Erreurs de commande ! Conséquence possible : mort ou blessures extrê‐ mement graves. – Réserver l’utilisation de l’appareil à un per‐ sonnel qualifié et spécialisé. – Respecter également les notices techniques des sondes, des robinetteries encastrées et des autres modules éventuels tels qu’une pompe d’eau de mesure ...
équipements de sécurité requis ont été enseignés. Utilisateur formé Est considérée comme utilisateur formé une personne remplissant les exi‐ gences relatives aux personnes initiées et ayant en outre suivi une formation spécifique sur l'installation réalisée par ProMinent ou un partenaire commercial autorisé.
Page 20
Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l'appui. Remarque destinée à l'exploitant Les prescriptions relatives à la prévention des accidents applicables ainsi que les autres règles...
Conditions ambiantes : Lieu d’installation, stockage et transport Conditions ambiantes : Lieu d’installation, stockage et trans‐ port Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : personne initiée, voir 4.4 »Qualification des utilisateurs« à la page 19 Conditions ambiantes : Lieu d’installation, stockage et transport Température ambiante admise : - 20 ...
Montage et installation Montage et installation Qualification des utilisateurs, montage mécanique : personnel Ä Chapitre 4.4 »Qualifica‐ spécialisé et formé à cette fin, voir tion des utilisateurs« à la page 19 Qualification des utilisateurs, installation électrique : électricien qualifié, voir Ä...
Page 23
Montage et installation A0491 Fig. 4: Installation du support mural Mettre en place le support en le vissant avec les rondelles ; cf. Fig. 4 A0492 Fig. 5: Montage du support mural Introduire le boîtier en bas (1) dans le support mural Pousser doucement le boîtier vers le haut contre le support mural Vérifier ensuite si le boîtier est bien accroché...
Montage et installation 6.2 Montage encastré PRUDENCE ! Épaisseur du tableau de commande Le tableau de commande doit être assez épais pour ne pas se plier après le montage. Acier : au moins 2 mm d’épaisseur ; plastique : choisir comme il convient une épaisseur plus importante.
Montage et installation Tarauder d’abord les perçages nécessaires de la rangée du bas, comme le réclame votre câblage, conférer bornier. Visser la partie arrière au tableau (avec les vis PT fournies). Remettre en place le câble plat. Placer la partie avant en position parking. ð...
Montage et installation 6.3.2 Préparation REMARQUE ! Décharge de la traction sur les câbles En cas de montage encastré, les câbles doivent être placés sur site dans une gaine pour câble afin de les décharger de toute traction. Prévoir les perçages taraudés qui doivent être effectués, marquer les perçages nécessaires.
Page 27
Montage et installation A0495 Fig. 8: Montage des vissages 1. Tampon borgne 2. Écrou-raccord 3. Pièce de raccord rapportée étanche 4. Vissage 5. Écrou de fixation Serrez à fond les vissages correspondants (4) avec les écrous de fixation appropriés (5). Disposer les joints (3) dans les vissages selon la section de câble utilisée.
Montage et installation 6.3.3 Connexion des bornes Un champ contenant des informations sur les rac‐ cordements est présenté au niveau des bornes des modules. Isoler les extrémités des câbles conformément à Fig. 9 et insérer des douilles d’extrémité adaptées. Retirer les répartiteurs P1 à P4 pour réaliser l’installation. Pour installer les câbles, insérer entièrement le tournevis fourni dans l’ouverture carrée de la borne concernée afin de pouvoir placer l’extrémité...
Montage et installation 6.4 Schéma de connexion des bornes 6.4.1 Platine principale plan des connexions A2458 A2459 40214162 A2457 Fig. 10: Platine principale plan des connexions pour Fig. 11 et Fig. 12 .
Montage et installation 6.4.2 Raccordements de l’appareil de mesure et de régulation Désignation du raccorde‐ Fonction ment sur le module de base raccordement LAN, fiche RJ-45 Sonde numérique, CTFS et sondes de corrosion Sonde numérique, CTFS et sondes de corrosion Emplacement d’enfichage 1 du module pour modules IO à...
Page 31
Montage et installation Désignation du raccorde‐ Fonction ment sur le module de base Power OUT Sortie 100... 240 V AC, L, N, PE, max. 6,3 A pour l’alimentation de R3 Power OUT Sortie 100... 240 V AC, L, N, PE, max. 6,3 A pour l’alimentation de R4 Power OUT Sortie 100...
Montage et installation 6.4.4 Plan de connexion pour CTF, entrée signal normalisé et entrée contact numérique Entrée signal normalisé Source de courant Température Entrée de contact numérique 1 Entrée de contact numérique 2 Entrée de contact numérique 3 Entrée de contact numérique 4 Entrée de contact numérique 5 Entrée de contact numérique 6 Entrée de contact numérique 7...
(PES). interface mA : à utiliser avec des convertisseurs de mesure à 2 conducteurs ProMinent et des sondes avec interface à 2 conducteurs mA. Traitement de signaux mA actifs, type de raccordement : source de courant. tension du pilote : 24V DC.
Montage et installation interface mV : Pour la connexion directe de sondes pH et redox Longueur de câble maximale : 10m câble de raccordement de sonde, coaxial, pour borne XE1/XE2 Désignation N° de référence Combinaison de câbles coax. Ø 5 mm 0,8 m - SN6 préfabriquée 1024105 Combinaison de câbles coax.
Montage et installation 6.4.7 Module : Sonde CLB. Numéro de référence 734169 Variantes d’affectation A2415 Fig. 15: Module : Sonde CLB. Numéro de référence 734169 Un module pour la mesure directe de la concentration de chlore libre dans l’eau potable ou l’eau de piscine. Longueur de câble maximale : 1 m, blindé...
Montage et installation 6.4.8 Module : 2x conductivité conductive/sonde de température. Numéro de référence 734223 Variantes d’affectation 2x conductivité conductive/température A2385 Fig. 16: Module : 2x conductivité conductive/sonde de température. Numéro de référence 734223 Un module pour la mesure directe de la conductivité électrolytique selon le principe conductif.
Montage et installation 6.4.9 Module : 2x sortie mA. Numéro de référence 734143 Variantes d’affectation 2x sortie mA A2414 Fig. 17: Module : 2x sortie mA. Numéro de référence 734143 Un module pour l’enregistrement de valeurs mesurées, par exemple via un enregistreur de valeurs de mesure, la com‐ mande de vérins, par exemple robinet à...
Montage et installation 6.4.10 Module : 2x sonde sérielle. Numéro de référence 734265 Variantes d’affectation Sonde sérielle A2386 Fig. 18: Module : 2x sonde sérielle. Numéro de référence 734265 Un module pour le raccordement de sondes numériques du type CTFS et de sondes de corrosion numériques. Longueur de câble maximale : 30 m, limitée par la spécification EMV.
809126 et redox, RHV1, numéro de référence 809127. à utiliser avec des convertisseurs de mesure à 2 conducteurs ProMinent et des sondes avec interface à 2 conducteurs mA. Traitement de signaux mA actifs (type de raccordement : source de courant).
Montage et installation 6.5 Charge inductive Contacts [NC] – Normally Closed = contact de repos [NO] – Normally Open = contact de travail ; Pour le relais R1, [NO] et [NC] sont munis d’un commutateur de [NO] est muni d’un commutateur protection RC.
Page 42
Montage et installation Le processus d'arrêt est déterminé et documenté au moyen d'un oscillogramme. Le pic de tension au niveau du contact de commu‐ tation dépend de la combinaison RC choisie. A0842 Fig. 20: Processus d'arrêt sur l'oscillogramme A0835 Fig. 21: Montage de protection RC pour les contacts de relais Applications à...
Mise en service Mise en service Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé, voir 4.4 »Qualification des utilisateurs« à la page 19 Ouvrez une fois le montage et l’installation effectués les robi‐ nets d’arrêt de l’armature de dérivation. Vérifier l’étanchéité de l’ensemble de l’installation. eliminez les bulles d’air enfermées sur la totalité...
Mise en service 7.2 Configuration de process de dosage et de commande Configurez l’appareil de mesure et de régulation pour votre process. Réglez les paramètres suivants : Paramètres valeurs typiques pour les applications de tour de refroi‐ dissement Commande de process Grandeurs de mesure Process En ligne...
Mise en service 7.3 Configuration des process de dosage et de commande avec l’application navi‐ gateur l’appareil de mesure et de régulation met à disposition une inter‐ face utilisateur graphique (GUI) dans le Responsive Webdesign. La structure graphique de ce site « réactif » s’effectue au moyen des exigences de chaque appareil avec lequel on regarde le site.
Mise en service 7.3.3 Travailler avec l’appareil de mesure et de régulation »E« . Exercice : Configurez d’abord une Cliquez sur sonde de conductivité simuléez (LF) à »Diagnostic« et sélectionnez »Setup« . Cliquez sur l’entrée Entrez à l’aide de votre clavier dans le »Descriptor«...
Page 47
Entrez pour »Prebleed« (dessalement obligatoire) 30 »Lockout« (verrouillage du dessalement) minutes et pour »Submit« . 120 Minuten et cliquez ensuite sur » Pump Type ProMinent 0705« et cliquez Sélectionnez »Submit« . ensuite sur »Configure« et sélectionnez »Events« . Cliquez sur »Event Cycle«...
Programmation des entrées Programmation des entrées Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé, voir 4.4 »Qualification des utilisateurs« à la page 19 Dans ce paragraphe, les manipulations de touches suivantes sont décrites. Edition du programme. Calibration des sondes. Recherche des informations. Pour accélérer la configuration initiale, nous recommandons l’utilisation d’un ordinateur por‐...
Programmation des entrées Répétez cette procédure pour chaque entrée souhaitée. [ESC] pour quitter le ð Puis vous appuyez sur la touche [SYSTEM] . menu Si vous activez une sonde de conductivité sérielle (sonde CTFS), des lettres d’entrée doivent être attribuées à la température et à l’interrupteur de flux à...
ð La modification est enregistrée. 8.3 Sélection d’un type de sonde analogique Les sondes ampérométriques de ProMinent sont compatibles avec l’appareil de mesure et de régulation via le pilote d’entrée 4 ... 20 mA. Après avoir sélectionné le type de sonde, l’appareil de mesure et de régulation redimensionne l’entrée, règle les limites de...
Programmation des entrées 8.4 Calibration des sondes analogiques 8.4.1 Remarques concernant la calibration Les sondes redox ne mesurent pas que le chlore. Calibrez une sonde redox seulement dans une solution tampon de qualité. N’utilisez aucun reste indéfini d’agent oxydant. Vérifiez si le signal de sortie de la sonde redox se modifie encore lorsque celle-ci est plongée dans une solution tampon.
Programmation des entrées Vous pouvez sélectionner dans le menu de calibration le pro‐ cédé 1 point ou 2 points. Vous pouvez sélectionner le pro‐ cédé sur l’écran qui suit l’étape 2. A partir de ce menu, vous [F3 More] à pouvez ensuite soit passer à...
Programmation des entrées Appuyez sur la touche [F1 SAVE] afin d’enregistrer la valeur. ð L’appareil de mesure et de régulation accepte la valeur et [Sensor Calibrated] ou affiche un message d’er‐ affiche reur parce que la valeur diverge trop des consignes. [MORE] vous permet en cas de besoin de réinitia‐...
Programmation des entrées 8.7.1 Configuration d’alarme analogique Tenez compte du soulignement de la valeur limite supérieure de l’alarme. Il s’agit ici du curseur. [MENU] . Appuyez sur la touche Sélectionnez avec la touche ⇓ Sélectionnez avec la touche ⇓ le type de sonde souhaité et appuyez sur la touche [OK] .
Programmation des entrées Une sonde CTFS affiche ensuite la température actuelle de l’échantillon d’eau et signale si un débit existe ou non. Cet écran affiche en outre une tension, la tension correspond au débit. Le point s’affiche jusqu’auquel on peut considérer le débit comme pré‐ sent.
Programmation des entrées 8.8.2 Diagnostic de la carte pilote CT (conductivité, conditions de chaudière, condensat et température) Pour appeler les informations de diagnostic, appuyez sur la touche F1. Naviguez avec les touches ⇑ ou ⇓ vers l’entrée de conducti‐ [F3] . vité...
Programmation des entrées Diagnostic 10 : Pour les utilisations internes à l’usine. Diagnostic 11 : Version logicielle entreprise de la carte pilote, par exemple "01.00.00.02". Diagnostic 14 : Plage de sonde, par exemple 0... 10 ppm. 8.8.4 Fonctions de diagnostic pour la carte pilote de sortie 4... 20 mA. Pour appeler les informations de diagnostic, appuyez sur la touche F1.
Programmation des entrées Remarque : Valeur de sonde = brute * amplification + offset. Exemple : 235 * 8,5 + 0 = 1998 µS, environ 2000 µS. 8.9 Configuration d’entrées numériques 8.9.1 Configuration d’entrées numériques comme compteur d’eau Toutes les entrées numériques de O... V sont configurables comme compteur d’eau.
Programmation des entrées 8.10 Désactivation d’une entrée analogique ou numérique Les entrées qui sont reliées à des sorties ne peuvent être désacti‐ vées. [MENU] . Appuyez sur la touche [I/O SETUP] et appuyez sur la touche [OK] . Feuilletez vers Feuilletez jusqu’à...
Programmation des entrées Appuyez sur la touche [ESC] pour quitter le menu. 8.10.3 Modification ou séparation d’une entrée numérique reliée à une sortie numérique Si une entrée numérique est utilisée comme verrouillage pour un relais, il faut séparer l’entrée numérique avant de la désactiver. [MENU] .
Page 61
Programmation des entrées L’appareil de mesure et de régulation possède au maximum 10 entrées analogiques allant de A à J. Les entrées analogiques sont associées aux 14 premières lettres de l’alphabet de A à N. Les 4 lettres de K à N ne peuvent être attribuées à aucune entrée câblée.
PID. Le numéro d’article et le code d’identification de la commande à ProMinent fixent les sondes et les sorties configurées à l’usine de façon standard. Quelques sondes peuvent être précâblées, par exemple les câbles coaxiaux pH et redox, quelques sondes de conductivité...
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Une entrée de sonde est utilisable comme analyseur ou moniteur mais pour que l’entrée de sonde puisse commander un doseur ou une vanne cette entrée de sonde doit être reliée à une sortie. La liaison est réalisée dans le processus de configuration.
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) 9.3 Activation et configuration d’un relais [MENU] . Appuyez sur la touche [SYSTEM] et appuyez Sélectionnez avec les touches ⇑ ou ⇓ [OK] . sur la touche [SYSTEM] . ð L’écran passe au menu [ENABLE I/O] et Sélectionnez avec les touches ⇑...
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Veuillez noter que la touche [F2] représente le mot [alpha] . Vous [ALPHA] (majuscules), [alpha] avez trois possibilités de sélection. [CHIFFRES] 0 ... 9. Comme possibilité de sélec‐ (minuscules) et [alpha] sont préréglées ;...
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Les relais de dessalement nécessitent l’utilisation d’une sonde de conductivité. Les relais qui sont réglés sur le mode dessalement offrent les options suivantes : dessalement simple au moyen des valeurs de consigne de conductivité, adjonction inverse d’inhibiteur de conductivité, procédure de commande spéciale avec utilisation de notre rou‐...
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) 9.6.1 Dosage fondé sur un compteur d’eau Dans le cas d’un dosage de compteur d’eau vous pouvez choisir la durée de fonctionnement d’une pompe ou d’un doseur, fondé sur un nombre précis de gallons ou de litres additionné sur un comp‐ teur.
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) 9.6.3 Dosage fondé sur le dessalement et/ou le dosage Dessalement puis dosage : Avant ces étapes du programme vous devez activer un relais de dessalement. Il y a deux types de fonctionnement de dosage qui se fondent sur la durée d’ouverture de la vanne de dessalement.
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Pour enregistrer, appuyez sur la touche [OK] . 9.6.4 Dosage fondé sur un pourcentage de temps et une charge de base Cette procédure se rapporte aux premiers relais 1... 5 et aux relais [ON/OFF] .
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Ces menus sont identiques pour la configuration d’événement de relais d’impulsion. [Event-Other] 9.7 Configuration d’un relais du type 9.7.1 Plans temporels, vidange préliminaire, blocage et avec une sonde Les événements sont utilisés de manière typique pour ajouter des biocides selon un plan temporel prédéfini, les plans les plus cou‐...
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Les touches fléchées vous permettent de traiter le temps de blocage du dessalement. La valeur du temps de blocage du dessalement doit comporter le temps de refoulement de la pompe. Le temps de blocage du dessalement n’est pas la durée qui suit l’arrêt de la pompe.
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) 9.7.2.2 Suppression ou traitement d’un événement Cette procédure vaut pour tous les relais. [MENU] . Appuyez sur la touche [BIOTIMING EVENTS] et appuyez Feuilletez vers le bas vers [OK] . sur la touche Feuilletez vers le bas vers le relais et appuyez sur la touche [OK] .
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Vous pouvez à partir de cet écran sélectionner ou supprimer plusieurs verrouillages. Après avoir sélectionné un verrouil‐ lage, vous pouvez supprimer le verrouillage au moyen de la [F1] . touche 9.9 Blocages Les blocages sont utilisés pour garantir que deux relais ou davan‐...
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Appuyez sur la touche [MENU] . [l/O SETUP] . Avec les touches ⇑ ou ⇓, sélectionnez [OK] . Appuyez sur la touche Avec les touches ⇑ ou ⇓, sélectionnez le relais souhaité. Appuyez sur la touche [OK] .
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Conseil pour les commandes spéciales : En cas d’utilisation des types de commande « fonctionnement cyclique à commande tem‐ porelle », « modulation temporelle » ou régulation PID, on obtient les meilleurs résultats pour la mise au point des boucles de régula‐...
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) 9.11.2 Modulation temporelle/modulation amplitudes de pulsation Commande pour relais du type de Les relais P6... P9 doivent être réglés en mode MARCHE/ARRÊT. dosage. La modulation temporelle a des valeurs de consigne de mise en marche et d’arrêt, une durée ainsi qu’un sens permet l’augmenta‐...
Page 77
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Nous conseillons instamment le fonctionnement cyclique à com‐ mande temporelle ou la modulation temporelle par rapport à la régulation PID, car ces procédés sont hautement fonctionnels et de plus simples à installer et à comprendre. Dans la plupart des applications du traitement de l’eau, une régula‐...
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Si P6 ... P9 sont réglés sur sortie d’impulsion, sautez l’étape Traitez à l’aide des touches fléchées la valeur pour la durée du relais. [F2] Appuyez sur la touche [ESC] . Pour enregistrer et quitter, appuyez sur la touche 9.12 Vous installez ainsi un relais comme sortie d’alarme...
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Feuilletez vers le relais. [OK] . Appuyez sur la touche ð Le réglage standard de la minuterie est de 5 minutes. Traitez à l’aide des touches fléchées les réglages selon les besoins.
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Calcul du courant de boucle : 4... Courant de sortie (mA) 4...20 mA = 4 + 16 x (valeur de sonde / (valeur de consigne 20-mA moins valeur de consigne 4 mA)) Uti‐ lisez la valeur absolue de la différence de valeur de consigne pour une valeur de consigne de 20-mA <...
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Le menu suivant demande si des verrouillages sont néces‐ [NONE] . saires. Si ce n’est pas le cas, feuilletez vers Vous pouvez réaliser un verrouillage avec une entrée numé‐ rique quelconque, par exemple avec un commutateur de flux ou un DI fantôme.
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Vous pouvez activer ou désactiver l’alarme de marche à vide et installer ensuite la sortie de telle manière que la sortie tombe à 0 % (4 mA) ou conserve sa valeur lorsqu’on appuie sur la touche Stop dans le champ de touches.
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Utilisez les touches fléchées pour régler le pourcentage (0... 100 % est 4 ... 20 mA). [F1] Appuyez sur la touche [F2] Appuyez sur la touche [F2] pour passer à l’affichage suivant Appuyez sur la touche car nous ne commandons pas la sortie en mode manuel avec n’importe quel type de sonde.
Page 84
Programmation des sorties de commande (relais et 4... 20 mA) Si la calibration n’a pas été effectuée avec succès (limites de la calibration +/- 0,5 mA pour 4 mA et +/- 15 % de la plage (environ [SENSOR FAULT OVERRANGE] s’affiche. +/-2,4 mA)), Après une erreur, prenez en considération trois possibilités de sélection :...
Menu système Menu système [MENU] , Pour appeler le menu système, appuyez sur la touche [OK] . Les options disponibles et puis sur la touche ⇑ et la touche l’édition des informations sont décrites dans les paragraphes sui‐ vants. Les options ci-dessous apparaissent dans l’ordre où les options s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche ⇓.
Menu système Si votre appareil de mesure et de régulation est relié à un réseau local (LAN), il est nécessaire de modifier l’adresse IP de l’appareil de mesure et de régulation conformément au schéma du site. Cette adresse est par exemple attribuée par le département IT du site.
Menu système 10.2 Installation du système L’installation du système offre 9 options : nom du site. Nom de l’appareil de mesure/régulation. Mots de passe champ de touche. Unités métriques. Dimanche = premier jour de la semaine. Nombre de systèmes. Alarme en cas d’arrêts. Redémarrage du système.
Menu système peuvent pas traiter les paramètres système. L’utilisateur au niveau administratif peut traiter tous les paramètres utilisateur. Il n’y a pas de mot de passe mfg. Si vous oubliez votre mot de passe, le fabri‐ cant peut réinitialiser la liste des mots de passe. Tous les utilisa‐ teurs doivent alors réinitialiser leurs mots de passe.
Menu système 10.3 Heure et date [MENU] . Appuyez sur la touche [SYSTEME] . Feuilletez vers la sélection [OK] . Appuyez sur la touche [TIME&DATE] . Feuilletez vers la sélection [OK] . Appuyez sur la touche Réglez l’heure à l’aide des touches fléchées. [F3] et les touches fléchées.
Menu système Appuyez sur la touche [F1] afin d’enregistrer les modifica‐ tions. [ESC] vous parvenez aux affichages princi‐ Avec la touche paux. 10.7 Protocole d’action Les activités les plus récentes apparaissent d’abord. [MENU] . Appuyez sur la touche [SYSTEME] . Feuilletez vers la sélection [OK] .
Menu système [WATCHDOG RESET] : Un [WATCHDOG RESET] devrait afficher »0« . Un nombre croissant de réinitialisations indique constamment un micrologiciel endommagé, un mauvais fonctionnement élec‐ trique de l’appareil de mesure et de régulation ou un autre dysfonc‐ tionnement. 10.9 Configurations [RELAY FUSE] : En cas de panne, une alarme s’affiche.
MultiFLEX et dans l’Aegis à l’exception du fait qu’il s’agit ici d’un fusible à action retardée. N’uti‐ lisez pas le fusible Aegis II dans le MultiFLEX et dans l’Aegis. Vous pouvez cependant utiliser dans l’Aegis II les coupe-circuit à action instantanée livrés avec le MultiFLEX et l’Aegis.
En cas de nécessité, le micrologiciel de votre appareil de mesure giciel à partir d’un stick USB et de régulation peut être actualisé. Procurez-vous le fichier Hex chez ProMinent. Enfichez le stick USB avec le nouveau fichier Hex dans le port USB situé derrière le couvercle des lampes de commu‐...
Page 96
Un fichier de programme enregistré peut également être télé‐ chargé sur un autre appareil de mesure et de régulation du type Aegis II. Cet appareil de mesure et de régulation travaille alors avec le même programme. Pour télécharger un programme enregistré auparavant du stick USB sur votre appareil de mesure et de régulation,...
Élimination des pièces usagées Élimination des pièces usagées Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir 4.4 »Qualification des utilisateurs« à la page 19 REMARQUE ! Prescriptions relatives à l’élimination des pièces usagées – Respectez les prescriptions et normes natio‐ nales actuellement en vigueur.
Normes respectées et déclaration de conformité Normes respectées et déclaration de conformité Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE pour le régulateur sur notre page d'accueil. EN 60529 Degrés de protection procurés par les enveloppes (code EN 61000 Compatibilité électromagnétique (CEM) EN 61010 Règles de sécurité...
Glossaire Glossaire Pente de la sonde pH La pente ou la sensibilité d'une sonde pH est définie comme le quotient de la tension émise en mV par niveau de pH. En théorie, à 25 °C, une sonde pH devrait générer une tension de +59,16 mV par niveau de pH.
Page 101
Glossaire Plage de mesure du convertisseur de Choisissez la plage de mesure. La plage de mesure est indiquée mesure sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure. Une plage de mesure erronée implique une mesure erronée. Plage de mesure des sondes Choisissez la plage de mesure.
Page 102
Glossaire Grandeur de mesure redox [mV], Si la grandeur de mesure » Redox [mV]« ou »Redox [mA]« est redox [mA] choisie, la mesure de la température de process n'est possible qu'à des fins d'information ou d'enregistrement. »Redox [mV]« , la plage de mesure Avec la grandeur de mesure est fixe et s'étend de -1500 mV à...
Page 103
Glossaire Compensation de la température Cette fonction sert à compenser l'influence de la température sur la mesure. Cela n'est nécessaire que pour la mesure du pH et du fluorure, comme pour la mesure du dioxyde de chlore avec une sonde CDP. Température : [Arrêt] / [Manuel] / [Automatique] [Arrêt] désactive le réglage de la température de process [Manuel] permet de régler manuellement la température de...
Page 104
Glossaire Durée de contrôle pour la régulation La durée de contrôle permet d'éviter un surdosage à la suite d'un dysfonctionnement. Pendant la durée de contrôle, la valeur [Seuil] réglable (= seuil de la valeur réglante est comparée à un réglante). Selon le sens de régulation, différentes longueurs de [Durée de contrôle supérieure] pour l'augmen‐...
Page 105
Glossaire Manuel : Si le type de régulateur [Manuel] est sélectionné, la valeur réglante peut être saisie dans une plage de -100 % … 100 %. Cette fonction est utile pour tester le câblage et le compo‐ sant de régulation. Off : La fonction de régulation est désactivée.
Page 106
Glossaire Les niveaux de filtrage suivants sont possibles : »Stable« »Stable« lisse fortement la – Le filtrage de température valeur de mesure. »Moyen« »Moyen« indique les modifica‐ – Le filtrage de température tions mesurées réelles. »Rapide« »Rapide« lisse rapidement la –...
Page 107
Glossaire Version à deux canaux avec deux Si les grandeurs de mesure choisies pour le canal 1 et le canal 2 grandeurs de mesure identiques sont identiques, la vue de menu suivante apparaît dans le menu [Mesure] : [Mesure différentielle] . La fonction [Mesure différentielle] [Mesure différentielle] peut être est désactivée d'usine.