Page 2
Rif. Descrizione Indicazioni fornite LED verde Acceso = rete elettrica presente Tensione di rete e carica della Lampeggiante = rete elettrica assente, alimentazione da batteria batteria della centrale Spento = funzionamento normale LED giallo Acceso = presenza di guasto o avviso Guasto o avviso Lampeggiante = consultazione dettagli guasti in corso LED giallo...
Page 3
Réf. Description Indications fournies LED verte de réseau électrique et de Allumée = réseau électrique présent charge de batterie de la centrale Clignotante = réseau électrique absent, alimentation par batterie Éteinte = fonctionnement normal LED jaune Allumée = présence d’un panne ou avertissement Panne ou avertissement Clignotante = consultation détails pannes en cours LED jaune...
Page 4
+ N° settore (entro 5 sec) Attivazione Totale: Digitare codice Utente Disattivazione “OFF”: Digitare codice Utente Arming / Disarming the MP500/4N - MP500/8 and MP500/16 system from the “LCD Keypad” (system with partition only) Partial Arming: Enter user code + partition number (within 5 sec) Total Arming: Enter user code Disarming “OFF”: Enter user code...
Page 6
Rif. Descrizione Indicazioni fornite Presente = rete elettrica assente Alimentazione Evidenziato = consultazione dettagli anomalie rete elettrica Presente = presenza di guasti Guasto Evidenziato = consultazione dettagli guasti in corso Presente = presenza comandi per il giorno in corso Programmatore orario Evidenziato = preavviso attivazione comando Presente = ingresso aperto Ingressi aperti...
Page 7
Réf. Description Indications fournies Allumée = réseau électrique absente Réseau électrique En évidence = anomalies de consultation détails réseau électrique Allumée = présence de panne Panne En évidence = consultation détails pannes en cours Allumée = présence des commandes pour la journée en cours Programmateur horaire En évidence = préavis d'activation commande Allumée = entrée ouverte...
Page 8
+ N° settore (entro 5 sec) Attivazione Totale: Digitare codice Utente Disattivazione “OFF”: Digitare codice Utente Arming / Disarming the MP500/4N - MP500/8 and MP500/16 system from the “Touch Keypad” (system with partition only) Partial Arming: Enter user code + partition number (within 5 sec) Total Arming “AWAY”: Enter user code...
Page 9
UTILIZZO LETTORE CHIAVE DI PROSSIMITÀ (SOLO KP500DP/N) UTILISATION LECTEUR CLE DE PROXIMITE (SEULEMENT KP500DP/N) PROXIMITY KEY READER USAGE (ONLY KP500DP/N) BENUTZUNG DES LESEGERETES FÜR BERÜHRUNGSLOSEN SCHLÜSSEL (NUR KP500DP/N) IT) Lettore di chiave di prossimità FR) Lecteur de clé à proximité EN) Proximity key reader DE) Lesegerät für berührungslosen Schlüssel IT) Sensore di avvicinamento...
Page 10
Attivazione Totale: Avvicinare la chiave al lettore di prossimità Disattivazione “OFF”: Avvicinare la chiave al lettore di prossimità Arming / Disarming the MP500/4N - MP500/8 and MP500/16 system from the “Touch Keypad- KP500DP/N” (system with partition only) with integrated proximity reader Partial Arming: Move the key to the proximity reader + F4 + partition number (within 5 sec) Total Arming “AWAY”: Move the key to the proximity reader...
Page 11
DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
Page 12
ELKRON è un marchio commerciale di URMET S.p.A. ELKRON is a trademark of URMET S.p.A. ELKRON ELKRON est une marque commercial d’URMET S.p.A. Tel. +39 011.3986711 - Fax +39 011.3986703 ELKRON ist Markenzeichen von URMET S.p.A. – mail to: info@elkron.it www.elkron.com...