Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
07/2020
Delta-Sport-Nr.: PB-7921
IAN 346906_2001
PUPPENVILLA
DOLL'S HOUSE
MAISON DE POUPÉES
PUPPENVILLA
DOLL'S HOUSE
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
MAISON DE POUPÉES
POPPENVILLA
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
WILLA DLA LALEK
VILA PRO PANENKY
Instrukcja użytkowania
Návod k použití
DOMČEK PRE BÁBIKY
Navod na použivanie
IAN 346906_2001
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Usage and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiks- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k použití a bezpečnosti
SK
Pokyny pre použivanie a bezpečnosť
Seite
10
Page
11
Page
12
Pagina
14
Strona
15
Stránky
16
Stranu
17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE 346906 2001

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 8 Herzlichen Glückwunsch! • Stellen Sie den Artikel auf einen waagerech- Der Recycling-Code dient der Kennzeich- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- ten und ebenen Untergrund. nung verschiedener Materialien zur wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch Rückführung in den Wiederverwertungs- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
  • Page 9 Assembly Notes on the guarantee and Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality service handling Important: because of its size, the product. Familiarise yourself with the product product should be assembled by at least The product was produced with great care and before using it for the first time.
  • Page 10 Félicitations ! • Placez l’article sur une surface horizontale et Le code se compose du symbole de recyclage, Vous venez d’acquérir un article de grande plane. qui doit correspondre au circuit de recyclage, et qualité. Avant la première utilisation, familiarisez- •...
  • Page 11 • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Page 12 Opmerkingen over garantie Gefeliciteerd! • Controleer het artikel voor elk gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtage. Het artikel mag en serviceafhandeling artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eers- alleen in goede staat worden gebruikt! Het product is geproduceerd met grote zorg en te gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
  • Page 13 Uwagi odnośnie recyklingu Gratulujemy! • Ostrzeżenie. Pochłaniacz wilgoci zawiera Decydując się na ten produkt, otrzymują calcium chloride (CAS 10043-52-4). Chronić Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy Państwo towar wysokiej jakości. Należy przed dziećmi. usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami zapoznać się z produktem przed jego •...
  • Page 14 Sestavení Pokyny k záruce a průběhu Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- služby Důležité: Sestavení výrobku by měly bek. Před prvním použitím se prosím seznamte vzhledem k jeho velikosti provádět dvě Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl s tímto výrobkem.
  • Page 15 Pokyny k záruke a priebehu Blahoželáme! • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný nie je poškodený alebo opotrebovaný. servisu výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Výrobok sa môže používať len v bezchybnom Produkt bol vyrobený...