Télécharger Imprimer la page
PLAYTIVE 460733 2401 Notice D'utilisation

PLAYTIVE 460733 2401 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 460733 2401:

Publicité

Liens rapides

ELEKTRISCHE LOK MIT ANHÄNGER „GLOW-IN-THE-DARK"/
ELEKTRISCHE DIESELLOK MIT ANHÄNGER/ ELEKTRISCHE LOK MIT
ANHÄNGERN/ ELEKTRISCHER PASSAGIERZUG MIT ANHÄNGER
ELEKTRISCHE LOK MIT ANHÄNGER
„GLOW-IN-THE-DARK"/ ELEKTRISCHE
DIESELLOK MIT ANHÄNGER/
ELEKTRISCHE LOK MIT ANHÄNGERN/
ELEKTRISCHER PASSAGIERZUG MIT
ANHÄNGER
Gebrauchsanweisung
LOCOMOTIVA ELETTRICA CON
RIMORCHIO „GLOW-IN-THE-DARK"/
LOCOMOTIVA DIESEL-ELETTRICA CON
RIMORCHIO/ LOCOMOTIVA ELETTRICA
CON RIMORCHI/ TRENO PASSEGGERI
ELETTRICO CON RIMORCHIO
Istruzioni d'uso
IAN 460733_2401
LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE AVEC
WAGON « BRILLE DANS LE NOIR »/
LOCOMOTIVE DIESEL ÉLECTRIQUE AVEC
WAGON/ LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE
AVEC WAGONS/ TRAIN DE PASSAGERS
ÉLECTRIQUE AVEC WAGON
Notice d'utilisation
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE 460733 2401

  • Page 1 ELEKTRISCHE LOK MIT ANHÄNGER „GLOW-IN-THE-DARK“/ ELEKTRISCHE DIESELLOK MIT ANHÄNGER/ ELEKTRISCHE LOK MIT ANHÄNGERN/ ELEKTRISCHER PASSAGIERZUG MIT ANHÄNGER ELEKTRISCHE LOK MIT ANHÄNGER LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE AVEC „GLOW-IN-THE-DARK“/ ELEKTRISCHE WAGON « BRILLE DANS LE NOIR »/ DIESELLOK MIT ANHÄNGER/ LOCOMOTIVE DIESEL ÉLECTRIQUE AVEC ELEKTRISCHE LOK MIT ANHÄNGERN/ WAGON/ LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHER PASSAGIERZUG MIT...
  • Page 2 LE-14828...
  • Page 3 LE-14829...
  • Page 4 LE-14830...
  • Page 5 LE-14831...
  • Page 6 Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Handels- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- kontor GmbH, dass dieser Artikel mit wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich den folgenden grundlegenden vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Anforderungen und den übrigen einschlägigen vertraut.
  • Page 7 • LE-14830: Verwenden Sie ausschließlich • Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung Leitungswasser für den Wassertank und keine kommen, waschen Sie die betreffende Stelle mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure anderen Flüssigkeiten. • LE-14830: Nach jeder Nutzung den Wasser- in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus und begeben Sie sich umgehend in ärztliche tank vollständig trocknen lassen.
  • Page 8 Hinweise zur Entsorgung LE-14831 1. Drücken Sie auf die vordere Taste (1a), um Die durchgestrichene Mülltonne ist ein das Vorwärtsfahren zu aktivieren. Verbraucherhinweis der Richtlinie 2. Drücken Sie auf die mittlere Taste (1b), um die 2012/19/EU und weist darauf hin, dass Lokomotive (1) zu stoppen.
  • Page 9 Beachten Sie die Kennzeichnung der Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen Verpackungsmaterialien bei der zunächst an die untenstehende Service-Hotline Abfalltrennung, diese sind gekennzeich- oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin- net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit dung.
  • Page 10 Félicitations ! Delta-Sport Handelskontor GmbH Vous venez d’acquérir un article de grande déclare par la présente que cet article qualité. Avant la première utilisation, familiari- répond aux exigences essentielles et sez-vous avec l’article. aux autres dispositions en vigueur suivantes : Pour cela, veuillez lire attentive- 2009/48/CE –...
  • Page 11 • LE-14830 : utilisez exclusivement de l’eau du • Si vous entrez en contact avec l’acide de la robinet pour la citerne d’eau et aucun autre pile, lavez la zone concernée à l’eau et au savon. Si l’acide de la pile entre en contact liquide.
  • Page 12 Mise au rebut LE-14831 1. Appuyez sur le bouton avant (1a) pour activer Le symbole ci-contre indique que ce la marche avant. produit est soumis à la directive 2. Appuyez sur le bouton du milieu (1b) pour 2012/19/UE. Cette directive stipule stopper la locomotive (1).
  • Page 13 Indications concernant la IAN : 460733_2401 Service Suisse garantie et le service après- Tel. : 0800 56 44 33 vente E-Mail : deltasport@lidl.ch L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à...
  • Page 14 Congratulazioni! Con la presente Delta-Sport Handel- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- skontor GmbH dichiara che questo sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di articolo è conforme ai seguenti cominciare ad utilizzarlo. requisiti di base e alle altre disposizioni vigenti: Leggere attentamente le seguenti 2009/48/CE –...
  • Page 15 Inserimento/sostituzione • LE-14830: far asciugare completamente il serbatoio dopo ogni uso. delle pile (fig. A) Avvertenze sulle pile AVVERTENZA! Per evitare danni mecca- • Togliere le pile una volta scariche o in caso di nici ed elettrici, attenersi alle seguenti prolungato inutilizzo dell’articolo.
  • Page 16 Rispettate l’ambiente e smaltite i rifiuti corretta- mente. Funzione di oscillazione del vagone Le batterie non devono essere smaltite come ri- (LE-14829) fiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti Quando il treno avanza, le ruote dentate del tossici e sono soggetti a un trattamento speciale vagone si muovono e viene attivata la funzione dei rifiuti.
  • Page 17 Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 06/2024 Delta-Sport-Nr.: LE-14828, LE-14829, LE-14830, LE-14831 IAN 460733_2401...