Page 1
KÜCHENMASCHINE KÜCHENMASCHINE ROBOT MULTIFONCTION Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation ROBOT DA CUCINA Istruzioni d’uso IAN 460474_2401...
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich geeignet. Erstickungsgefahr. Kleine Teile. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- vertraut.
Page 5
Aufbau • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- Stellen Sie den Topf (1b) mit dem Deckel (1a), führt werden. wie in Abb. B gezeigt, auf den Artikel (1). • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen die Batterie- und Gerätekontakte.
Page 6
Lagerung, Reinigung Weitere Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erhalten Sie Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal- immer trocken, sauber, ohne Batterien und bei tung. Entsorgen Sie das Gerät und die Raumtemperatur. Verpackung umweltschonend. Bewahren Sie Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber Verpackungsmaterialien (wie z.
Page 7
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin- dung.
Page 8
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Ne convient pas aux enfants de qualité. Avant la première utilisation, familiari- moins de 36 mois. Danger d’étouffement. sez-vous avec l’article. Petits éléments. Pour cela, veuillez lire •...
Page 9
Fonctions (fig. B) • Nettoyer les contacts de la pile et de l’appa- reil si nécessaire et avant l’insertion. Activer la vapeur et le son • Ne pas exposer les piles à des conditions ex- • Retirez le couvercle (1g) du réservoir trêmes (p.
Page 10
Mise au rebut Indications concernant la garantie et le service Le symbole ci-contre indique que ce produit est soumis à la directive après-vente 2012/19/UE. Cette directive stipule L’article a été produit avec grand soin et sous qu’à la fin de sa durée d’utilisation, vous un contrôle constant.
Page 11
IAN : 460474_2401 Service Suisse Tel. : 0800 56 44 33 E-Mail : deltasport@lidl.ch FR/CH...
Page 12
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Attenzione. Non adatto a bambini di età sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di inferiore a 36 mesi. Rischio di soffocamento. cominciare ad utilizzarlo. Piccole parti. Leggere attentamente le seguenti •...
Page 13
Accensione e spegnimento • Se necessario, pulire i contatti delle batterie e dell’apparecchiatura prima di inserire le dell’articolo (fig. B) batterie. Premere il tasto (1e) per accendere o spegnere • Non esporre le batterie a condizioni estreme l’articolo. (ad es. termosifoni o luce solare diretta). Se Indicazione: La spia di controllo (1d) si accen- non si osservano tali disposizioni sussiste un de dopo l’accensione.
Page 14
Conservazione, pulizia Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura ambiente senza batterie in un luogo assistenza asciutto e pulito. L’articolo è stato prodotto con la massima cura e Pulire solo con un panno asciutto. sotto un continuo controllo.