Page 1
Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation / de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GTH18V-18M Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio...
Page 2
Troubleshooting ....22 Getting to Know Your GTH18V-18M Jam Clearing ....22 Narrow Crown Stapler .
Page 3
General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term "power tool"...
Page 4
General Power Tool Safety Warnings facilities, ensure these are connected performed. Use of the power tool for and properly used. Use of dust collec- operations different from those intended tion can reduce dust-related hazards. could result in a hazardous situation. h.
Page 5
General Power Tool Safety Warnings b. Never service damaged battery packs. 6. Service Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or a. Have your power tool serviced by a authorized service providers. qualified repair person using only identical replacement parts.
Page 6
Additional Safety Warnings Use only the fasteners meeting the criteria deflection of the fastener and property dam- listed in the “Specification” section of this age or personal injury. manual. Fasteners not identified for use with Never hold back the nosepiece during op- this tool can cause the tool to malfunction eration.
Page 7
The EPA certified RBRC Disposal Battery Recycling Seal on lithium-ion (Li-ion) This section is part of Robert Bosch Tool battery indicates Robert Corporation’s commitment to preserving our Bosch Tool Corporation is environment and conserving our natural re- voluntarily participating in sources.
Page 8
Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation/Explanation Volts (voltage) Amperes (current) Hertz (frequency, cycles per second) Watt (power) Minutes (time)
Page 9
Getting to Know Your GTH18V-18M Narrow Crown Stapler Fig. 1...
Page 10
Getting to Know Your GTH18V-18M Narrow Crown Stapler No-Mar Pad 10 LED Work Light Workpiece Contact 11 Utility Hook Depth Setting Indicator 12 Magazine Depth Setting Wheel 13 Magazine Release Button Trigger 14 Magazine Slider On/Off Button 15 Magazine Capacity Window...
Page 11
Fastener Selection For best performance, use the following Bosch fasteners for the intended application. Crown Width, Col- Col- Length, inch Gauge lation lation Point Designation inch (mm) (mm) (mm) Angle Material Material Type GTH18G062GV 5/8 (16) GTH18G100GV 1 (25) Galvanized...
Page 12
Assembly Disconnect battery pack from tool before assembly, adjustments, trou- bleshooting or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally, which may result in personal injury. Inserting and Removing the Utility Hook Battery Pack (Fig.
Page 13
Assembly No-Mar Pad Storage No-Mar Pad (Fig. 5) Replacing the No-Mar Pad A spare No-Mar Pad 1 can be stored on the tool for easy accessibly. Insert the No-Mar (Fig. 2, Fig. 4) Pad 1 onto the No-Mar Pad Storage 18 loca- The stapler is equipped with a pre installed tion, found at the end of the Magazine Slider No-Mar Pad 1 which may be replaced once...
Page 14
Operation Always observe the following safety precautions in addition to the safety instructions on pages 3 through 7. Failure to do so may result in equipment damage, property damage, or personal injury. Disconnect battery pack from tool before assembly, adjustments, trou- bleshooting or changing accessories.
Page 15
Free recoil of the Magazine Slider can result in damage to the slider, magazine, or cause personal inju- Note: For best performance use Bosch branded staples, as listed in "Fastener Se- lection" on page 11.
Page 16
Operation Unloading the Magazine Dry Fire Lock Out (Fig. 2, Fig. 6, Fig. 8, Fig. 9) The stapler is equipped with a Dry Fire Lock Out. The Dry Fire Lock Out prevents firing 1. Remove the Battery Pack 8. when there are 5 fasteners remaining in the 2.
Page 17
• Single Actuation Indicator 22 amount of discharges. It is recommended to return the stapler, battery pack and charger • Bump Actuation Indicator 23 to a BOSCH service facility for inspection • Battery Low Indicator 24 and/or service. • Regular Service Due Indicator 25 Reset Button •...
Page 18
Operation Depth of Drive Adjustment Stapler Actuation (Fig. 12) Nosepiece must be in full contact with The depth to which fasteners are driven work surface. Gap between the nosepiece into the work piece can be adjusted using and the work surface may result in deflec- the Depth Setting Wheel 4 on the side of tion of the fastener and property damage or the stapler.
Page 19
Operation Single Sequential Actuation 10. To fire another fastener, the Trigger 5 and Workpiece Contact 2 must be (Fig. 1, Fig. 11, Fig. 13) released and the firing sequence, steps 5-7, must be repeated. 1. Load the Magazine 12. See the "Loading and Unloading the Magazine"...
Page 21
Some of these include gasoline, turpentine, tery pack and charger to a BOSCH service lacquer thinner, paint thinner, chlorinated facility for inspection. cleaning solvents, ammonia and household If the stapler does not start or operate at detergents containing ammonia.
Page 22
NOTE: If the driver blade does not return to fasteners from the Magazine 12. See its up position, remove the Battery Pack 8 section “Loading and Unloading the and contact a Bosch service center or autho- Magazine” on page 14. rized Bosch service station. LED Color...
Page 23
Troubleshooting Trouble Cause Action No battery inserted, battery Insert charged battery. discharged. Allow battery and tool to warm Battery and tool tempera- up sufficiently to operating am- ture too low. bient temperature. See "Specifi- cations" on page 10. Press On/Off Button 6 for 1.5 Stapler not switched on.
Page 24
Use the stapler only on wood bend or break. Work surface too hard. and wood products. The driver blade is dam- Return to Bosch service center aged. for service. The stapler skips fasten- Only use approved fasteners. Fasteners used are not ap- ers or has a cycle feed See “Specifications”...
Page 26
Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves . CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Page 27
Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques en rotation de l’outil électrique pourrait causer une instructions et ne sachant pas comment utiliser blessure . un tel outil électrique se servir de cet outil. Les outils électriques sont dangereux quand ils sont e.
Page 28
Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques bornes d’une pile pourrait causer des brûlures ou un g. Suivez toutes les instructions relatives à la incendie . charge et ne chargez pas le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de température indiquée dans d.
Page 29
Consignes de sécurité additionnelles Tenez l’outil électrique par ses surfaces de préhension correctement en contact avec la pièce à travailler, ce qui identifiées isolées lorsque vous effectuez une peut entraîner des dommages matériels ou des blessures . opération dans le cadre de laquelle l’élément de N’enfoncez pas les éléments de fixation dans des fixation risque d’entrer en contact avec un fil caché.
Page 30
à votre région ou renvoyez • des cristaux de silice provenant des briques et du vos piles à un Centre de Service Bosch/Dremel pour ciment, ainsi que d’autres produits de maçonnerie, et recyclage . La participation de Robert Bosch Tool Corporation à...
Page 31
Utilisation prévue Utilisez cette agrafeuse uniquement de la manière prévue. Une utilisation inappropriée pourrait causer des blessures ou des dommages matériels . Il s’agit d’un outil de fixation manuel, sans fil, à séquence (Voir les sections intitulées « Specifications » à la page unique ou par contact (percussion) .
Page 32
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil . Veuillez les étudier et apprendre leur signification . L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité...
Page 33
Familiarisez-vous avec l’agrafeuse à couronne étroite GTH18V-18M Fig. 1...
Page 34
Familiarisez-vous avec l’agrafeuse à couronne étroite GTH18V-18M Tampon ne laissant pas de marques Interface utilisateur Contact avec la pièce à usiner Lampe de travail à DEL Loquet d’élimination des blocages Crochet de suspension Indicateur de réglage de la profondeur Chargeur Molette de réglage de la profondeur...
Page 35
Sélection des dispositifs de fixation Pour obtenir la meilleure performance possible, utilisez les dispositifs de fixation Bosch suivants pour l’application prévue. Largeur de la Angle Matériau Longueur po couronne, Calibre de col- Type de Désignation (mm) mm / po (mm)
Page 36
Assemblage Débranchez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout assemblage, ou réglage, ou recherche de la cause des problèmes, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil . Insertion et retrait du bloc-piles Crochet utilitaire (Fig.
Page 37
Assemblage Stockage du tampon ne laissant pas de Tampon ne laissant pas de marques marques Remplacement du tampon ne laissant pas (Fig. 5) de marques Un tampon ne laissant pas de marques de rechange 1 peut être rangé sur l’outil pour en faciliter l’accès . Insérez le (Fig.
Page 38
Opération En plus des consignes de sécurité des pages 26 à 30, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures . Débranchez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires.
Page 39
. Remarque : Pour obtenir les meilleures performances possibles, utilisez des agrafes de marque Bosch, comme indiqué dans la section « Sélection des dispositifs de fixation » à la page 35 .
Page 40
Opération Déchargement du magasin Verrouillage de la fonction de tir à sec (Fig. 2, Fig. 6, Fig. 8, Fig. 9) L’agrafeuse est équipée d’un dispositif de verrouillage 1 . Retirez le bloc-piles 8 . de tir à vide . Le verrouillage de la fonction de tir à sec empêche le tir lorsqu’il ne reste que 5 éléments de fixation 2 .
Page 41
• Indicateur d’échéance pour une opération d’entretien le bloc-piles et le chargeur à un centre de service après- ponctuelle importante 26 vente BOSCH en vue d’inspection et/ou de réparation . • Bouton de réinitialisation 27 Bouton de réinitialisation Fig. 11 Le bouton de réinitialisation 27 est utilisé...
Page 42
Opération Commutateur de réglage de la profondeur Actionnement de l’agrafeuse (Fig. 12) L’embout avant doit être en contact total La profondeur à laquelle les éléments de fixation sont avec la surface de travail. L’écart entre l’embout avant et enfoncés dans la pièce à travailler peut être réglée à l’aide la surface de travail peut entraîner une déviation de de la molette de réglage de la profondeur 4 qui est située l’élément de fixation ainsi que des dommages matériels...
Page 43
Opération Actionnement par contact (percussion) 2 . Insérez le bloc-piles 7 . 3 . Appuyez sur le bouton de mise sous tension/hors (Fig. 1, Fig. 11, Fig. 14) tension 6 pour activer l’agrafeuse . 1 . Chargez le magasin 12 . Voir la section intitulée « 4 .
Page 45
Pour les réparations, renvoyez l’agrafeuse, le bloc-piles et alignées et qu’elles ne se coincent pas, qu’il n’y a pas de le chargeur au centre de service après-vente Bosch le plus pièces cassées ou qu’il n’existe aucune situation pouvant proche ou à un point de service Bosch agréé .
Page 46
8 et contactez un éléments de fixation du magasin 12 . Voir la section centre de service après-vente Bosch ou une station de « Chargement et déchargement du magasin » à la réparation agréée par Bosch .
Page 47
Recherche de la cause des problèmes Problème Cause Action corrective Pas de pile insérée, pile déchargée . Insérez une pile chargée . Laissez la pile et l’outil se réchauffer Température de la pile et de l’outil suffisamment pour atteindre trop basse . la température ambiante de fonctionnement .
Page 48
. trop importante . Retournez l’outil au centre de service La lame de l’outil est endommagée . après-vente Bosch pour le faire réparer . L’agrafeuse saute des éléments N’utilisez que des dispositifs de Les dispositifs de fixation utilisés ne de fixation ou a une avance de fixation approuvés .
Page 50
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci- après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves . CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Page 51
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas a una pieza rotativa de la herramienta eléctrica cause e. Realice mantenimiento de las herramientas lesiones corporales . eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay desalineación o atoramiento de las piezas e. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga móviles, rotura de piezas y cualquier otra un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en situación que pueda afectar al funcionamiento...
Page 52
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Si se produce contacto accidentalmente, carga de manera inadecuada o a temperaturas que enjuáguese con agua. Si el líquido entra en estén fuera del intervalo especificado dañe la batería contacto con los ojos, obtenga además ayuda y aumente el riesgo de incendio .
Page 53
Advertencias de seguridad adicionales Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de No clave sujetadores en materiales que no sean agarre con aislamiento identificadas cuando realice adecuados. Los materiales que sean demasiado duros una operación en la que es posible que el sujetador pueden hacer que el sujetador se desvíe .
Page 54
RBRC certificado por la EPA que se encuentra en la El riesgo para usted por causa de estas exposiciones batería de iones de litio (ion Li) indica que Robert Bosch varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este Tool Corporation está participando voluntariamente tipo de trabajo .
Page 55
Símbolos Importante: Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en esta herramienta . Por favor, estúdielos y aprenda su significado . La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura . Symbole Désignation/Explication Volts (tension)
Page 56
Familiarización con su grapadora de grapas de corona estrecha GTH18V-18M Fig. 1...
Page 57
Familiarización con su grapadora de grapas de corona estrecha GTH18V-18M Almohadilla antimarcas Luz de trabajo LED Contacto con la pieza de trabajo Gancho utilitario Pestillo de despeje de atoramientos Cargador Indicador de ajuste de profundidad Botón de liberación del cargador de sujetadores...
Page 58
Selección de sujetadores Para obtener el mejor rendimiento, utilice los siguientes sujetadores Bosch para la aplicación prevista. Anchura de la Longitud corona, Ángulo Material pulgadas pulgadas Calibre de inter- de inter- Tipo de Designación (mm) (mm) (mm) calación calación Material...
Page 59
Ensamblaje Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de hacer realizar ensamblaje, ajustes o resolución de problemas, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta, lo cual puede que tenga como resultado lesiones corporales .
Page 60
Ensamblaje Almacenamiento de la almohadilla Almohadilla antimarcas antimarcas Reemplazo de la almohadilla antimarcas (Fig. 5) (Fig. 2, Fig. 4) Se puede almacenar una almohadilla antimarcas 1 en la herramienta para facilitar la accesibilidad La grapadora está equipada con una almohadilla Inserte la almohadilla antimarcas 1 en la ubicación de antimarcas 1 preinstalada que se podrá...
Page 61
Operación Haga caso siempre de las siguientes precauciones de seguridad, además de las instrucciones de seguridad incluidas en las páginas 50 a 54. Si no lo hace así, es posible que el resultado sea daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales . Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de ensamblar, ajustar o cambiar accesorios.
Page 62
. Nota: Para obtener el mejor rendimiento, utilice grapas de la marca Bosch según se indica en la sección “Selección de sujetadores” de la página 58 . Fig. 6...
Page 63
Operación Descarga del cargador de sujetadores Bloqueo de disparos en seco (Fig. 2, Fig. 6, Fig. 8, Fig. 9) La grapadora está equipada con un bloqueo de disparos en seco . El bloqueo de disparos en seco previene los 1 . Retire el paquete de batería 8 . disparos cuando quedan 5 sujetadores en el cargador 2 .
Page 64
• Indicador de accionamiento por golpeo 23 a un centro de servicio BOSCH para hacer una inspección • Indicador de batería baja 24 y/o servicio de ajustes y reparaciones .
Page 65
Operación Interruptor de ajuste de profundidad Accionamiento de la grapadora (Fig. 12) La pieza frontal debe estar en contacto completo con La profundidad a la cual se clavan los sujetadores en la superficie de trabajo. Es posible que la holgura entre la pieza de trabajo se puede ajustar utilizando la rueda la pieza frontal y la superficie de trabajo cause desviación de ajuste de profundidad 4 ubicada en un lado de la...
Page 66
Operación Accionamiento secuencial sencillo 10 . Para disparar otro sujetador, se deben soltar el gatillo 5 y el contacto con la pieza de trabajo 2 y se (Fig. 1, Fig. 11, Fig. 13) debe repetir la secuencia de disparo, pasos 5-7 . 1 .
Page 68
Para hacer reparaciones, devuelva la grapadora, el paquete de batería y el cargador de baterías al centro de Esta grapadora no contiene piezas reparables ni servicio Bosch más cercano o a una ubicación de Servicio reemplazables por el usuario . Bosch Autorizada .
Page 69
3 . Incline hacia delante la grapadora para sacar todos arriba, retire el paquete de batería 8 y contacte a un los sujetadores del cargador de sujetadores 12 . centro de servicio Bosch o una estación de servicio Bosch Consulte la sección “Carga y descarga del cargador autorizada .
Page 70
Resolución de problemas Problema Causa Medida correctiva No hay batería insertada, la batería Inserte una batería cargada . está descargada . Deje que la batería y la herramienta se La temperatura de la batería y de la calienten lo suficiente para funcionar a herramienta es demasiado baja .
Page 71
. demasiado grande . Devuelva el producto a un centro de La hoja impulsora está dañada . servicio Bosch para que reciba servicio de ajustes y reparaciones . La grapadora se salta Utilice solo sujetadores aprobados .
Page 72
Licenses FreeRTOS, v10.3.1 Copyright (C) 2020 Amazon.com, Inc. or its affiliates. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and as- sociated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:...
Page 73
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Page 74
MFixedPoint, v8.0.2 Copyright 2018 Geoffrey Hunter Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and as- sociated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial...
Page 75
RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;...
Page 76
(8) Hewlett Packard (c) Copyright 1986 HEWLETT-PACKARD COMPANY To anyone who acknowledges that this file is provided "AS IS" without any express or implied war- ranty: permission to use, copy, modify, and distribute this file for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice and this notice appears in all copies, and that the name of Hewlett-Packard Company not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission.
Page 77
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted pro- vided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
Page 78
(16) FreeBSD Copyright (c) 1997-2002 FreeBSD Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted pro- vided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Page 79
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUD- ING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUD- ING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
Page 80
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MER- CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
Page 81
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PAR- TICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFT- WARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Page 82
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the dis- tribution. 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
Page 83
3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used to endorse or pro- mote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MER- CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Page 84
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the dis- tribution.
Page 85
(114) - National Semiconductor Corporation Copyright (c) 2004 National Semiconductor Corporation The authors hereby grant permission to use, copy, modify, distribute, and license this software and its documentation for any purpose, provided that existing copyright notices are retained in all copies and that this notice is included verbatim in any distributions.
Page 86
(except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted.
Page 87
for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS Warranty Disclaimer This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses.