Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Four encastrable
Manuel d'utilisation et notice
d'installation
B54CR71.3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF B54CR71 3 Serie

  • Page 1 Four encastrable Manuel d'utilisation et notice d'installation B54CR71.3...
  • Page 2 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......  39 28.1 Consignes générales de montage ....  40 MANUEL D'UTILISATION Sécurité..............  2 Prévention des dégâts matériels .......  5 1 Sécurité Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie .............  6 Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 3 Sécurité fr Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- dans un compartiment de cuisson chaud. La per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des flammes agissent sous surveillance.
  • Page 4 fr Sécurité teur ou coupez le fusible dans le boîtier à Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer fusibles. dans le compartiment de cuisson chaud et la ▶ Appelez le service après-vente. porte de l'appareil peut s'ouvrir et, le cas → Page 33 échéant, tomber. Les vitres des portes peuvent se briser et se fendre.
  • Page 5 Prévention des dégâts matériels fr L'extérieur de l'appareil devient très chaud AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice lors de la fonction de nettoyage. pour la santé ! ▶ N'accrochez jamais d'objet inflammable, tel La fonction de nettoyage chauffe le comparti- qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de ment de cuisson à...
  • Page 6 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface taches définitives. d'assise ou de support peut endommager la porte de Ne pas garnir trop la plaque à pâtisserie en cas de l'appareil.
  • Page 7 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement. Selon le type d’appareil, les détails représentés sur la photo peuvent différer, p. ex. par sa couleur et sa forme. Régler des valeurs Affichage → "Affichage", Page 7...
  • Page 8 fr Fonctions Symbole Utilisation Flèche de gauche Réduire les valeurs de réglage Flèche de droite Augmenter les valeurs de réglage Démarrer/arrêter Démarrer ou arrêter le fonctionnement Minuterie Régler la minuterie Éclairage 4.4 Compartiment de cuisson Une ou plusieurs lampes de four éclairent le comparti- Différentes fonctions du compartiment de cuisson faci- ment de cuisson.
  • Page 9 Fonctions fr 5.1 Modes de cuisson Vous trouverez ici un aperçu des modes de cuisson. Vous obtenez des recommandations sur l'utilisation des modes de cuisson. Si la température dépasse 275 °C, l'appareil abaisse la température à environ 275 °C après environ 40 minutes. Symbole Mode de cuisson Température Utilisation...
  • Page 10 fr Accessoires Symbole Mode de cuisson Température Utilisation Cuisson basse tem- 70 - 120 °C Pour la cuisson en douceur et lente à découvert de morceaux pérature de viande tendres et saisis. La chaleur est diffusée uniformément à basse température par la voûte et la sole. Position fermentation 30 - 50 °C Pour laisser lever des pâtes et pour faire fermenter du yaourt.
  • Page 11 Accessoires fr Accessoires Utilisation Grille ¡ Moules à gâteau ¡ Plats à gratin ¡ Récipients ¡ Viande, par ex. rôtis ou pièces à griller ¡ Plats surgelés Lèchefrite ¡ Gâteaux moelleux ¡ Pâtisseries ¡ Pain ¡ Gros rôtis ¡ Plats surgelés ¡...
  • Page 12 Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : www.neff-home.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
  • Page 13 Utilisation fr Utilisation 8  Utilisation Lorsque le plat est prêt, éteignez l'appareil à l'aide 8.1 Allumer l’appareil ⁠ . ATTENTION ! L'eau qui se trouve sur le fond du compartiment de 8.5 Modifier la température cuisson lors du fonctionnement de l'appareil à des tem- Une fois que vous avez démarré...
  • Page 14 fr Fonctions de temps Modifiez le réglage de base « Signal sonore » → "Fonctions de temps", Page 14 ‒ sur « très courte durée ». Placez les mets dans le compartiment de cuisson avant de commencer à faire chauffer l'appareil. a Ainsi, la lumière du compartiment de cuisson reste Démarrez le fonctionnement à...
  • Page 15 Plats fr Régler le fonctionnement différé « Fin à » Pour arrêter le signal, appuyez sur n'importe quelle touche. Remarques ¡ Ne laissez pas trop longtemps les aliments facile- Modifier le fonctionnement différé « Fin à » ment périssables dans le compartiment de cuisson. Appuyez sur ⁠...
  • Page 16 fr Favoris ¡ Cuisses d'oie Remarque : Les possibilités de réglage varient se- lon les plats. ¡ Dindonneau, non farci → "Options de réglage des plats", Page 15 ¡ Blanc de dinde a Les réglages du plat apparaissent à l'affichage. ¡ Blanc de dinde - à l'anglaise ¡...
  • Page 17 Sécurité enfants fr Sécurité enfants 12  Sécurité enfants Protégez votre appareil, afin que les enfants ne ¡ Vous pouvez activer en plus le verrouillage de porte puissent pas l'allumer par mégarde ou en modifier les de l'appareil. réglages. → "Réglages de base", Page 17 Appuyez sur ⁠...
  • Page 18 fr Home Connect Sélection Personnalisa- Sélection tion Tonalité des ¡ Marche touches ¡ Arrêt Plats régio- ¡ Tous naux ¡ Plats européens Signal sonore ¡ Durée très courte ¡ Plats à l'anglaise ¡ Durée courte ¡ Durée moyenne Plats ¡ Tous ¡ Pas de viande de porc ¡...
  • Page 19 Home Connect fr Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code 15.1 Configurer l'appli Home Connect QR ci-après. Installez l'appli Home Connect sur le terminal mo- bile. Démarrez l'appli Home Connect et configurez l'ac- cès à Home Connect. L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. 15.2 Configurer Home Connect Conditions Suivez les instructions de l'appli Home Connect.
  • Page 20 fr Nettoyage et entretien votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Home Connect vous en informe dès que l'installation Les objets inflammables stockés dans le compartiment est réussie. de cuisson peuvent prendre feu. Remarques N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le ▶ ¡...
  • Page 21 Nettoyage et entretien fr N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage ▶ 16.1 Produits de nettoyage à chaud. Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de Du produit de nettoyage pour four dans le comparti- l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage inap- ment de cuisson chaud endommage l'émail.
  • Page 22 fr Fonction de nettoyage "Auto-nettoyage pyrolyse" Compartiment de cuisson Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Surfaces ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez émaillées chaud une brosse ou une éponge spirale inox. ¡ Eau vinaigrée Pour sécher le compartiment de cuisson après le nettoyage, laissez la porte de l'appareil ouverte.
  • Page 23 Fonction de nettoyage "Auto-nettoyage pyrolyse" fr Le jus de cuisson, la graisse et les restes de nourriture Condition : → "Préparer l'appareil pour la fonction de épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de nettoyage", Page 22 nettoyage. Appuyez sur "Nettoyage". Avant chaque démarrage de la fonction de net- ▶...
  • Page 24 fr Aide au nettoyage "Easy Clean" fonctionnement de l'appareil. Les décolorations peuvent être éliminées avec un produit nettoyant pour inox. Aide au nettoyage "Easy Clean" 18  Aide au nettoyage "Easy Clean" Utilisez l'aide au nettoyage "Easy Clean" pour le net- Démarrez l'aide au nettoyage avec ⁠...
  • Page 25 Supports fr Sécher le compartiment de cuisson à l'aide d'une Appuyer sur "Fonction de séchage". éponge. a La durée est affichée. Vous ne pouvez pas modifier Éliminer les taches de calcaire avec un chiffon imbi- la durée de la fonction de séchage. bé...
  • Page 26 fr Porte de l'appareil Insérez la pièce dans l'espace du loquet et tour- 21.1 Décrocher la porte de l'appareil nez-la jusqu'en butée ⁠ . Conditions Tournez le loquet du côté gauche dans le sens ‒ ¡ Préparez une lampe de poche. des aiguilles d'une montre. ¡...
  • Page 27 Porte de l'appareil fr ATTENTION ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! L'ouverture et la fermeture de la porte de l'appareil La porte de l'appareil pèse 7 à 10 kg et peut tom- en position verrouillée endommagent les charnières ber si elle est manipulée avec imprudence. de la porte.
  • Page 28 fr Porte de l'appareil Tournez légèrement la poignée de la porte vers le 21.3 Démonter les vitres de la porte haut ⁠ . Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap- pareil peuvent présenter des arêtes coupantes.
  • Page 29 Porte de l'appareil fr Soulevez la première et la deuxième vitre intermé- Conseil : Lors de la pose, assurez-vous que les diaire par le bas et retirez-les dans le sens de la vitres de la porte se trouvent dans l'ordre d'origine. flèche ⁠ . Placez la vitre intermédiaire de façon à...
  • Page 30 fr Dépannage Appuyez vers le bas sur la vitre intermédiaire dans Soulever la vitre intérieure avec précaution en biais la zone insérez la fixation en biais et appuyez vers le haut et l'accrocher dans la fixation ⁠ . jusqu'à ce qu'elle s'encliquette. Insérer la vitre intérieure avec la fixation dans l'ou- verture.
  • Page 31 Dépannage fr 22.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. tionne pas. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. ▶...
  • Page 32 La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil www.neff-home.com. 22.2 Remplacer la lampe du four Conditions ¡ L’appareil est débranché du secteur électrique.
  • Page 33 BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l'adresse www.neff-home.com sur conforme avec les exigences fondamentales et les la page de votre appareil dans les documents supplé- autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/...
  • Page 34 Home Connect ou sur ATTENTION ! notre page d'accueil www.neff-home.com. La présence d'eau dans le compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau. Le change- 27.1 Conseils généraux de préparation ment de température peut endommager le fond du...
  • Page 35 Comment faire fr ¡ Pour de la viande, l'espace entre le rôti et le cou- 27.3 Instructions de préparation pour rôtis, vercle doit être d'au moins 3 cm. Le volume de la viandes braisées et grillades viande peut augmenter. ¡ Les recommandations de réglage s'entendent pour la pièce à...
  • Page 36 fr Comment faire 27.5 Sélection des mets Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets. Recommandations de réglage pour différents plats Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température Durée en min. pients cuisson en °C Quatre-quarts, fin Moule en couronne 150-170 60-80 Moule à...
  • Page 37 Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température Durée en min. pients cuisson en °C Gratin salé, ingrédients cuits Plat à gratin 200-220 30-60 Gratin de pommes de terre, in- Plat à gratin 150-170 60-80 grédients crus, 4 cm d'épaisseur Poulet, 1,3 kg, non farci Récipient ouvert 200-220 60-70...
  • Page 38 fr Comment faire ¡ Ne préchauffez pas le four. 27.6 Modes de préparation spéciaux et ¡ Ne pas utiliser de papier cuisson. L'air doit circuler autres applications dans le compartiment de cuisson. Informations et recommandations sur les modes de ¡ Ne pas décongeler des mets surgelés. préparation spéciaux et autres applications, par ¡...
  • Page 39 Instructions de montage fr Deuxième grille : hauteur 1 ¡ Biscuit à l'eau ¡ Hauteurs d'enfournement lors de la cuisson de pâ- – Si vous pâtissez sur 2 niveaux, placez les tisseries sur 3 niveaux : moules démontables en les superposant et les –...
  • Page 40 fr Instructions de montage  28.1 Consignes générales de montage Respectez ces consignes avant de commen- cer à installer l'appareil. ¡ Seule une installation effectuée selon les présentes instructions de montage garantit ¡ Portez des gants de protection pour éviter une utilisation en toute sécurité. L'installa- des coupures.
  • Page 41 Instructions de montage fr 28.2 Dimensions de l’appareil 28.3 Installation sous un plan de travail Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil Observez les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation sous un plan de travail. ¡ Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé- diaire doit présenter une découpe de ventilation.
  • Page 42 fr Instructions de montage ¡ Il est important de veiller à ce que l'échange d'air 28.5 Installation dans un meuble haut soit garanti comme indiqué dans le croquis. Observer les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation dans le meuble haut.
  • Page 43 Instructions de montage fr ¡ Le cordon d'alimentation secteur doit être connecté 28.9 Installer l'appareil au dos de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez Remarques un clic. Un cordon d'alimentation secteur de 3 m est ¡ Ne pas fixer les bandeaux à l'aide d'une visseuse. en vente auprès du service après-vente.
  • Page 44 fr Instructions de montage Régler si nécessaire la hauteur de la porte de l'ap- 28.10 Pour les cuisines sans poignée avec pareil avec les vis d'ajustage à gauche et à droite. baguette poignée verticale : Fixez une pièce d'obturation appropriée des deux côtés pour couvrir les éventuels bords tranchants et garantir une installation sûre.
  • Page 48 *9001696388* 9001696388 BSH Hausgeräte GmbH 041119 Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY...