Siemens SIMOTICS TN N-compact Série Instructions De Service Et De Montage
Siemens SIMOTICS TN N-compact Série Instructions De Service Et De Montage

Siemens SIMOTICS TN N-compact Série Instructions De Service Et De Montage

Moteurs basse tension
Masquer les pouces Voir aussi pour SIMOTICS TN N-compact Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Version
11/2018
Instructions de service
Instruction de montage
Moteurs basse tension
SIMOTICS TN Series N-compact
Type 1PQ8
www.siemens.com/drives

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOTICS TN N-compact Série

  • Page 1 Instructions de service Instruction de montage Moteurs basse tension SIMOTICS TN Series N-compact Type 1PQ8 Version 11/2018 www.siemens.com/drives...
  • Page 2 15.11.2018 14:37 V17.00...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité Description Moteurs basse tension Préparation au service SIMOTICS TN Series N-compact Type 1PQ8 Montage Raccordement électrique Instructions de service Instruction de montage Mise en service Exploitation Entretien Pièces de rechange Élimination SAV et assistance Caractéristiques techniques Documents qualité...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Introduction..............................13 A propos de ces instructions....................13 Regrouper des documents personnels..................13 Consignes de sécurité..........................15 Informations à l'intention des responsables de l'installation...........15 Les cinq règles de sécurité....................15 Personnes qualifiées......................16 Manipulation sure........................16 Modules sensibles à l'électricité statique................19 Immunité aux perturbations....................20 Répercussions sur le réseau d'alimentation en cas de fortes variations du couple....20 Tensions perturbatrices lors du fonctionnement avec variateur..........20 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique.......21 Description..............................23...
  • Page 6 Sommaire 4.15.3 Levage et transport........................34 4.15.4 Fixation du rotor........................36 4.15.5 Transport d'un groupe de machines..................38 4.15.6 Entreposage...........................38 4.15.7 Protection de la machine contre la corrosion.................41 4.16 Fonctionnement avec variateur....................41 4.16.1 Type de réseau........................42 4.16.2 Tension d'entrée du variateur....................42 4.16.3 Réduction des courants dans les paliers................43 4.16.4 Convertisseur raccordé...
  • Page 7 Sommaire 6.3.3 Choix du câble........................71 6.3.4 Raccordement du conducteur de terre...................71 6.3.5 Mise à la terre des hautes fréquences dans le cas du fonctionnement avec variateur..72 6.3.6 Raccordement sans boîte à bornes..................73 6.3.7 Sens de rotation........................74 Insertion et pose des câbles....................74 6.4.1 Insertion des câbles dans la boîte à...
  • Page 8 Sommaire Arrêts de service........................98 8.7.1 Prévention de la rosée ou de la formation de condensation à l'intérieur du moteur....98 8.7.2 Prévention des endommagements sur le palier à roulement consécutifs à un arrêt.....99 8.7.3 Balais de mise à la terre de l'arbre (option)................99 8.7.4 Mesure de la résistance d'isolation après un temps d'arrêt prolongé........100 Mise hors service du moteur....................100...
  • Page 9 Sommaire Pièces de rechange..........................129 10.1 Références de commande....................129 10.2 Approvisionnement en pièces de rechange dans le commerce...........129 10.3 Détermination des pièces de rechange via Internet.............129 10.4 Chauffage à l'arrêt........................130 10.5 Stators et rotors........................131 10.6 Stators et rotors (version High-Speed).................132 10.7 Motoventilateur........................133 10.8 Roulement côté...
  • Page 10 Sommaire Tableau 3-4 Variantes de palier à roulement dans la version High-Speed.............26 Tableau 3-5 Correspondance entre hauteur d'axe et boîte à bornes..............27 Tableau 4-1 Encombrement pour le montage/démontage du motoventilateur..........32 Tableau 5-1 Résistance d'isolement de l'enroulement du stator à 40 °C............49 Tableau 5-2 Ecarts admissibles lors de l'alignement du moteur avec accouplement élastique......61 Tableau 6-1...
  • Page 11 Sommaire Tableau 10-12 Pièces de rechange additionnelles....................142 Tableau 10-13 Pièces de rechange supplémentaires pour la boîte à bornes 1XB1631 avec entrée de câbles en deux parties......................143 Tableau 10-14 Pièces de rechange pour boîte à bornes 1XB1634 .............144 Tableau 10-15 Pièces de rechange pour boîte à bornes 1XB9600 ..............146 Tableau B-1 Couples de serrage des assemblages boulonnés avec une tolérance de ±...
  • Page 12 Sommaire Figure 10-8 Palier à roulement côté N sans logement de palier..............138 Figure 10-9 Paliers à roulement côté NDE - flasque palier à couvercle de palier intégré......139 Figure 10-10 Boîte à bornes GT640.......................140 Figure 10-11 Boîte à bornes 1XB1621 avec entrée de câbles standard............141 Figure 10-12 Entrée de câbles en deux parties....................141 Figure 10-13...
  • Page 13: Introduction

    Dans les pages Web de l'Industry Online Support, vous avez la possibilité de regrouper des documents personnels à l'aide de la fonction Documentation (https:// support.industry.siemens.com/My/ww/fr/documentation). La fonction "Documentation" vous permet de créer votre propre documentation à partir des manuels du support produit. Vous pouvez aussi utiliser d'autres contenus du support produit, comme les FAQ ou les caractéristiques, pour compléter votre sélection.
  • Page 14 Introduction 1.2 Regrouper des documents personnels Dans la fonction "Documentation", vous avez la possibilité d'agencer et de gérer votre propre ensemble de documents dans une structure propre. Vous pouvez pour cela supprimer ou déplacer les chapitres ou points de votre choix. De plus, la fonction d'annotation vous permet d'insérer votre propre contenu.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Informations à l'intention des responsables de l'installation Ce moteur électrique est conçu et construit selon les prescriptions de la directive 2014/35/UE ("directive basse tension") et prévu pour une mise en œuvre dans des installations industrielles. Pour une utilisation du moteur électrique en-dehors de l'Union Européenne, respectez les prescriptions locales en vigueur.
  • Page 16: Personnes Qualifiées

    Consignes de sécurité 2.3 Personnes qualifiées 3. Vérifier l'absence de tension. 4. Mettre à la terre et court-circuiter. 5. Recouvrir les éléments voisins sous tension ou en barrer l'accès. Lorsque l'intervention est complètement terminée, supprimer les mesures de sécurité en ordre inverse.
  • Page 17 Consignes de sécurité 2.4 Manipulation sure ATTENTION Pièces sous tension Les moteurs électriques comportent des pièces sous tension. Le retrait des capots et recouvrements, l'utilisation non conforme du moteur, les fausses manœuvres ou une maintenance insuffisante peuvent entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 18 Consignes de sécurité 2.4 Manipulation sure PRUDENCE Substances nocives Les produits chimiques utilisés lors de la mise en service, de l'exploitation et de la maintenance du moteur peuvent nuire à la santé. Ils présentent des risques d'intoxications, de lésions cutanées, de lésions du système respiratoire et d'autres atteintes à...
  • Page 19: Modules Sensibles À L'électricité Statique

    Consignes de sécurité 2.5 Modules sensibles à l'électricité statique Modules sensibles à l'électricité statique Mesures de protection CSDE IMPORTANT Décharge électrostatique Les modules électroniques contiennent des éléments sensibles aux décharges électrostatiques. En cas de manipulation incorrecte, ces composants peuvent être endommagés ou détruits.
  • Page 20: Immunité Aux Perturbations

    Consignes de sécurité 2.6 Immunité aux perturbations Immunité aux perturbations L'exploitant de toute l'installation doit s'assurer, par la sélection d'unités de contrôle et de câbles de signaux appropriés, que l'immunité aux perturbations de la machine n'est pas entravée. Répercussions sur le réseau d'alimentation en cas de fortes variations du couple De fortes variations du couple, par exemple dans le cas de l'entraînement d'un compresseur à...
  • Page 21: Champs Électromagnétiques Dans Les Installations D'énergie Électrique

    Consignes de sécurité 2.9 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique ATTENTION Perturbation des appareils électroniques par les installations d'énergie électrique Les installations utilisant l'énergie électrique génèrent des champs électromagnétiques pendant le fonctionnement. La présence à proximité immédiate du moteur peut entraîner des dysfonctionnements potentiellement mortels des implants médicaux, par exemple des stimulateurs cardiaques.
  • Page 22 Consignes de sécurité 2.9 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 23: Description

    Description Domaine d'application Ce moteur électrique est conçu pour un large domaine d'emploi dans des applications d'entraînement et de conversion d'énergie. Ces machines se distinguent par une grande robustesse, une longue durée de vie, une grande fiabilité et une grande variabilité pour l'adaptation optimale à...
  • Page 24: Voir Aussi

    Description Caractéristique Norme Niveaux d'intensité vibratoire CEI/EN 60034‑14 Limites de vibrations DIN ISO 10816-3 * Uniquement pour moteur conçus pour fonctionnement sur réseau Voir aussi Documents qualité (Page 155) Correspondance des normes selon CEI et GOST Les normes CEI / EN correspondent aux normes GOST suivantes. CEI / EN GOST CEI / EN 60034-1...
  • Page 25: Figure 3-1 Représentation Schématique De La Plaque Signalétique

    Description Figure 3-1 Représentation schématique de la plaque signalétique Tableau 3-2 Données sur la plaque signalétique Pos. Description Pos. Description Type de moteur (12) Vitesse assignée [ Type de moteur (13) Rapport du courant de démarrage Numéro de série (14) (vide) Forme de construction (15)
  • Page 26 Description Montage sur palier à roulement Les moteurs sont équipés de diverses variantes de paliers à roulement suivant l'exécution et les conditions de service indiquées à la commande. Le type de roulement est indiqué sur la plaque de graissage du moteur. En fonctionnement avec variateur, le palier côté NDE est généralement réalisé...
  • Page 27: Equipements Additionnels

    Description labyrinthe (en option), la chambre à graisse d'étanchéité. Le couvercle de palier extérieur porte aussi le deuxième graisseur qui débouche dans le canal à graisse d'étanchéité. La chambre à graisse d'étanchéité est séparée de la chambre de collecte de graisse de lubrification par une bague à...
  • Page 28 Description SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 29: Préparation Au Service

    Préparation au service Une planification et une préparation soigneuses de l'utilisation du moteur sont des préalables importants pour une installation simple et correcte, un fonctionnement sûr et l'accessibilité du moteur pour son entretien et sa remise en état. Ce chapitre indique ce dont il faut tenir compte lors de la configuration de l'installation relative à...
  • Page 30: Protection Thermique Du Moteur

    Préparation au service 4.5 Protection thermique du moteur Protection thermique du moteur La machine est équipée de thermorésistances assurant une surveillance directe de la température du moteur afin de protéger la machine contre les surcharges pendant le fonctionnement. Prévoir un circuit correspondant pour la surveillance. Voir aussi Valeurs de réglage pour la surveillance de la température de l'enroulement (Page 92) Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers (Page 92)
  • Page 31: Emissions Sonores

    Préparation au service 4.8 Emissions sonores Emissions sonores ATTENTION Emissions sonores Pendant le fonctionnement, le moteur peut présenter un niveau d'émission sonore non autorisé sur les lieux d'emploi. Il peut en résulter des troubles auditifs. Faire appel à des dispositifs d'atténuation du bruit, par exemple capots d'insonorisation, isolations soniques ou dispositifs de protection acoustique pour un fonctionnement sûr du moteur au sein de l'installation.
  • Page 32: Encombrement

    Préparation au service 4.11 Encombrement 4.11 Encombrement Sur le site d'installation, prévoir un emplacement suffisant spacieux pour que le motoventilateur puisse, le cas échéant, être démonté et remonté sur place. L'encombrement à prévoir est indiqué dans le tableau ci-après : Tableau 4-1 Encombrement pour le montage/démontage du motoventilateur Hauteur d'axe 345 mm...
  • Page 33: Fréquences Propres Du Système

    Préparation au service 4.13 Fréquences propres du système 4.13 Fréquences propres du système IMPORTANT Résonances système Le groupe de machines peut subir des dommages en cas de vibrations et de résonances système trop élevées. ● Configurer et concevoir le système constitué des fondations et du groupe de machines de telle sorte qu'il ne puisse se produire aucune résonance pour laquelle les valeurs de vibration admissibles seraient dépassées.
  • Page 34: Marquages De Transport

    Préparation au service 4.15 Transport et entreposage 4.15.1 Marquages de transport L'emballage dépend de l'itinéraire de transport et de la taille du moteur. L'emballage correspond aux directives d'emballage selon la norme internationale pour les mesures phytosanitaires (ISPM), si rien de particulier n'est défini dans le cadre d'un contrat. Tenir compte des symboles figurant sur l'emballage.
  • Page 35 Préparation au service 4.15 Transport et entreposage ● Utiliser des équipements d'élingage ou d'écartement des élingues autorisés, en bon état et de dimensions suffisantes pour soulever le moteur. Contrôler le dispositif de levage avant l'utilisation. Le poids du moteur est indiqué sur la plaque signalétique. ●...
  • Page 36: Fixation Du Rotor

    Préparation au service 4.15 Transport et entreposage 4.15.4 Fixation du rotor En fonction de la version, la machine est équipée d'un dispositif d'immobilisation du rotor. Celui- ci protège les paliers contre les dommages dus aux vibrations lors du transport ou du stockage. IMPORTANT Vibrations lors du transport Si le dispositif d'immobilisation du rotor n'est pas utilisé, la machine risque d'être...
  • Page 37: Figure 4-1 Fixation Axiale Du Rotor

    Préparation au service 4.15 Transport et entreposage Autre possibilité d'immobilisation du rotor ● Si le moteur est transporté après la mise en place de l'organe de transmission, immobiliser le rotor dans le sens axial en prenant des dispositions appropriées. ① ②...
  • Page 38: Transport D'un Groupe De Machines

    Préparation au service 4.15 Transport et entreposage 4.15.5 Transport d'un groupe de machines ATTENTION Chute du moteur Les anneaux de levage de la machine ne sont conçus que pour le poids de la machine. Lorsqu'un groupe de machines est soulevé et transporté par une seule machine, l'anneau de levage peut se casser.
  • Page 39: Conditions Et Préparations

    Préparation au service 4.15 Transport et entreposage Conditions et préparations ● Entreposer uniquement des articles dont l'emballage est en bon état. Déballer les articles qui se trouvent dans des emballages détériorés. Entreposer les articles correctement en fonction de leur type. ●...
  • Page 40 Préparation au service 4.15 Transport et entreposage Protection contre l'humidité En l'absence de lieu de stockage au sec, protéger le moteur de l'humidité comme suit : ● Envelopper le moteur d'une matière hydrophile. ● Envelopper le moteur dans un film plastique : –...
  • Page 41: Protection De La Machine Contre La Corrosion

    Préparation au service 4.16 Fonctionnement avec variateur 3. Avant tout stockage supérieur à deux ans, procéder à la lubrification avec rotor tournant en utilisant la quantité de lubrifiant double de celle indiquée sur la plaque de graissage. Ainsi, la graisse se répartit uniformément sur toutes les surfaces. Cela évite les dommages dus à...
  • Page 42: Type De Réseau

    C (IVIC C = élevée). Lorsque des pointes de tension supérieures à celles recommandées par la catégorie de sollicitation IVIC C surviennent, tenez compte des indications figurant dans le catalogue (http://w3app.siemens.com/mcms/infocenter/content/es/ Pages/order_form.aspx) correspondant : ● Pour une tension réseau (tension d'entrée du variateur) jusqu'à 480 V max. et un fonctionnement avec un variateur SINAMICS G / SINAMICS S doté...
  • Page 43: Réduction Des Courants Dans Les Paliers

    Préparation au service 4.16 Fonctionnement avec variateur IMPORTANT Dommages matériels en raison d'une tension de raccordement trop élevée Une tension de raccordement trop élevée du système d'isolement peut endommager celui- ci. Cela peut entraîner des dommages matériels irréparables. ● Respectez les crêtes de tension requises dans les directives indiquées ci-dessus. 4.16.3 Réduction des courants dans les paliers Les courants dans les paliers peuvent être réduits grâce aux mesures suivantes :...
  • Page 44 ● Utiliser des filtres de mode commun (ferrites d'atténuation) à la sortie du variateur. Le choix et le dimensionnement s'effectuent en consultation avec votre interlocuteur Siemens. ● Limiter la surélévation de tension à l'aide de filtres de sortie. Les filtres de sortie atténuent les courants harmoniques de la tension de sortie.
  • Page 45: Convertisseur Raccordé Au Réseau À La Terre

    Préparation au service 4.16 Fonctionnement avec variateur 4.16.4 Convertisseur raccordé au réseau à la terre IMPORTANT Dommages dus aux courants du conducteur de protection Lors de l'exploitation du moteur avec un variateur à limitation de courant sans surveillance de défaut de terre, un défaut à la terre en sortie peut occasionner des courants de conducteur de protection un courant égal à...
  • Page 46: Figure 4-3 Schéma De Principe De L'entraînement En Tandem

    Préparation au service 4.16 Fonctionnement avec variateur Entraînement en tandem Lors d'un couplage de deux moteurs l'un derrière l'autre en tant qu'"entraînement en tandem", il convient de monter un accouplement isolé entre les deux moteurs. ① ④ Machine entraînée Palier isolé ②...
  • Page 47: Montage

    Montage Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité. ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 48: Résistance D'isolement Et Indice De Polarisation

    Montage 5.1 Préparation du montage IMPORTANT Températures élevées En cours de fonctionnement, les pièces du moteur chauffent. Certains éléments rapportés comme l'isolation des conducteurs peuvent être endommagés par des températures élevées. ● Eviter de poser ou de fixer, sur les différentes parties du moteur, des composants sensibles à...
  • Page 49: Contrôle De La Résistance D'isolement Et De L'indice De Polarisation

    Montage 5.1 Préparation du montage 5.1.3 Contrôle de la résistance d'isolement et de l'indice de polarisation ATTENTION Tension dangereuse aux bornes Les bornes peuvent être portées à des tensions dangereuses pendant et immédiatement après la mesure de la résistance d'isolement ou de l'indice de polarisation (PI) de l'enroulement du stator.
  • Page 50 Montage 5.1 Préparation du montage Conversion à la température de référence Convertir les valeurs de mesure obtenues à des températures différentes de 40 °C à l'aide des équations de l'IEEE 43‑2000 ci-dessous pour les rapporter à la température de référence de 40 °C.
  • Page 51: Préparation Des Surfaces De Contact

    Montage 5.1 Préparation du montage Pour des résistances d'isolement > 5000 MΩ, la mesure du PI n'est plus significative et n'est par conséquent plus utilisée pour l'appréciation. Appréciation (10 min) (1 min) ≥ 2 Isolement en bon état < 2 Dépend du diagnostic complet de l'isolement IMPORTANT Endommagement de l'isolation...
  • Page 52: Levage Et Positionnement Du Moteur Sur Le Lieu D'implantation

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.2.1 Conditions préalables pour effectuer un alignement correct et une fixation sûre Pour effectuer un alignement correct et une fixation sûre, des connaissances professionnelles approfondies concernant les mesures suivantes sont indispensables : ●...
  • Page 53: Retrait Du Dispositif D'immobilisation Sur Les Moteurs De Forme Verticale

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation Remarque Conservation du dispositif d'immobilisation du rotor Conserver impérativement le dispositif d'immobilisation du rotor. Dans le cas d'un éventuel démontage et d'un nouveau transport, ce dispositif doit être remonté. 5.2.4 Retrait du dispositif d'immobilisation sur les moteurs de forme verticale IMPORTANT...
  • Page 54: Montage Des Organes De Transmission

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.2.6 Montage des organes de transmission Qualité de l'équilibrage Le rotor est équilibré dynamiquement. Dans le cas de bouts d'arbres avec clavette, le mode d'équilibrage est codifié de la façon suivante sur le bout d'arbre côté DE : ●...
  • Page 55: Levage Et Manutention Du Moteur

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation Bouts d'arbre avec clavette Pour conserver la qualité de l'équilibrage, plusieurs moyens sont possibles : ● Lorsque l'organe de transmission correspondant au mode d'équilibrage "H" est plus court que la clavette, usiner la partie de la clavette qui dépasse du contour de l'arbre et de l'organe de transmission.
  • Page 56 Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation ● Utiliser des équipements d'élingage ou d'écartement des élingues autorisés, en bon état et de dimensions suffisantes pour soulever le moteur. Contrôler le dispositif de levage avant l'utilisation. Le poids du moteur est indiqué sur la plaque signalétique. ●...
  • Page 57: Vidange De L'eau De Condensation

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation DANGER Stationnement sous les charges en suspension Le moteur peut tomber en cas de défaillance des moyens de levage et de suspension. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Ne pas rester sous la machine suspendue ni à...
  • Page 58: Dépose Du Moteur

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 1. Retirer les bouchons filetés afin de permettre l'écoulement de l'eau de condensation. 2. Refermer ensuite les bouchons filetés. IMPORTANT Indice de protection réduit Le retrait du bouchon fileté se traduit par une réduction nominale de l'indice de protection à IP44.
  • Page 59: Montage De La Machine

    Montage 5.3 Montage de la machine Montage de la machine 5.3.1 Consignes de sécurité pour le montage ATTENTION Matériel de fixation inapproprié Les vis n'ayant pas la classe de résistance correcte ou fixées avec un couple de serrage inapproprié peuvent casser ou se desserrer. Le moteur se déplace ; les paliers peuvent être endommagés.
  • Page 60: Choix Des Vis De Fixation

    Montage 5.3 Montage de la machine 5.3.2 Choix des vis de fixation ● Utiliser des vis de fixation ayant au moins la classe de résistance 8.8 selon ISO 898‑1, sauf stipulation contraire. Cela permet de garantir une fixation sûre du moteur et une transmission des efforts par le couple.
  • Page 61: Figure 5-3 Schéma De Principe : Alignement Du Moteur Sur La Machine Entraînée

    Montage 5.3 Montage de la machine 4. Lors du positionnement, veiller à conserver un interstice axial régulier (y→0) sur le pourtour de l'accouplement. 5. Fixer le moteur sur les fondations. Le choix des éléments de fixation dépend des fondations et la responsabilité du choix incombe à l'exploitant de l'installation. ①...
  • Page 62: Alignement Du Moteur Sur La Machine Entraînée (Version High-Speed)

    Montage 5.3 Montage de la machine 5.3.5 Alignement du moteur sur la machine entraînée (version High-Speed) Pour les moteurs de version High-Speed, le positionnement vertical se fait au moyen des vis de réglage des paliers du moteur. Les vis de réglage permettent également de compenser un éventuel tassement.
  • Page 63: Alignement Et Fixation Du Moteur Sur La Machine Entraînée (Im V1, Im V10)

    Montage 5.3 Montage de la machine La patte d'appui peut être fixée au trou fileté M36 se trouvant sur le dessous de la machine. ● Monter la patte d'appui de telle manière à ne pas créer de tension mécanique supplémentaire sur la carcasse. ATTENTION Tensions mécaniques Les tensions mécaniques exercées sur la carcasse en raison d'un montage incorrect de...
  • Page 64: Voir Aussi

    5.3.8 Efforts axiaux et radiaux Les valeurs admissibles pour les efforts axiaux et radiaux peuvent être obtenues auprès du Siemens Service Center (Page 151) ou en consultant le catalogue du moteur. IMPORTANT Dommages aux paliers ou sur l'arbre De grandes masses entraînées et un centre de gravité des masses en dehors du bout d'arbre peuvent conduire à...
  • Page 65: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité. ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur en vigueur sur le lieu d'installation. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 66: Règles De Base

    Raccordement électrique 6.1 Règles de base Règles de base D'une façon générale, les précautions à prendre pour le raccordement électrique sont les suivantes : ● Etablir une connexion sûre du conducteur de protection avant le début des travaux. ● L'entrée de câbles de la boîte à bornes permet l'introduction étanche et la fixation des câbles de raccordement.
  • Page 67: Boîte À Bornes Gt640

    Raccordement électrique 6.2 Boîte à bornes Boîte à bornes GT640 (Page 67) Boîte à bornes 1XB1621 (Page 67) Boîte à bornes 1XB1631 (Page 68) Boîte à bornes 1XB1634 (Page 69) Boîte à bornes 1XB9600 (Page 70) 6.2.1 Boîte à bornes GT640 La boîte à...
  • Page 68: Boîte À Bornes 1Xb1631

    Raccordement électrique 6.2 Boîte à bornes Figure 6-3 Boîte à bornes 1XB1621 Les câbles de raccordement sont introduits dans les boîtes à bornes 1XB1621 par le biais de presse-étoupe avec des trous taraudés 2 x M80 x 2 et 2 x M25 x 1,5. Les presse-étoupe ne sont pas fournis en standard avec l'appareil.
  • Page 69: Boîte À Bornes 1Xb1634

    Raccordement électrique 6.2 Boîte à bornes 6.2.4 Boîte à bornes 1XB1634 Figure 6-5 Boîte à bornes 1XB1634 Les câbles de raccordement sont introduits dans les boîtes à bornes 1XB1634 par des presse- étoupe avec trous taraudés 4 x M80 x 2 et 2 x M25 x 1,5. Les presse-étoupes ne sont pas fournis en standard avec l'appareil.
  • Page 70: Boîte À Bornes 1Xb9600

    Raccordement électrique 6.3 Préparatifs 6.2.5 Boîte à bornes 1XB9600 Figure 6-6 Boîte à bornes 1XB9600 Les câbles de raccordement sont introduits dans les boîtes à bornes 1XB9600 à travers un embout à gradins aménagé dans une plaque d'entrée de câbles en trois parties. Pour plus d'informations, voir : ●...
  • Page 71: Repérage Des Bornes

    Raccordement électrique 6.3 Préparatifs 6.3.2 Repérage des bornes Les définitions suivantes sont applicables au repérage des bornes selon CEI / EN 60034-8 sur les machines à courant triphasé : Tableau 6-1 Repérage des bornes à l'exemple 1U1-1 1 Désignation Code d'affectation de polarité sur les moteurs à nombre de pôles variable. Un chiffre bas représente un régime réduit.
  • Page 72: Mise À La Terre Des Hautes Fréquences Dans Le Cas Du Fonctionnement Avec Variateur

    Raccordement électrique 6.3 Préparatifs Le conducteur de terre sans cosse peut aussi être raccordé au point de raccordement repéré par l'intermédiaire d'une plaque à bornes. Raccordement du conducteur de terre ● S'assurer que la surface de contact est nue et protégée contre la corrosion par des agents appropriés, p.
  • Page 73: Raccordement Sans Boîte À Bornes

    Raccordement électrique 6.3 Préparatifs ① ⑤ Vis à tête hexagonale Ecrou hexagonal ② ⑥ Rondelle Grower Conducteur de terre à haute fréquence ③ ⑦ Plaque à bornes Cosse ④ Conducteur de terre Figure 6-7 Mise à la terre HF Pour de plus amples informations, voir le chapitre "Fonctionnement avec variateur". 6.3.6 Raccordement sans boîte à...
  • Page 74: Sens De Rotation

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 6.3.7 Sens de rotation Lorsque le moteur possède un bout d'arbre ou deux bouts d'arbre de diamètre différent, le sens de rotation avec vue sur la face frontale de l'unique bout d'arbre ou du bout d'arbre le plus épais est défini comme suit : ●...
  • Page 75: Insertion Et Pose Des Câbles Dans La Boîte À Bornes 1Xb16

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 4. Préparer les extrémités de câble en conséquence pour le raccordement aux bornes. 5. Raccorder les extrémités de câble aux bornes conformément au schéma électrique. Le schéma électrique figure dans le couvercle de la boîte à bornes. Des informations complémentaires figurent au chapitre "Raccordement de câbles...".
  • Page 76: Figure 6-8 Arrêt De Traction Et Joint D'étanchéité

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles Le câble de raccordement est étanché, à hauteur de l'entrée de câble, avec une garniture d'étanchéité à découper, et il est fixé par un dispositif d'arrêt de traction. Insertion et raccordement des câbles dans la boîte à bornes La boîte à...
  • Page 77: Câblage

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 9. Serrer suffisamment fort les vis de serrage du collier sans endommager toutefois l'isolation du câble. Le couple recommandé est de 5 Nm. 10.Resserrer les vis après 24 heures. ATTENTION Vis de serrage pour le collier de l'arrêt de traction L'isolation risque d'être endommagée si les vis de serrage pour le collier de l'arrêt de traction sont trop serrées.
  • Page 78: Raccordement Sans Cosse

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 3. Fixer la cosse sur l'extrémité du conducteur, par exemple par rétreinte. Figure 6-9 Raccordement avec cosse et vis de fixation (schéma de principe) 4. Le cas échéant, isoler les douilles des cosses pour maintenir les distances minimales d'isolement dans l'air ainsi que la ligne de fuite.
  • Page 79 Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles Marche à suivre Lors du raccordement, veiller à respecter les distances minimales d'isolement dans l'air de 10 mm ainsi que la ligne de fuite de 20 mm. 1. Ouvrir la boîte à bornes et couper le câble à la bonne longueur. 2.
  • Page 80: Utilisation De Conducteurs En Aluminium

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 6.4.7 Utilisation de conducteurs en aluminium Si des conducteurs en aluminium sont utilisés, tenir compte des points suivants : ● Utiliser uniquement des cosses appropriées pour le raccordement de conducteurs en aluminium. ●...
  • Page 81: Surface D'appui Plane Pour Le Joint Dans Le Couvercle De La Boîte À Bornes (Sauf Pour Gt640)

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles Un conducteur de terre externe spécial n'est monté en supplément que si, par exemple les joints plats sont montés sans contre-appui supplémentaire. Lors des travaux de montage, veiller à ce que toutes les dispositions d'équipotentialité conservent leur efficacité.
  • Page 82: Achèvement Des Travaux De Raccordement

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement des circuits auxiliaires 6.4.12 Achèvement des travaux de raccordement 1. Avant de fermer la boîte à bornes, vérifier que : – Les connexions électriques dans la boîte à bornes sont exécutés conformément aux indications des sections précédentes et serrés avec le couple approprié. Éliminer les vis et éléments de fixation non utilisés.
  • Page 83: Insertion Et Pose Des Câbles Dans La Boîte À Bornes Auxiliaire

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement des circuits auxiliaires 6.5.2 Insertion et pose des câbles dans la boîte à bornes auxiliaire Les indications nécessaires pour le raccordement des circuits auxiliaires figurent sur le schéma de raccordement aux bornes figurant sur la face intérieure du couvercle de la boîte à bornes ou de la boîte à...
  • Page 84: Raccordement Du Moteur Du Motoventilateur

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement des circuits auxiliaires Les câbles de raccordement des sondes thermométriques sont reliés à la boîte à bornes principale ou auxiliaire selon l'exécution. La connexion et l'affectation des bornes figurent dans le schéma électrique correspondant. ATTENTION Risque de choc électrique L'isolation des sondes thermométriques pour la surveillance de l'enroulement est réalisée conformément aux exigences d'isolation de base par rapport à...
  • Page 85: Mesures Finales

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement des circuits auxiliaires Voir aussi Interverrouillage pour moteur de motoventilateur (Page 29) IMPORTANT Refroidissement insuffisant Le motoventilateur assure le refroidissement indépendamment du régime et du sens de rotation de la machine principale. Lorsque le sens de rotation du motoventilateur est incorrect, le moteur n'est pas suffisamment refroidi.
  • Page 86 Raccordement électrique 6.5 Raccordement des circuits auxiliaires SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 87: Mise En Service

    Mise en service Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité. ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur en vigueur sur le lieu d'installation. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 88: Fonctionnement Avec Variateur

    Mise en service 7.2 Fonctionnement avec variateur Deuxième bout d'arbre Lorsque le deuxième bout d'arbre n'est pas utilisé : ● La clavette est protégée contre l'éjection et, dans le cas d'un équilibrage du rotor de type "H" (exécution normale), raccourcie à 60 % de la masse. ●...
  • Page 89: Fonctionnement Avec Variateur À Faible Fréquence De Découpage

    Mise en service 7.2 Fonctionnement avec variateur Fonctionnement avec variateur ● Si la conception du moteur impose une association particulière avec un variateur, les indications complémentaires à ce sujet figurent sur la plaque signalétique. ● Le variateur est paramétré correctement. Les données de paramétrage figurent sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 90: Mesure De La Résistance D'isolement Avant La Mise En Service

    Mise en service 7.3 Mesure de la résistance d'isolement avant la mise en service Mesure de la résistance d'isolement avant la mise en service En mesurant la résistance d'isolement et l'indice de polarisation (PI), on obtient des informations sur l'état du moteur. Il convient donc de vérifier la résistance d'isolement et l'indice de polarisation aux moments suivants : ●...
  • Page 91: Mise En Service Du Motoventilateur Rapporté

    Mise en service 7.5 Mise en service du motoventilateur rapporté Procédure 1. Démonter les paliers, les tubes de graissage, les graisseurs et les couvercles de palier. 2. Enlever la graisse usagée. 3. Contrôler l'état des paliers avec le regraissage. Installer, le cas échéant, de nouveaux paliers.
  • Page 92: Valeurs De Réglage Pour La Surveillance De La Température Des Paliers

    Mise en service 7.6 Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers Avant la mise en service Si le moteur est doté de thermomètres de paliers alors régler, avant la première marche du moteur, la valeur de la température pour le déclenchement sur le dispositif de surveillance.
  • Page 93: Marche D'essai

    Mise en service 7.8 Marche d'essai Fonctionnement normal Mesurer la température normale de fonctionnement T sur site en °C. Régler les seuils de service déclenchement et d'alarme selon la température de service T . Les valeurs de réglage service dépendent de la version du système d'isolement ou de la classe thermique du moteur. Les caractéristiques correspondantes figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 94: Mise Hors Tension

    Mise en service 7.9 Mise hors tension 4. Pendant la marche d'essai, contrôler et journaliser les points suivants : – Vérifier la stabilité de marche. – Consigner les valeurs de tension, courant et puissance. Dans la mesure du possible, journaliser les valeurs correspondantes de la machine de travail. –...
  • Page 95: Exploitation

    Exploitation Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité. ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 96: Désactivation Du Chauffage À L'arrêt

    Exploitation 8.2 Désactivation du chauffage à l'arrêt ATTENTION Risque de brûlures lié aux surfaces chaudes ! Certaines parties du moteur deviennent chaudes pendant le fonctionnement. Le contact avec ces pièces peut entraîner des brûlures graves. ● Vérifier la température des pièces, avant de les toucher. Le cas échéant, prendre des mesures de protection appropriées.
  • Page 97: Mise En Marche Du Moteur

    Exploitation 8.3 Mise en marche du moteur Voir aussi Interverrouillage pour chauffage à l'arrêt (option) (Page 30) Mise hors tension (Page 94) Mise en marche du moteur 1. Faire fonctionner le moteur, si possible sans charge, et contrôler le comportement vibratoire.
  • Page 98: Arrêts De Service

    Exploitation 8.7 Arrêts de service Arrêts de service L'arrêt de service est une interruption de service limitée dans le temps, durant laquelle le moteur est à l'arrêt et reste sur le lieu d'implantation. Lors d'arrêts de service dans des conditions ambiantes normales, c.-à-d. absence de vibrations subies par le moteur, absence de conditions de corrosion anormales, etc., les mesures suivantes sont généralement prises.
  • Page 99: Prévention Des Endommagements Sur Le Palier À Roulement Consécutifs À Un Arrêt

    Exploitation 8.7 Arrêts de service 8.7.2 Prévention des endommagements sur le palier à roulement consécutifs à un arrêt Lors d'arrêts de service prolongés, les paliers à roulement restent dans la même position ou pratiquement la même position, ceci peut en conséquence conduire à des endommagements sur les paliers à...
  • Page 100: Mesure De La Résistance D'isolation Après Un Temps D'arrêt Prolongé

    Exploitation 8.8 Mise hors service du moteur 8.7.4 Mesure de la résistance d'isolation après un temps d'arrêt prolongé En mesurant la résistance d'isolement et l'indice de polarisation (PI), on obtient des informations sur l'état du moteur. Il convient donc de vérifier la résistance d'isolement et l'indice de polarisation aux moments suivants : ●...
  • Page 101: Défauts

    Exploitation 8.10 Défauts 8.10 Défauts 8.10.1 Inspection en cas de défaillances Les catastrophes naturelles ou les conditions de fonctionnement exceptionnelles telles que surcharge ou court-circuit constituent des perturbations et peuvent soumettre le moteur à un effort excessif d'un point de vue électrique ou mécanique. Effectuer immédiatement une inspection après de telles perturbations.
  • Page 102: Défauts Électriques

    Exploitation 8.10 Défauts 8.10.2 Défauts électriques Remarque Lorsque le moteur est exploité avec un variateur, il convient de respecter également les instructions de service du variateur en cas de survenance de défauts électriques. Tableau 8-1 Défauts électriques ↓ Le moteur ne démarre pas ↓...
  • Page 103: Défauts Mécaniques

    Exploitation 8.10 Défauts 8.10.3 Défauts mécaniques Le tableau suivant récapitule les causes et les remèdes possibles pour les défauts d'ordre mécanique. Tableau 8-2 Défauts mécaniques ↓ Bruit de frottement ↓ Fort échauffement ↓ Vibrations radiales ↓ Vibrations axiales Causes possibles Remèdes Frottement de pièces en rotation Identifier la cause et corriger la position des pièces.
  • Page 104: Défauts Sur Le Motoventilateur

    Exploitation 8.10 Défauts 8.10.4 Défauts sur le motoventilateur Le tableau suivant récapitule les causes et les remèdes possibles pour les défauts sur des moteurs motoventilés. Tableau 8-3 Défauts au niveau du système de refroidissement ↓ Fort échauffement en charge Causes possibles Remèdes Sens de rotation du motoventilateur incorrect Contrôler le raccordement électrique du motoventilateur.
  • Page 105: Dysfonctionnement Au Niveau Des Paliers À Roulements

    Exploitation 8.10 Défauts 8.10.5 Dysfonctionnement au niveau des paliers à roulements Un endommagement des paliers à roulements est parfois très difficile à détecter. En cas de doute, remplacer le palier à roulement. Ne modifier le type de roulement qu'après consultation du constructeur.
  • Page 106 Exploitation 8.10 Défauts SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 107: Entretien

    Entretien Des opérations de maintenance, d'inspection et de contrôle soigneuses et régulières permettent de détecter et d'éliminer à temps les défauts avant qu'ils ne conduisent à des dégâts de plus grande ampleur. Les conditions de service étant très différentes, on ne peut indiquer ici que des délais à caractère général pour un fonctionnement sans incidents.
  • Page 108: Inspection Et Maintenance

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance Inspection et maintenance 9.1.1 Consignes de sécurité pour l'inspection et la maintenance ATTENTION Pièces en rotation et sous tension Les moteurs électriques comportent des éléments en rotation et sous tension. Si le moteur n'est pas à l'arrêt et hors tension pendant les travaux de maintenance, il peut s'en suivre la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 109: Mesure De La Résistance D'isolement Et De L'indice De Polarisation Dans Le Cadre Des Interventions De Maintenance

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance IMPORTANT Endommagement du moteur dû à des corps étrangers Des corps étrangers, tels que des saletés, des outils ou des composants desserrés comme par ex. des vis etc. peuvent éventuellement rester dans la machine lors de travaux de maintenance.
  • Page 110: Inspection En Cas De Défaillances

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance 9.1.3 Inspection en cas de défaillances Les catastrophes naturelles ou les conditions de fonctionnement exceptionnelles telles que surcharge ou court-circuit constituent des perturbations et peuvent soumettre le moteur à un effort excessif d'un point de vue électrique ou mécanique. Effectuer immédiatement une inspection après de telles perturbations.
  • Page 111: Inspection Des Paliers À Roulement

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance Contrôle En marche A l'arrêt Aucun affaissement et aucune fissure ne sont apparus sur les fondations. (*) L'alignement des moteurs se situe dans les tolérances admissibles, Toutes les vis des liaisons mécaniques et électriques sont serrées à fond, Tous les raccordements au potentiel, connexions de terre et de blindage sont correctement logés et mis en contact.
  • Page 112 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Critères de sélection de la graisse Pour les applications standard sans exigences spécifiques, les graisses de lubrification autorisées sont celles d'un niveau de qualité ISO‑L‑X BDEA3 selon ISO 6743-9 ainsi que les graisses de lubrification K3K‑20 selon DIN 51825 saponifiées au lithium et résistant à une température maximale d'utilisation d'au moins +130 °C / +266 °F.
  • Page 113 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Remarque Conditions de service différentes Utiliser uniquement de la graisse mentionnée sur la plaque de graissage. ● Si les conditions de service diffèrent de celles citées, utiliser d'autres graisses uniquement après consultation du fabricant. Remarque Utilisation d'autres graisses Si des graisses autres que celles citées sur la plaque de graissage sont utilisées, la compatibilité...
  • Page 114 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Fabricant Type de graisse Lubcon Turmogrease L 802 EP plus Shell Retinax LX2 Arcanol Multi 2 IMPORTANT Réduction des propriétés lubrifiantes en raison du mélange de graisses Le mélange de graisses de types différents compromet les propriétés lubrifiantes. Il peut en résulter des dommages matériels.
  • Page 115: Types Et Quantités De Graisse Pour Les Moteurs De Version High-Speed

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance Regraissage des paliers à roulement Pour le regraissage, respecter les indications figurant sur la plaque de graissage. 1. Faire tourner l'arbre pendant le regraissage afin que la graisse neuve puisse se répartir dans le palier. Moteurs fonctionnant sur variateur : effectuer un regraissage à...
  • Page 116: Etanchement Des Roulements (Option "Degré De Protection Augmenté")

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance Premier graissage après remplacement de palier 1. Lors de chaque graissage initial, remplir le palier avec la quantité de graisse indiquée. Exécution des paliers Quantité de graisse lors du graissage initial 6218 30 g 6220 40 g Quantité...
  • Page 117: Entretien Des Motoventilateurs

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance 9.1.12 Entretien des motoventilateurs ATTENTION Eléments sous tension et pièces en rotation Les parties électriques sont portées à une tension dangereuse. Tout contact avec elles peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Avant toute intervention de maintenance, débrancher le motoventilateur du secteur, en particulier avant d'ouvrir la boîte à...
  • Page 118: Maintenance Des Boîtes À Bornes

    Entretien 9.2 Remise en état 9.1.14 Maintenance des boîtes à bornes Condition requise Le moteur est hors tension. Vérification des boîtes à bornes ● Vérifier régulièrement les boîtes à bornes en ce qui concerne les points suivants : étanchéité, isolations intactes, serrage des connexions. ●...
  • Page 119 Entretien 9.2 Remise en état ● Avant le démontage, prendre des précautions pour éviter la chute de composants, par exemple en remplaçant les éléments de fixation par des vis longues, des boulons filetés longs ou d'autres éléments de même type. Ainsi, la pièce correspondante sera soutenue après l'extraction.
  • Page 120: Etanchement De La Machine

    Entretien 9.2 Remise en état 9.2.2 Etanchement de la machine Effectuer les travaux de montage avec la plus grande minutie et dans les meilleures conditions de propreté. ● Nettoyer et graisser toutes les surfaces de jointures nues (par ex. entre les carcasses, les flasques paliers et les boîtes paliers) et éliminer l'ancien produit d'étanchéité.
  • Page 121: Montage

    Entretien 9.2 Remise en état Montage Pour le montage du capot de motoventilateur, procéder dans l'ordre inverse. 1. Lorsqu'un capteur de vitesse est intégré : – Veiller à ne pas endommager les câbles du capteur de vitesse lors du montage. –...
  • Page 122: Ventilateur Intérieur

    Entretien 9.2 Remise en état ① 3. Emmancher ensuite le ventilateur extérieur sur l'arbre jusqu'à la butée. Pour cela, utiliser un dispositif approprié. ② 4. Placer le circlip dans la rainure correspondante et contrôler sa bonne mise en place. Tuyère de déflexion d'air ③...
  • Page 123: Démontage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial

    Entretien 9.2 Remise en état Remarque Les schémas de principe indiquant la disposition des composants figurent au chapitre "Pièces de rechange (Page 129)". Marche à suivre 1. Retirer les composants de la fixation du palier. – Retirer le couvercle de palier extérieur, si présent. Démontage de la bague à...
  • Page 124: Démontage De La Bague À Labyrinthe

    Entretien 9.2 Remise en état Montage du boîtier protecteur pour le degré de protection IP56 (non-heavy-sea) Dans le cas d'un degré de protection IP56 (non-heavy-sea), la bague à lèvre à frottement axial ② pour l'étanchéité extérieure des paliers comporte un boîtier protecteur .
  • Page 125: Montage Des Roulements

    Entretien 9.2 Remise en état Voir aussi Montage de la bague à labyrinthe (Page 127) 9.2.9.4 Montage des roulements ● Effectuer les travaux de montage du palier à roulement avec la plus grande minutie et dans les meilleures conditions de propreté. Veiller au positionnement correct des composants lors du remontage.
  • Page 126: Montage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial

    Entretien 9.2 Remise en état 9.2.9.5 Montage de la bague à lèvre à frottement axial Condition Le palier à roulement est déjà monté. La bague à lèvre à frottement axial peut être montée pour l'étanchéité des paliers. Montage de la bague à lèvre à frottement axial 1.
  • Page 127: Montage De La Bague À Labyrinthe

    Entretien 9.2 Remise en état Lors du montage de la bague à lèvre à frottement axial, procéder comme pour le montage de la bague à labyrinthe. 1. Graisser la surface de frottement axiale. La portée de l'arbre doit être exempte de graisse. ②...
  • Page 128: Figure 9-6 Position Des Vis Sans Tête De La Bague À Labyrinthe Sur Le Couvercle De Palier Extérieur

    Entretien 9.2 Remise en état 3. Chauffer la bague à labyrinthe. Avant le durcissement du revêtement ou de la colle, emmancher la bague à labyrinthe par les vis sans tête jusqu'à environ 3 mm du couvercle de palier. 3 mm Figure 9-6 Position des vis sans tête de la bague à...
  • Page 129: Pièces De Rechange

    Détermination des pièces de rechange via Internet "Spares on Web" permet de déterminer de manière simple, autonome et rapide les numéros de référence des pièces de rechange pour moteurs. Spares on Web (https://www.sow.siemens.com/). Voir aussi Introduction sur Spares on Web (http://support.automation.siemens.com/WW/news/fr/...
  • Page 130: Chauffage À L'arrêt

    Le chauffage à l'arrêt est produit directement sur l'enroulement. Le chauffage à l'arrêt ne peut pas être démonté sans endommager l'enroulement. Un nouveau chauffage à l'arrêt doit être obligatoirement monté par les spécialistes du Siemens Service Center (Page 151). SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8...
  • Page 131: Stators Et Rotors

    Pièces de rechange 10.5 Stators et rotors 10.5 Stators et rotors Figure 10-1 Stators et rotors Tableau 10-1 Pièces de rechange pour stators et rotors Pos. Description Pos. Description 7.07 Ventilateur intérieur 8.31 Bague d'équilibrage, côté N 7.81 Déflecteur d'air 10.00 Carcasse du stator avec circuit magnétique et en‐...
  • Page 132: Stators Et Rotors (Version High-Speed)

    Pièces de rechange 10.6 Stators et rotors (version High-Speed) 10.6 Stators et rotors (version High-Speed) Figure 10-2 Stators et rotors Tableau 10-2 Pièces de rechange pour stators et rotors Pos. Description Pos. Description 7.07 Ventilateur intérieur 8.31 Bague d'équilibrage, côté N 7.81 Déflecteur d'air 10.00...
  • Page 133: 10.7 Motoventilateur

    Pièces de rechange 10.7 Motoventilateur 10.7 Motoventilateur Figure 10-3 Capot de ventilateur avec motoventilateur indépendant Tableau 10-3 Pièces de rechange pour motoventilateur indépendant Rep. Description Rep. Description 12.00 Capot de ventilateur complet avec moto‐ 32.50 Moteur de ventilateur ventilateur 12.21 Buse d'aspiration 32.53 Roue de ventilateur...
  • Page 134: Roulement Côté D Avec Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.8 Roulement côté D avec logement de palier 10.8 Roulement côté D avec logement de palier Figure 10-4 Palier à roulement côté D avec logement de palier Tableau 10-4 Pièces de rechange pour palier à roulement côté D avec logement de palier Pos.
  • Page 135: Roulement Côté D Sans Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.9 Roulement côté D sans logement de palier 10.9 Roulement côté D sans logement de palier Figure 10-5 Palier à roulement côté DE sans logement de palier Tableau 10-5 Pièces de rechange pour palier à roulement côté DE sans logement de palier Pos.
  • Page 136: Paliers À Roulement Côté De - Flasque Palier À Couvercle De Palier Intégré

    Pièces de rechange 10.10 Paliers à roulement côté DE - flasque palier à couvercle de palier intégré 10.10 Paliers à roulement côté DE - flasque palier à couvercle de palier intégré Figure 10-6 Paliers à roulement côté DE - flasque palier à couvercle de palier intégré Tableau 10-6 Pièces de rechange pour palier à...
  • Page 137: Roulement Côté N Avec Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.11 Roulement côté N avec logement de palier 10.11 Roulement côté N avec logement de palier Figure 10-7 Palier à roulement côté NDE avec logement de palier Tableau 10-7 Pièces de rechange pour palier à roulement côté NDE avec logement de palier Pos.
  • Page 138: Roulement Côté N Sans Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.12 Roulement côté N sans logement de palier 10.12 Roulement côté N sans logement de palier Figure 10-8 Palier à roulement côté N sans logement de palier Tableau 10-8 Pièces de rechange pour palier à roulement côté N sans logement de palier Pos.
  • Page 139: Paliers À Roulement Côté Nde - Flasque Palier À Couvercle De Palier Intégré

    Pièces de rechange 10.13 Paliers à roulement côté NDE - flasque palier à couvercle de palier intégré 10.13 Paliers à roulement côté NDE - flasque palier à couvercle de palier intégré Figure 10-9 Paliers à roulement côté NDE - flasque palier à couvercle de palier intégré Tableau 10-9 Pièces de rechange pour palier à...
  • Page 140: Boîte À Bornes Gt640

    Pièces de rechange 10.14 Boîte à bornes GT640 10.14 Boîte à bornes GT640 Figure 10-10 Boîte à bornes GT640 Tableau Boîte à bornes GT640 10-10 Repère Description Repère Description 20.00 Boîte à bornes sans entrée de câble comportant les éléments suivants : 20.20 Boîtier 21.61...
  • Page 141: Boîte À Bornes 1Xb1621

    Pièces de rechange 10.15 Boîte à bornes 1XB1621 10.15 Boîte à bornes 1XB1621 Figure 10-11 Boîte à bornes 1XB1621 avec entrée de câbles standard Figure 10-12 Entrée de câbles en deux parties Tableau Pièces de rechange pour boîte à bornes 1XB1621 10-11 Repère Description...
  • Page 142: Boîte À Bornes 1Xb1631

    Pièces de rechange 10.16 Boîte à bornes 1XB1631 Repère Description Repère Description 20.28 Joint 22.01 Borne à collier complète 20.30 Couvercle 22.43 Etrier, coudé, deux trous 20.38 Joint 22.70 Etrier de serrage du conducteur de pro‐ tection 21.11 Tôle de raccordement avec conducteur interne Tableau Pièces de rechange additionnelles...
  • Page 143 Pièces de rechange 10.16 Boîte à bornes 1XB1631 Tableau Pièces de rechange supplémentaires pour la boîte à bornes 1XB1631 avec entrée de câbles en deux parties 10-13 Repère Description Repère Description 20.61 Manchon d'entrée - partie supérieure 20.66 Arrêt de traction - partie inférieure 20.62 Manchon d'entrée - partie inférieure 20.70...
  • Page 144: 10.17 Boîte À Bornes 1Xb1634

    Pièces de rechange 10.17 Boîte à bornes 1XB1634 10.17 Boîte à bornes 1XB1634 Figure 10-14 Boîte à bornes 1XB1634 avec entrée de câbles standard Figure 10-15 Entrée de câbles en deux parties Tableau Pièces de rechange pour boîte à bornes 1XB1634 10-14 Pos.
  • Page 145: Etrier De Serrage Du Conducteur De Protection

    Pièces de rechange 10.17 Boîte à bornes 1XB1634 Pos. Description Pos. Description 20.61 Boîte d'entrée (partie supérieure) 22.70 Etrier de serrage du conducteur de protection 20.62 Boîte d'entrée (partie inférieure) SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 146: 10.18 Boîte À Bornes 1Xb9600

    Pièces de rechange 10.18 Boîte à bornes 1XB9600 10.18 Boîte à bornes 1XB9600 Figure 10-16 Boîte à bornes 1XB9600 Figure 10-17 Entrée de câbles en trois parties Tableau Pièces de rechange pour boîte à bornes 1XB9600 10-15 Repè‐ Description Repè‐ Description 20.20 Enveloppe de boîte à...
  • Page 147: Élimination

    Élimination La préservation de l'environnement et des ressources naturelles représente à nos yeux un objectif de grande priorité. Une gestion globale de l'environnement, conforme à la norme ISO 14001, assure le respect des lois et établit des normes élevées en la matière. Dès le stade du développement, nos produits répondent aux critères d'une fabrication respectueuse de l'environnement, de sécurité...
  • Page 148: Préparer Le Démontage

    Élimination 11.3 Préparer le démontage 11.3 Préparer le démontage Le démontage de la machine doit être effectué ou supervisé par des personnes qualifiées disposant des connaissances techniques nécessaires. 1. Prendre contact avec une entreprise locale spécialisée dans l'élimination des déchets. Préciser la qualité...
  • Page 149 Élimination 11.5 Elimination des composants Consommables et produits chimiques Séparer les consommables et produits chimiques à éliminer selon les catégories suivantes : ● Huile ● Graisses ● Produits de nettoyage et solvants ● Résidus de vernis ● Produits anticorrosion ● Additifs pour liquide de refroidissement tels que les inhibiteurs, les antigels ou les biocides Eliminer les différents composants en fonction des consignes locales ou par le biais d'une entreprise spécialisée dans l'élimination des déchets.
  • Page 150 Élimination 11.5 Elimination des composants SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 151: Sav Et Assistance

    Pour faire appel à des prestations du service après-vente sur site ou commander des pièces de rechange, adressez-vous à l'interlocuteur Siemens local. Il pourra vous mettre en contact avec le service compétent. Pour trouver l'interlocuteur Siemens local, utiliser la base de données d'interlocuteurs :...
  • Page 152 SAV et assistance SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 153: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Couples de serrage des assemblages boulonnés Freinage des vis et écrous ● Les vis et écrous qui ont été montés à l'origine avec des éléments de freinage, d'amortissement et/ou de répartition des forces doivent être remontés avec interposition d'éléments de fonctionnalité...
  • Page 154 Caractéristiques techniques B.1 Couples de serrage des assemblages boulonnés Cas d'application Les couples de serrage indiqués ci-dessus s'appliquent aux cas d'application suivants : ● Cas A Pour les raccordements électriques dont le couple de serrage admissible est normalement limité par le matériau de la visserie et/ou par la charge admissible des isolateurs (exception faite des connexions de barres selon le cas B) ●...
  • Page 155: Documents Qualité

    Documents qualité Les documents de qualité sont disponibles ici : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13320/cert (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13320/cert) SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 156 Documents qualité SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 157 Index Conducteur d'équipotentialité, 43 Conducteurs en aluminium, 80 Consignes de sécurité Pièces en rotation, 17 Accouplement isolé, 46 Pièces sous tension, 17 Alignement, 58, 62, 63 Substances combustibles, 18 Conditions, 52 Substances nocives, 18 Précision, 64 Surfaces chaudes, 17 Alignement précis, 61 Travaux de maintenance, 108 Application de la peinture, 117 Contrôles avant la mise en service, 87...
  • Page 158 Index Distances minimales d'isolement dans l'air, 79, 81 Graisse d'étanchéité, 26 Documentation du variateur, 44 Domaine d'application, 23 Dommages en cours de transport, 34, 36 Immunité aux perturbations, 20 Indice de polarisation, 48, 50, 90, 100, 109 Indice de protection Eau de condensation, 57, 96 Réduction, 58 Effort axial, 64...
  • Page 159 Index Première inspection, 110 Palier à roulement côté N sans logement de Ventilateur extérieur, 121 palier, 138 Montage sur palier à roulement, 26 Palier à roulement côté NDE avec logement de Montage sur palier à roulement version High- palier, 137 Speed, 26 Paliers à...
  • Page 160 Index Vis de réglage, 62 Vitesse, 31 Schéma de raccordement aux bornes, 83 Section du conducteur de terre, 71 Section du conducteur extérieur, 71 Sens de rotation, 74 Motoventilateur, 84, 85 Spares on Web, 129 Stockage de longue durée, 40 Substances combustibles, 18 Substances nocives, 18 Support technique, 151...
  • Page 162 Further Information www.siemens.com/drives Siemens AG Process Industries and Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE...

Ce manuel est également adapté pour:

Simotics tn n-compact 1pq8

Table des Matières