Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
Moteurs basse tension
SIMOTICS SD
1LE5 - Hauteur d'axe 400/450
Édition
10/2018
www.siemens.com/drives

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOTICS SD 1LE5 HA 400

  • Page 1 Instructions de service Moteurs basse tension SIMOTICS SD 1LE5 - Hauteur d'axe 400/450 Édition 10/2018 www.siemens.com/drives...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité Description Moteurs basse tension Préparation au service SIMOTICS SD 1LE5 HA 400/450 Montage Raccordement électrique Instructions de service Mise en service Service Entretien Pièces de rechange Recyclage Service & Support Caractéristiques techniques Documents qualité 10/2018...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Introduction..............................9 A propos de ces instructions....................9 Regrouper des documents personnels..................9 Consignes de sécurité..........................11 Informations à l'intention des responsables de l'installation...........11 Les 5 règles de sécurité......................11 Personnes qualifiées......................12 Manipulation sure........................12 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique.......13 Tensions perturbatrices lors du fonctionnement avec variateur..........14 Exécutions spéciales et variantes de construction..............14 Description..............................15 Domaine d'application......................15...
  • Page 6 Sommaire 4.11 Fréquences propres du système....................25 4.12 Charge de torsion de la ligne d'arbres due à des défauts dans le raccordement électrique..26 4.13 Livraison..........................26 4.14 Transport et entreposage.......................27 4.14.1 Marquages de transport......................27 4.14.2 Formes de construction sur la plaque signalétique..............28 4.14.3 Levage et transport........................28 4.14.4...
  • Page 7 Sommaire 6.3.4 Pivotement de la boîte à bornes (option)................62 6.3.5 Montage/démontage du couvercle de boîte à bornes............63 Raccordement de la machine....................64 6.4.1 Choix du câble........................64 6.4.2 Repérage des bornes......................65 6.4.3 Sens de rotation........................65 6.4.4 Raccordement de conducteurs posés librement..............65 Raccordement du conducteur de terre...................66 6.5.1 Raccordement du conducteur de terre...................67 Raccordement du câble......................69...
  • Page 8 Sommaire Entretien..............................95 Consignes de sécurité pour la maintenance................95 Inspection et maintenance.....................95 9.2.1 Marché nord-américain (option).....................97 9.2.2 Union douanière Eurasie (option)..................97 9.2.3 Première inspection après montage ou remise en état............98 9.2.4 Inspection principale......................99 9.2.5 Intervalles de maintenance....................99 9.2.6 Inspection et maintenance du chauffage à l'arrêt..............100 9.2.7 Inspection des paliers à...
  • Page 9 Sommaire 10.5.5 Boîte à bornes 1XB1631 .....................128 10.5.6 Boîte à bornes 1XB7750......................129 10.5.7 Roulement côté D avec logement de palier.................130 10.5.8 Roulement côté N avec logement de palier.................131 10.5.9 Roulement côté D sans logement de palier.................132 10.5.10 Roulement côté N sans logement de palier.................133 10.5.11 Paliers à...
  • Page 10 Sommaire 1LE5 HA 400/450 Instructions de service, 10/2018...
  • Page 11: Introduction

    Une remarque donne des informations complémentaires sur le produit, son utilisation ou la documentation associée. Regrouper des documents personnels Dans les pages Web de l'Industry Online Support, vous avez la possibilité de regrouper des documents personnels à l'aide de la fonction Documentation (https:// support.industry.siemens.com/My/ww/fr/documentation). 1LE5 HA 400/450 Instructions de service, 10/2018...
  • Page 12 Introduction 1.2 Regrouper des documents personnels La fonction "Documentation" vous permet de créer votre propre documentation à partir des manuels du support produit. Vous pouvez aussi utiliser d'autres contenus du support produit, comme les FAQ ou les caractéristiques, pour compléter votre sélection. Dans la fonction "Documentation", vous avez la possibilité...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Informations à l'intention des responsables de l'installation Ce moteur électrique est conçu et construit selon les prescriptions de la directive 2014/35/UE ("directive basse tension") et prévu pour une mise en œuvre dans des installations industrielles. Pour une utilisation du moteur électrique en-dehors de l'Union Européenne, respectez les prescriptions locales en vigueur.
  • Page 14: Personnes Qualifiées

    Consignes de sécurité 2.4 Manipulation sure Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées doivent intervenir sur la machine. Au sens de la présente documentation, le personnel qualifié est le personnel remplissant les conditions suivantes : ● Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques dans leur domaine de responsabilité...
  • Page 15: Champs Électromagnétiques Dans Les Installations D'énergie Électrique

    Consignes de sécurité 2.5 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique Risque de brûlures lié aux surfaces chaudes ! Certaines parties du moteur peuvent s'échauffer pendant le fonctionnement. Le contact avec ces pièces peut entraîner des brûlures graves. ● Ne toucher aucune partie de la machine pendant le fonctionnement. ●...
  • Page 16: Tensions Perturbatrices Lors Du Fonctionnement Avec Variateur

    Consignes de sécurité 2.7 Exécutions spéciales et variantes de construction ● Respecter la règlementation nationale relative à la protection et la sécurité. ● Ne pas porter de supports de données magnétiques ou électroniques sur soi. Tensions perturbatrices lors du fonctionnement avec variateur Tensions perturbatrices lors du fonctionnement avec variateur Lors du fonctionnement avec variateur, il se produit des émissions de perturbations plus ou moins fortes suivant le variateur utilisé...
  • Page 17: Description

    Description Domaine d'application Les moteurs triphasés de cette série sont utilisés comme entraînements industriels. Ils sont conçus pour de nombreuses applications d'entraînement, tant pour le fonctionnement sur le secteur qu'en association avec des variateurs de fréquence. Ils se caractérisent par leur puissance volumique élevée, leur grande robustesse, leur longue durée de vie et leur grande fiabilité.
  • Page 18: Marquage Eac

    Description 3.2 Plaque signalétique Les machines sans marquage CE sont destinées à être utilisées à l'extérieur de l'espace économique européen (EEE). N'utilisez aucune machine ne disposant pas du marquage CE dans l'EEE ! 3.1.2 Marquage EAC Utilisation de moteurs sans marquage EAC Les machines EAC sont identifiées sur la plaque signalétique et sont destinées à...
  • Page 19: Données De La Plaque Signalétique

    Description 3.2 Plaque signalétique Données de la plaque signalétique Lieu de production (23) Quantité de regraissage côté NDE Modèle de moteur (24) Type de graisse Type de moteur (25) Norme NEMA Nº d'article (26) Mode de refroidissement selon NEMA MG1 Numéro de série / Année de construction (27) Mode de fonctionnement selon NEMA MG1...
  • Page 20: Exigences De Rendement

    Description 3.3 Constitution (15) Altitude d'implantation maximale (37) Classe de rendement selon CEI/EN 60034-30-1 (16) Tension / Puissance du chauffage à l'arrêt (38) Puissance assignée en HP (17) Mode de refroidissement (39) CODE Letter selon NEMA MG 1 (18) Sens de rotation (40) Pays de production (19)
  • Page 21: Refroidissement, Ventilation

    Description 3.3 Constitution Les normes et prescriptions ayant servi de base pour la conception et la vérification de ce moteur sont indiquées sur la plaque signalétique. La version des moteurs est toujours conforme aux normes suivantes : Tableau 3-2 Prescriptions générales appliquées Caractéristique Norme Caractéristiques assignées et caractéristiques de fonction‐...
  • Page 22: Paliers

    Description 3.3 Constitution Refroidissement par la surface avec circulation de l'air de refroidissement par ventilateur externe (option) : Mode de refroidissement IC 418 selon EN / CEI 60034-6 Machine fermée sans ventilateur interne ; refroidissement par la surface avec flux d'air externe. Indications sur le débit d'air de refroidissement sur demande.
  • Page 23: Conditions Ambiantes

    Description 3.3 Constitution 3.3.3 Conditions ambiantes Tableau 3-4 Valeurs limites des conditions ambiantes pour les moteurs, modèles standard Température ambiante -20 ℃ ...+40 ℃ Altitude d'installation ≤ 1000 m au-dessus du niveau de la mer En cas de conditions ambiantes divergentes, les indications qui figurent sur la plaque signalétique ou dans le catalogue sont applicables.
  • Page 24 Description 3.3 Constitution 1LE5 HA 400/450 Instructions de service, 10/2018...
  • Page 25: Préparation Au Service

    Préparation au service Une planification et une préparation soigneuses de l'utilisation du moteur sont des préalables importants pour une installation simple et correcte, un fonctionnement sûr et l'accessibilité du moteur pour son entretien et sa remise en état. Ce chapitre indique ce dont il faut tenir compte lors de la configuration de l'installation relative à...
  • Page 26: Interverrouillage Pour Chauffage À L'arrêt (Option)

    Préparation au service 4.8 Forme de construction IM B5 avec patte d'appui Voir aussi Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers (Page 84) Interverrouillage pour chauffage à l'arrêt (option) L'utilisation du chauffage à l'arrêt alors que le moteur est en marche peut générer des températures élevées dans le moteur.
  • Page 27: Emissions Sonores

    Préparation au service 4.11 Fréquences propres du système Emissions sonores Pendant le fonctionnement, le moteur peut présenter un niveau d'émission sonore non autorisé sur les lieux d'emploi. Il peut en résulter des troubles auditifs. ● Faire appel à des dispositifs d'atténuation du bruit, par exemple capots d'insonorisation, isolations soniques ou dispositifs de protection acoustique pour un fonctionnement sûr du moteur au sein de l'installation.
  • Page 28: Charge De Torsion De La Ligne D'arbres Due À Des Défauts Dans Le Raccordement Électrique

    La composition des systèmes d'entraînement est variable d'un client à l'autre. Après la réception de l'envoi, vérifier immédiatement si l'étendue de livraison correspond aux documents d'accompagnement. SIEMENS décline toute responsabilité pour les vices faisant l'objet de réclamations à retardement. ● Pour les dommages visibles dus au transport, portez immédiatement réclamation auprès du transporteur.
  • Page 29: Transport Et Entreposage

    Préparation au service 4.14 Transport et entreposage 4.14 Transport et entreposage Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité (Page 11). ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. ●...
  • Page 30: Formes De Construction Sur La Plaque Signalétique

    Préparation au service 4.14 Transport et entreposage ATTENTION Basculement ou glissement de la machine Si la machine n'est pas soulevée ou transportée de manière conforme, elle peut glisser ou basculer. Il peut s'en suivre la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. ●...
  • Page 31 Préparation au service 4.14 Transport et entreposage ATTENTION Manutention dans une position ne correspondant pas à la forme de construction Lors que le moteur n'est pas transporté ou soulevé dans une position correspondant à sa forme de construction, il risque de basculer, glisser à l'intérieur des dispositifs de levage ou de tomber.
  • Page 32: Fixation Du Rotor

    Préparation au service 4.14 Transport et entreposage 4.14.4 Fixation du rotor En fonction de la version, la machine est équipée d'un dispositif d'immobilisation du rotor. Celui- ci protège les paliers contre les dommages dus aux vibrations lors du transport ou du stockage. IMPORTANT Endommagement du moteur dû...
  • Page 33: Entreposage

    Préparation au service 4.14 Transport et entreposage Autre possibilité d'immobilisation du rotor ● Si le moteur est transporté après la mise en place de l'organe de transmission, immobiliser le rotor dans le sens axial en prenant des dispositions appropriées. ① ②...
  • Page 34 Préparation au service 4.14 Transport et entreposage Conditions et préparations ● Entreposer uniquement des articles dont l'emballage est en bon état. Déballer les articles qui se trouvent dans des emballages détériorés. Entreposer les articles correctement en fonction de leur type. ●...
  • Page 35: Compatibilité Électromagnétique

    Préparation au service 4.15 Compatibilité électromagnétique Protection contre l'humidité En l'absence de lieu de stockage au sec, protéger le moteur de l'humidité comme suit : ● Envelopper le moteur d'une matière hydrophile. ● Envelopper le moteur dans un film plastique : –...
  • Page 36: Fonctionnement Avec Variateur

    Préparation au service 4.16 Fonctionnement avec variateur Immunité aux perturbations Les moteurs satisfont en principe aux exigences d'immunité aux perturbations selon EN / CEI 61000-6-2. Pour les moteurs avec sondes incorporées (thermistances CTP par exemple), il incombe à l'exploitant de choisir le câble de signal de sonde (éventuellement avec blindage, connexion comme pour les câbles d'alimentation des moteurs) et l'unité...
  • Page 37: Tension D'entrée Du Variateur

    C (IVIC C = élevée). Lorsque des pointes de tension supérieures à celles recommandées par la catégorie de sollicitation IVIC C surviennent, tenez compte des indications figurant dans le catalogue (http://w3app.siemens.com/mcms/infocenter/content/fr/ Pages/order_form.aspx) correspondant : ● Pour une tension réseau (tension d'entrée du variateur) jusqu'à 480 V max. et un fonctionnement avec un variateur SINAMICS G / SINAMICS S doté...
  • Page 38 ● Utiliser des filtres de mode commun (ferrites d'atténuation) à la sortie du variateur. Le choix et le dimensionnement s'effectuent en consultation avec votre interlocuteur Siemens. ● Limiter la surélévation de tension à l'aide de filtres de sortie. Les filtres de sortie atténuent les courants harmoniques de la tension de sortie.
  • Page 39: Paliers Isolés Pour Le Fonctionnement Avec Variateur

    Préparation au service 4.16 Fonctionnement avec variateur 4.16.4 Paliers isolés pour le fonctionnement avec variateur Lorsque le moteur est exploité avec un variateur basse tension, au moins un palier (option) doit être isolé et un capteur de vitesse à palier isolé (option) doit être monté. Les paliers du moteur peuvent être isolés de manière suivante : ●...
  • Page 40 Préparation au service 4.16 Fonctionnement avec variateur Entraînement en tandem Lors d'un couplage de deux moteurs l'un derrière l'autre en tant qu'"entraînement en tandem", il convient de monter un accouplement isolé entre les deux moteurs. ① ④ Machine entraînée Palier isolé ②...
  • Page 41: Montage

    Montage Consignes de sécurité pour le montage Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité (Page 11). ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 42: Préparation Du Montage

    Montage 5.2 Préparation du montage Préparation du montage 5.2.1 Prérequis au montage Les conditions suivantes doivent être remplies avant de commencer les travaux de montage : ● Les présentes instructions de service et de montage sont à la disposition du personnel. ●...
  • Page 43: Contrôle De La Résistance D'isolement Et De L'indice De Polarisation

    Montage 5.2 Préparation du montage 5.2.3 Contrôle de la résistance d'isolement et de l'indice de polarisation ATTENTION Tension dangereuse aux bornes Les bornes peuvent être portées à des tensions dangereuses pendant et immédiatement après la mesure de la résistance d'isolement ou de l'indice de polarisation (PI) de l'enroulement du stator.
  • Page 44: Valeurs Limites Pour La Résistance D'isolement De L'enroulement Du Stator

    Montage 5.2 Préparation du montage Valeurs limites pour la résistance d'isolement de l'enroulement du stator Le tableau suivant indique la tension de mesure, ainsi que les valeurs limites pour la résistance d'isolement. Ces valeurs correspondent aux recommandations de la norme IEEE 43‑2000. Tableau 5-1 Résistance d'isolement de l'enroulement du stator à...
  • Page 45 Montage 5.2 Préparation du montage l'enroulement total par rapport à la terre. Pour la mesure de lignes individuelles, les valeurs minimales doubles s'appliquent. ● Des enroulements secs et neufs ont des valeurs de résistance d'isolation entre 100 et 2000 MΩ et même supérieures. Si la valeur de la résistance d'isolement est proche de la valeur minimale, cela peut être dû...
  • Page 46: Préparation Des Surfaces De Contact

    Montage 5.3 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.2.4 Préparation des surfaces de contact Préparer les surfaces de pose en fonction de la forme de construction du moteur. ● Pose sur des fondations – Veiller à la planéité et à la propreté des surfaces des fondations. –...
  • Page 47: Contrôle Des Moyens De Suspension

    Montage 5.3 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation Remarque Pour éviter un desserrage des anneaux de levage, serrez-les fermement après la mise en place ou retirez-les. IMPORTANT Endommagement des éléments rapportés Pour éviter des dommages matériels ou des blessures graves, empêchez l'endommagement des éléments rapportés.
  • Page 48: Contrôle Du Système De Refroidissement

    Montage 5.3 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.3.3 Contrôle du système de refroidissement ATTENTION Surchauffe et défaillance de la machine Le non-respect des points suivants peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. ●...
  • Page 49: Équilibrage

    Montage 5.3 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation Faux Vrai Cote minimale "x" pour l'écart entre modules voisins pour l'entrée d'air de la machine Sur le site d'installation du moteur, respecter la dimension minimale pour l'entrée d'air : Tableau 5-3 Cote minimale "X"...
  • Page 50 Montage 5.3 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation PRUDENCE Risque de blessure dû à un montage ou démontage non conforme En cas de non-respect des mesures de protection contre les contacts requises pour les organes de transmission, des blessures et des dommages matériels sont possibles. ●...
  • Page 51: Emmanchement Et Retrait Des Organes De Transmission

    Montage 5.3 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.3.4.1 Emmanchement et retrait des organes de transmission Retrait des organes de transmission Emmanchement des organes de transmission ● Pour l'emmanchement des organes de transmission (accouplement, engrenage, poulie, etc.), utilisez le trou taraudé se trouvant dans le bout de l'arbre. Dans la mesure du possible, chauffez les organes de transmission selon le besoin.
  • Page 52: Retrait Du Dispositif D'immobilisation Sur Les Moteurs De Forme Verticale

    Montage 5.3 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.3.6 Retrait du dispositif d'immobilisation sur les moteurs de forme verticale ● Démonter le dispositif d'immobilisation du rotor uniquement avec le moteur en position verticale. Le démontage du dispositif d'immobilisation du rotor avec le moteur en position horizontale risque d'endommager le palier.
  • Page 53: Alignement Et Fixation De La Machine

    Montage 5.4 Alignement et fixation de la machine Permettre l'écoulement de l'eau de condensation Les flasques-paliers côté D et NDE comportent à proximité des pattes ou à l'opposé des graisseurs des trous de purge d'eau qui peuvent éventuellement être fermés par des bouchons filetés.
  • Page 54: Positionnement Vertical Et Horizontal Du Moteur

    Montage 5.4 Alignement et fixation de la machine ● Evitez les résonances dues au montage avec la fréquence de rotation et la double fréquence réseau. ● Faites attention aux bruits inhabituels en faisant tourner le rotor à la main. ● Vérifiez le sens de rotation à l'état non accouplé. ●...
  • Page 55: Alignement Et Fixation Du Moteur Sur La Machine Entraînée (Im B3/Im B35)

    Montage 5.4 Alignement et fixation de la machine ● Comportement vibratoire Conditions pour un fonctionnement silencieux et sans vibration selon DIN 4024 : – Une réalisation robuste des fondations sans vibration. – Un alignement précis de l'accouplement. – Un bon équilibrage de l'organe de transmission (accouplement, poulie, ventilateur, etc.) Respecter les valeurs de vibrations max.
  • Page 56: Croissance Du Moteur

    Montage 5.4 Alignement et fixation de la machine 4. Lors du positionnement, veiller à conserver un interstice axial régulier (y→0) sur le pourtour de l'accouplement. 5. Fixer le moteur sur les fondations. Le choix des éléments de fixation dépend des fondations et la responsabilité...
  • Page 57: Alignement Et Fixation Du Moteur Sur La Machine Entraînée (Im B5)

    Montage 5.4 Alignement et fixation de la machine 5.4.4 Alignement et fixation du moteur sur la machine entraînée (IM B5) La bride standard est équipée d'un centrage. Le fabricant du système ou l'exploitant de l'installation sont responsables du choix du moyen d'alignement pour la contre-bride de la machine entraînée.
  • Page 58: Alignement Et Fixation Du Moteur Sur La Machine Entraînée (Im V1, Im V10)

    Montage 5.4 Alignement et fixation de la machine 5.4.5 Alignement et fixation du moteur sur la machine entraînée (IM V1, IM V10) La bride standard est équipée d'un centrage. Le fabricant du système ou l'exploitant de l'installation sont responsables du choix du moyen d'alignement pour la contre-bride de la machine entraînée.
  • Page 59: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Consignes de sécurité pour le raccordement électrique Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité (Page 11). ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. ●...
  • Page 60: Règles De Base

    Raccordement électrique 6.2 Règles de base IMPORTANT Dommages sur la boîte à bornes Lorsque vous effectuez des travaux non conformes sur la boîte à bornes, des dommages matériels peuvent se produire. Afin d'éviter des dommages matériels sur la boîte à bornes, tenir compte des indications suivantes : ●...
  • Page 61: Boîte À Bornes

    Raccordement électrique 6.3 Boîte à bornes ● En cas de taux élevé d'humidité dans l'air ou d'installation à l'extérieur des gouttes d'eau peuvent couler le long de la gaine du câble et ainsi s'infiltrer à l'intérieur du moteur par le presse-étoupe et l'entrée de câble.
  • Page 62: Boîte À Bornes Tb3R61

    Raccordement électrique 6.3 Boîte à bornes 6.3.1 Boîte à bornes TB3R61 Figure 6-2 Boîte à bornes TB3R61 Les câbles de raccordement sont introduits dans les boîtes à bornes par presse-étoupes avec trous filetés 4 x M80 x 2 et 2 x M25 x 1,5. Les presse-étoupe ne sont pas fournis en standard avec l'appareil.
  • Page 63: Boîte À Bornes 1Xb1631

    Raccordement électrique 6.3 Boîte à bornes 6.3.2 Boîte à bornes 1XB1631 Figure 6-3 Boîte à bornes 1XB1631 Les câbles de raccordement sont introduits dans les boîtes à bornes 1XB1631 par le biais de presse-étoupe avec des trous taraudés 4 x M80 x 2 et 2 x M25 x 1,5. Les presse-étoupe ne sont pas fournis en standard avec l'appareil.
  • Page 64: Pivotement De La Boîte À Bornes (Option)

    Raccordement électrique 6.3 Boîte à bornes Pour plus d'informations, voir : ● Insertion des câbles dans la boîte à bornes (Page 69) ● Raccordement des câbles avec cosses (Page 70) ● Raccordement des câbles sans cosses (Page 71) Voir aussi Câblage (Page 72) 6.3.4 Pivotement de la boîte à...
  • Page 65: Montage/Démontage Du Couvercle De Boîte À Bornes

    Raccordement électrique 6.3 Boîte à bornes 11.Raccorder (à nouveau) les câbles d'alimentation. Plus d'informations : – Raccordement (Page 66) du conducteur de terre – Insertion et pose des câbles ... / Raccordement (Page 69) des câbles ... 12.Visser deux tiges filetées disposées en diagonale et positionner le couvercle sur ces tiges. Prendre garde à...
  • Page 66: Raccordement De La Machine

    Raccordement électrique 6.4 Raccordement de la machine Raccordement de la machine 6.4.1 Choix du câble Tenir compte des critères suivants pour le choix des câbles de raccordement : ● Intensité du courant assigné ● Tension assignée ● Facteur de service le cas échéant ●...
  • Page 67: Repérage Des Bornes

    Raccordement électrique 6.4 Raccordement de la machine 6.4.2 Repérage des bornes Les définitions suivantes sont applicables au repérage des bornes selon CEI / EN 60034-8 sur les machines à courant triphasé : Tableau 6-2 Repérage des bornes à l'exemple 1U1-1 1 Désignation Code d'affectation de polarité...
  • Page 68: 6.5 Raccordement Du Conducteur De Terre

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement du conducteur de terre Les câbles de raccordement sont identifiés par des couleurs différentes ou des étiquettes. Le client raccorde les différents câbles selon l'étiquetage directement dans l'armoire électrique de son installation. Presse-étoupe avec filetage dans la boîte à bornes (EN 50262) ②...
  • Page 69: 6.5 Raccordement Du Conducteur De Terre

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement du conducteur de terre 6.5.1 Raccordement du conducteur de terre La section du conducteur de terre du moteur doit être conforme aux dispositions qui réglementent l'implantation de l'équipement, par ex. selon CEI 60034-1. Section du conducteur extérieur S Section du conducteur de terre mm²...
  • Page 70 Raccordement électrique 6.5 Raccordement du conducteur de terre ● Contrôler que l'épaisseur de serrage maximale de 10 mm ne sera pas dépassée pour la cosse ou la tresse plate. ● Serrer la vis de serrage en fonction du tableau ci-après. La profondeur de vissage et le couple de serrage diffèrent selon que l'on utilise des cosses ou des bornes de terre.
  • Page 71: Raccordement Du Câble

    Raccordement électrique 6.6 Raccordement du câble Raccordement du câble La section raccordable s'élève à max. 300 mm². 6.6.1 Insertion des câbles dans la boîte à bornes Les câbles de raccordement sont introduits dans la boîte à bornes avec une plaque ou un manchon d'entrée de câbles interchangeable.
  • Page 72: Raccordement Des Câbles Avec Cosses

    Raccordement électrique 6.6 Raccordement du câble 6.6.2 Raccordement des câbles avec cosses 1. Choisir les cosses en fonction de la section requise des conducteurs et de la taille des vis de fixation ou des boulons filetés. Plus d'informations sur la section maximale des conducteurs pour la version de boîte à...
  • Page 73: Raccordement Des Câbles Sans Cosses

    Raccordement électrique 6.6 Raccordement du câble 6.6.3 Raccordement des câbles sans cosses Si la commande a été faite en conséquence, la boîte à bornes est équipée de bornes à collier pour le raccordement de conducteurs à âme souple ou multibrins sans utilisation d'embouts. Si l'utilisation d'embouts est souhaitée, fixer ces embouts, avant le raccordement, sur l'extrémité...
  • Page 74: Câblage

    Raccordement électrique 6.6 Raccordement du câble ③ ④ 4. S'assurer de la disposition correcte des colliers suivant la taille du conducteur ⑤ Introduire le câble dans les colliers. Serrer les écrous , 8 Nm. Figure 6-6 Raccordement par colliers (schéma de principe) ②...
  • Page 75: Distances Minimales D'isolement Dans L'air

    Raccordement électrique 6.6 Raccordement du câble 6.6.5 Distances minimales d'isolement dans l'air Après un montage selon les règles de l'art, vérifier que les distances minimales d'isolement dans l'air entre les parties non isolées sont respectées. Tenir compte des extrémités de fils écartées.
  • Page 76: Utilisation De Conducteurs En Aluminium

    Raccordement électrique 6.7 Achèvement des travaux de raccordement 6.6.7 Utilisation de conducteurs en aluminium Si des conducteurs en aluminium sont utilisés, tenir compte des points suivants : ● Utiliser uniquement des cosses appropriées pour le raccordement de conducteurs en aluminium. ●...
  • Page 77: Raccordement Des Circuits Auxiliaires

    Raccordement électrique 6.8 Raccordement des circuits auxiliaires Raccordement des circuits auxiliaires 6.8.1 Choix des câbles Tenir compte des critères suivants pour le choix des câbles de raccordement pour les circuits auxiliaires : ● Intensité du courant assigné ● Tension assignée ●...
  • Page 78: Raccordement De La Sonde De Surveillance De Température De L'enroulement Statorique (Selon La Version)

    Raccordement électrique 6.8 Raccordement des circuits auxiliaires Voir aussi Couples de serrage des assemblages boulonnés (Page 143) En plus du dispositif de protection contre les surcharges disposé dans les câbles d'alimentation, utilisez les éléments intégrés disponibles en option, par ex. la sonde thermométrique, le chauffage à...
  • Page 79: Mesures Finales

    Raccordement électrique 6.9 Raccordement du variateur 6.8.4 Mesures finales 1. Avant de fermer la boîte à bornes auxiliaire, vérifier les points suivants : – Les câbles sont raccordés selon le schéma de raccordement aux bornes. – Les câbles sont posés de façon dégagée et de manière à ce que leur isolation ne soit pas endommagée.
  • Page 80: Mise À La Terre Des Hautes Fréquences Dans Le Cas Du Fonctionnement Avec Variateur

    Raccordement électrique 6.9 Raccordement du variateur Tableau 6-5 Crêtes de tension maximales possibles aux bornes du moteur pour les moteurs réseau, le fonctionnement avec variateur Tension assignée du moteur Tension de crête maximale aux bornes du moteur Û suivant le temps de montée t Û...
  • Page 81 Raccordement électrique 6.9 Raccordement du variateur ① ⑤ Vis à tête hexagonale Ecrou hexagonal ② ⑥ Rondelle Grower Conducteur de terre à haute fréquence ③ ⑦ Plaque à bornes Cosse ④ Conducteur de terre Figure 6-7 Mise à la terre HF Pour de plus amples informations, voir le chapitre "Fonctionnement avec variateur (Page 34)".
  • Page 82 Raccordement électrique 6.9 Raccordement du variateur 1LE5 HA 400/450 Instructions de service, 10/2018...
  • Page 83: Mise En Service

    Mise en service Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité (Page 11). ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 84 Mise en service ● Contrôler les températures des paliers pour les modèles équipés de thermomètres lors de la première marche de la machine. Régler les seuils d'alarme et de déclenchement du dispositif de surveillance. Respecter en outre les consignes figurant au chapitre Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers.
  • Page 85: Mesure De La Résistance D'isolement Avant La Mise En Service

    Mise en service 7.1 Mesure de la résistance d'isolement avant la mise en service Deuxième bout d'arbre Lorsque le deuxième bout d'arbre n'est pas utilisé : ● Protéger la clavette contre l'éjection et, dans le cas d'un équilibrage du rotor de type "H" (version standard), s'assurer qu'elle est réduite à...
  • Page 86: Valeurs De Réglage Pour La Surveillance De La Température Des Paliers

    Mise en service 7.3 Mise en service du motoventilateur rapporté En fonction de ces éléments, il est possible de prendre des décisions sur la mise en service du moteur ou sur les mesures éventuelles de nettoyage et/ou séchage de l'enroulement : ●...
  • Page 87: Mise En Marche

    Mise en service 7.4 Mise en marche Contrôles avant la première marche d'essai Avant la première marche d'essai, vérifier que : ● Le motoventilateur est monté et aligné correctement. ● La roue de ventilateur tourne librement ● Tous les éléments de fixation et les raccordements électriques sont bien serrés. ●...
  • Page 88 Mise en service 7.4 Mise en marche ● Si l'on n'observe rien d'anormal, mettre la machine en charge. Vérifier la stabilité de marche. Lire les valeurs de tension, courant et puissance et consigner ces valeurs dans un procès- verbal. Si possible, relever les valeurs correspondantes de la machine entraînée et les consigner également dans le procès-verbal.
  • Page 89: Service

    Service Consignes de sécurité pour l'exploitation Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité (Page 11). ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 90 Service 8.1 Consignes de sécurité pour l'exploitation ATTENTION Dysfonctionnements en service Les changements par rapport au fonctionnement normal sont un signe d'altération du fonctionnement. Ceux-ci sont susceptibles de provoquer des défauts pouvant entraîner, directement ou indirectement, la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Par exemple, faites particulièrement attention aux signes de dysfonctionnement suivants : ●...
  • Page 91: Consignes De Sécurité Pour L'exploitation De Machines Avec Ventilateur

    Service 8.2 Regraissage des paliers à roulement 8.1.1 Consignes de sécurité pour l'exploitation de machines avec ventilateur PRUDENCE Risque de blessure en cas de contact avec le ventilateur Pour les machines avec capot de ventilateur (par ex. pour les machines destinées à l'industrie textile), il existe un risque de blessure car le ventilateur n'est pas entièrement protégé...
  • Page 92: Prévention Des Endommagements Sur Le Palier À Roulement Consécutifs À Un Arrêt

    Service 8.5 Défauts électriques et mécaniques Prévention des endommagements sur le palier à roulement consécutifs à un arrêt En cas d'arrêts de longue durée, la position inchangée ou presque du rotor dans les roulements peut causer des dommages, p. ex des marques d'arrêt ou des points de corrosion. ●...
  • Page 93 Service 8.5 Défauts électriques et mécaniques Les tableaux suivants récapitulent les défauts généraux d'ordre mécanique et électrique. Tableau 8-1 Défauts d'ordre électrique Symptômes de défauts électriques ↓ Le moteur ne démarre pas ↓ Le moteur monte difficilement en vitesse ↓ Ronflement au démarrage ↓...
  • Page 94 Service 8.5 Défauts électriques et mécaniques Symptômes de défauts mécaniques Alignement incorrect Aligner le groupe de machines, vérifier l'accouplement. Défaut d'équilibrage de la machine entraînée Reprendre l'équilibrage de la machine entraînée À-coups venant de la machine entraînée Examiner la machine entraînée Vibrations provenant du réducteur Mettre en ordre le réducteur Résonance du système complet machine et fondations Après consultation, rigidifier les fondations...
  • Page 95: Dysfonctionnement Au Niveau Des Paliers À Roulements

    Service 8.7 Mise hors tension Dysfonctionnement au niveau des paliers à roulements Un endommagement des paliers à roulements est parfois très difficile à détecter. En cas de doute, remplacer le palier à roulement. Ne modifier le type de roulement qu'après consultation du constructeur.
  • Page 96: Arrêts De Service

    Service 8.8 Arrêts de service Arrêts de service Temps d'arrêt prolongés Remarque ● En cas d'arrêts de service prolongés (> 1 mois), mettre le moteur régulièrement en marche, une fois par mois environ, ou du moins faire tourner le rotor. ●...
  • Page 97: Entretien

    Entretien Des opérations de maintenance, d'inspection et de contrôle soigneuses et régulières permettent de détecter et d'éliminer à temps les défauts avant qu'ils ne conduisent à des dégâts de plus grande ampleur. Les conditions de service étant très différentes, on ne peut indiquer ici que des délais à caractère général pour un fonctionnement sans incidents.
  • Page 98 Entretien 9.2 Inspection et maintenance ATTENTION Endommagement du moteur Si les travaux de maintenance ne sont pas effectués sur le moteur, celui-ci risque d'être endommagé. Ces facteurs sont susceptibles de provoquer des défauts pouvant entraîner, directement ou indirectement, la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Procéder à...
  • Page 99: Marché Nord-Américain (Option)

    Entretien 9.2 Inspection et maintenance 9.2.1 Marché nord-américain (option) Respectez les normes de construction correspondantes pour les modifications et les réparations des machines figurant énumérées ! Ces machines sont identifiées par les "marques" suivantes sur la plaque signalétique. Underwriters Laboratories Canadian Standard Association Canadian Standard Association Energy Efficiency Verification 9.2.2...
  • Page 100: Première Inspection Après Montage Ou Remise En État

    Entretien 9.2 Inspection et maintenance 9.2.3 Première inspection après montage ou remise en état Toutes les 500 heures de service environ, au plus tard 6 mois après la mise en service, effectuer les contrôles suivants : Tableau 9-1 Contrôles après le montage ou une réparation Contrôle En marche A l'arrêt les caractéristiques électriques sont respectées,...
  • Page 101: Inspection Principale

    Entretien 9.2 Inspection et maintenance 9.2.4 Inspection principale ● Vérifier que les conditions d'installation ont été respectées. Toutes les 16 000 heures de service environ, au plus tard après deux ans, contrôler ce qui suit : Contrôle En marche A l'arrêt les caractéristiques électriques sont respectées, Les températures admissibles ne sont pas dépassées au niveau des pa‐...
  • Page 102: Inspection Et Maintenance Du Chauffage À L'arrêt

    Entretien 9.2 Inspection et maintenance Les moteurs sont équipés de paliers à roulement graissés à vie. Un dispositif de graissage d'appoint est généralement installé. PRUDENCE Irritations cutanées et inflammations oculaires causées par la graisse pour palier à roulements Un grand nombre de types de graisse pour paliers à roulement peuvent entraîner des irritations cutanées et des inflammations oculaires.
  • Page 103: Regraissage

    Entretien 9.2 Inspection et maintenance 9.2.8 Regraissage Entreposage supérieur à 4 ans Un entreposage de longue durée réduit la durée de vie utile de la graisse des paliers. ● Nettoyer le palier et le graisser à nouveau. ● Sinon, remplacer complètement le palier si besoin. Tableau 9-2 Capacité...
  • Page 104 Entretien 9.2 Inspection et maintenance ● Si des graisses de lubrification autres que celles citées sur la plaque de graissage sont utilisées, la compatibilité avec l'ensemble du système n'est pas garantie. – Si des graisses de lubrification qui ne satisfont qu'aux exigences minimales de la norme DIN 51825 ou ISO 6743-9 sont utilisées, il convient de diviser par deux les intervalles de regraissage ou de les adapter.
  • Page 105: Données De Graissage

    Entretien 9.2 Inspection et maintenance Graisses pour paliers à roulement recommandées Compte tenu des caractéristiques techniques, les graisses pour paliers à roulement de haute qualité ci-après sont recommandées pour les formes de construction verticale et horizontale du moteur, dans le cadre d'applications standard : Tableau 9-4 Graisses pour paliers à...
  • Page 106 Entretien 9.2 Inspection et maintenance ● Fonctionnement à faibles vibrations ● Air ambiant neutre ● Graisses pour paliers à roulement de haute qualité En présence de conditions de service défavorables, les délais de regraissage peuvent être réduits après consultation du fabricant. Regraissage des paliers à...
  • Page 107: Etanchement Des Roulements (Option "Degré De Protection Augmenté")

    Entretien 9.2 Inspection et maintenance 9.2.10 Etanchement des roulements (option "Degré de protection augmenté") Appoint en graisse de la chambre à graisse Pour obtenir une étanchéité optimale du palier à roulement et colmater les chicanes de la bague à labyrinthe avec de la graisse, il faut faire régulièrement l'appoint en graisse de la chambre à...
  • Page 108: Vidanger L'eau De Condensation

    Entretien 9.2 Inspection et maintenance Les intervalles de nettoyage dépendent du degré d'encrassement sur le site. IMPORTANT Endommagement de la machine Si vous dirigez l'air comprimé vers la sortie d'arbre ou les ouvertures de la machine, des dommages matériels peuvent se produire. ●...
  • Page 109: Réparation De La Peinture Endommagée

    Entretien 9.2 Inspection et maintenance 9.2.14 Réparation de la peinture endommagée Si la peinture est endommagée, effectuer une reprise. Ceci permet d'assurer une protection contre la corrosion. Remarque Application de la peinture Prendre contact avec le Service Center (Page 141) avant de remédier aux détériorations de la peinture.
  • Page 110: Remise En État

    Entretien 9.3 Remise en état Remise en état Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité (Page 11). ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 111: Capot De Ventilateur

    Entretien 9.3 Remise en état 9.3.2 Capot de ventilateur Pour démonter ou remplacer le ventilateur extérieur, il convient de démonter le capot de ventilateur. Le capot de ventilateur est fixé au carter du moteur au moyen de vis. Démontage 1. S'assurer avant le début des travaux que le capot de ventilateur ne puisse pas tomber. 2.
  • Page 112: Ventilateur Extérieur En Plastique

    Entretien 9.3 Remise en état Montage 1. Retirer la goupille d'arrêt de la clavette ou la placer dans la rainure de clavette. 2. Vérifier que son logement est correct. ① 3. Emmancher ensuite le ventilateur extérieur sur l'arbre jusqu'à la butée. Pour cela, utiliser un dispositif approprié.
  • Page 113: Capot De Motoventilateur

    Entretien 9.3 Remise en état 9.3.5 Capot de motoventilateur Le motoventilateur est intégré au capot de motoventilateur. Pour le démonter ou le remplacer, il convient de démonter le capot du motoventilateur. Démontage ATTENTION Pièces en rotation ou sous tension Les parties électriques en contact avec le motoventilateur sont portées à une tension dangereuse.
  • Page 114: Toit De Protection, Montage Du Codeur Rotatif Sous Un Toit De Protection

    Entretien 9.3 Remise en état 3. Consignez la position des plaques signalétiques et des plaques supplémentaires devant éventuellement être démontées. 4. Evitez d'endommager les bords de centrage. 9.3.7 Toit de protection, montage du codeur rotatif sous un toit de protection Insérer les vis de fixation dans les trous de la surface extérieure du toit de protection et visser avec un couple de serrage de 3 Nm ±10 %.
  • Page 115: Démontage Du Palier À Roulement

    Entretien 9.3 Remise en état 9.3.9.1 Démontage du palier à roulement Préparatifs ● Démonter les conduites de graisse, les points de mesure des impulsions de choc et, le cas échéant, les instrumentations obstruantes sur le côté DE et le côté NDE. ●...
  • Page 116: Démontage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial

    Entretien 9.3 Remise en état 9.3.9.2 Démontage de la bague à lèvre à frottement axial Selon la version, une bague à lèvre à frottement axial est montée. La bague à lèvre à frottement axial doit être remplacée lorsqu'une trop grande quantité de graisse sort du palier à roulement ou que la bague à...
  • Page 117: Montage Des Paliers À Roulement

    Entretien 9.3 Remise en état Figure 9-4 Démontage de la bague à labyrinthe (schéma de principe) 1. Repérer les différents éléments des paliers en vue d'un réassemblage correct. 2. Supprimer le revêtement de protection sur l'arbre devant la bague à labyrinthe. 3.
  • Page 118: Montage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial

    Entretien 9.3 Remise en état 3. Préparer les logements des roulements : – Huiler légèrement la portée de la bague intérieure. – Graisser la portée de la bague extérieure avec un lubrifiant solide, par ex. Altemp Q NB 50. – Faire glisser le couvercle de palier interne sur l'arbre. 4.
  • Page 119: Montage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial (Option "Degré De Protection Supérieur")

    Entretien 9.3 Remise en état Montage de la bague à lèvre à frottement axial 1. Graisser la surface de frottement axiale. La portée de l'arbre doit être exempte de graisse. ① Bague à lèvre à frottement axial ② Disque d'aide au montage ③...
  • Page 120: Montage De La Bague À Labyrinthe

    Entretien 9.3 Remise en état Lors du montage de la bague à lèvre à frottement axial, procéder comme pour le montage de la bague à labyrinthe. 1. Graisser la surface de frottement axiale. La portée de l'arbre doit être exempte de graisse. ②...
  • Page 121 Entretien 9.3 Remise en état 3. Chauffer la bague à labyrinthe. Avant le durcissement du revêtement ou de la colle, emmancher la bague à labyrinthe par les vis sans tête jusqu'à environ 3 mm du couvercle de palier. 3 mm Figure 9-7 Position des vis sans tête de la bague à...
  • Page 122 Entretien 9.3 Remise en état 1LE5 HA 400/450 Instructions de service, 10/2018...
  • Page 123: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange 10.1 Références de commande Pour commander des pièces de rechange, veuillez toujours indiquer, en plus de la désignation exacte de la pièce, également le type de machine et son numéro de série. Veiller à ce que la désignation de la pièce coïncide avec celle indiquée dans les listes des pièces de rechange et ajouter le numéro de pièce correspondant.
  • Page 124: Commande De Pièces

    "Spares on Web" permet de déterminer de manière simple, autonome et rapide les numéros de référence des pièces de rechange pour moteurs. AUTOHOTSPOT. Voir aussi Spares on Web (https://www.sow.siemens.com/?lang=fr) 10.4 Groupe de pièces On distingue les groupes de pièces suivants : Pièces de rechange...
  • Page 125 L'obligation suivante de fournir vaut pour les machines de rechange et les pièces de rechange après la livraison de la machine. ● Pendant 3 ans après la livraison de la machine initiale, Siemens fournit en cas de défaillance complète de la machine, une machine (comparable du point de vue des dimensions et du fonctionnement), changement de série possible.
  • Page 126: Composants De Machines

    Pièces de rechange 10.5 Composants de machines 10.5 Composants de machines 10.5.1 Stators et rotors Figure 10-1 Stators et rotors Tableau 10-1 Pièces de rechange pour stators et rotors Pos. Description Pos. Description 7.07 Ventilateur intérieur 10.50 Anneau de levage 8.10 Arbre 10.84...
  • Page 127: Ventilation

    Pièces de rechange 10.5 Composants de machines 10.5.2 Ventilation Exécution pour les moteurs bipolaires Exécution pour les moteurs à 4 pôles et plus Tableau 10-2 Pièces de rechange pour la ventilation Pos. Description Pos. Description 4.80 Graisseur 12.02 Capot de ventilateur 4.83 Douille caoutchouc 12.21...
  • Page 128: Motoventilateur

    Pièces de rechange 10.5 Composants de machines 10.5.3 Motoventilateur Figure 10-2 Capot de ventilateur avec motoventilateur indépendant Tableau 10-3 Pièces de rechange pour motoventilateur indépendant Rep. Description 32.00 Motoventilateur complet Plaques signalétiques pour motoventilateur indép., données pour 50 Hz et 60 Hz Le motoventilateur ne peut être commandé...
  • Page 129: Boîte À Bornes Tb3R61

    Pièces de rechange 10.5 Composants de machines 10.5.4 Boîte à bornes TB3R61 Figure 10-3 Boîte à bornes TB3R61 Tableau 10-4 Boîte à bornes TB3R61 Pos. Description Pos. Description 20.00 Boîte à bornes complète avec plaque d'entrée 22.01 Borne à collier complète de câbles non percée 20.51 Plaque d'entrée de câbles avec joint, non percée 22.41...
  • Page 130: Boîte À Bornes 1Xb1631

    Pièces de rechange 10.5 Composants de machines 10.5.5 Boîte à bornes 1XB1631 Figure 10-4 Boîte à bornes 1XB1631 Pos. Description Pos. Description 20.00 Boîte à bornes complète avec plaque d'entrée 22.01 Borne à collier complète de câbles non percée 20.51 Plaque d'entrée de câbles avec joint, non percée 22.41 Barrette de couplage, droite avec deux trous 21.41...
  • Page 131: Boîte À Bornes 1Xb7750

    Pièces de rechange 10.5 Composants de machines 10.5.6 Boîte à bornes 1XB7750 Figure 10-5 Boîte à bornes 1XB7750 avec entrée de câbles standard Tableau 10-5 Boîte à bornes 1XB7750 Pos. Description Pos. Description 20.00 Boîte à bornes complète avec plaque d'entrée 22.30 Barre de raccordement du circuit principal de câbles non percée...
  • Page 132: Roulement Côté D Avec Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.5 Composants de machines 10.5.7 Roulement côté D avec logement de palier Figure 10-6 Palier à roulement côté DE avec logement de palier Tableau 10-6 Pièces de rechange pour palier à roulement côté DE avec logement de palier Pos.
  • Page 133: Roulement Côté N Avec Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.5 Composants de machines 10.5.8 Roulement côté N avec logement de palier Figure 10-7 Palier à roulement côté NDE avec logement de palier Tableau 10-7 Pièces de rechange pour palier à roulement côté NDE avec logement de palier Pos.
  • Page 134: Roulement Côté D Sans Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.5 Composants de machines 10.5.9 Roulement côté D sans logement de palier Figure 10-8 Palier à roulement côté DE sans logement de palier Tableau 10-8 Pièces de rechange pour palier à roulement côté DE sans logement de palier Pos.
  • Page 135: Roulement Côté N Sans Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.5 Composants de machines 10.5.10 Roulement côté N sans logement de palier Figure 10-9 Palier à roulement côté NDE sans logement de palier Tableau 10-9 Pièces de rechange pour palier à roulement côté NDE sans logement de palier Pos.
  • Page 136: Paliers À Roulement Côté De - Flasque Palier À Couvercle De Palier Intégré

    Pièces de rechange 10.5 Composants de machines 10.5.11 Paliers à roulement côté DE - flasque palier à couvercle de palier intégré Figure 10-10 Paliers à roulement côté DE - flasque palier à couvercle de palier intégré Tableau Pièces de rechange pour palier à roulement côté DE 10-10 Pos.
  • Page 137: Paliers À Roulement Côté Nde - Flasque Palier À Couvercle De Palier Intégré

    Pièces de rechange 10.5 Composants de machines 10.5.12 Paliers à roulement côté NDE - flasque palier à couvercle de palier intégré Figure 10-11 Paliers à roulement côté NDE - flasque palier à couvercle de palier intégré Tableau Pièces de rechange pour palier à roulement côté NDE 10-11 Pos.
  • Page 138: 10.6 Pièces Normalisées

    Pièces de rechange 10.6 Pièces normalisées 10.6 Pièces normalisées Tableau Commandez les pièces normalisées dans le commerce en respectant les dimensions, le matériau et la qualité 10-12 de surface. Nº Norme Figure Nº Norme Figure 6.02 DIN 471 6.75 EN ISO 4026 4.04 DIN 580 5.55...
  • Page 139: Recyclage

    Recyclage La préservation de l'environnement et des ressources naturelles représente à nos yeux un objectif de grande priorité. Une gestion globale de l'environnement, conforme à la norme ISO 14001, assure le respect des lois et établit des normes élevées en la matière. Dès le stade du développement, nos produits répondent aux critères d'une fabrication respectueuse de l'environnement, de sécurité...
  • Page 140: Informations Selon L'article 33 Du Règlement Reach

    Recyclage 11.5 Démontage de la machine 11.3 Informations selon l'article 33 du règlement REACH Ce produit contient un ou plusieurs produits dans lesquels la substance suivante de la liste des substances candidates est présente dans une concentration supérieure à 0,1 % masse/ masse : ●...
  • Page 141: Elimination Des Composants

    Recyclage 11.6 Elimination des composants 11.6 Elimination des composants Composants Les machines sont principalement composées d'acier et de différentes parties en cuivre et en aluminium D'une façon générale, les matériaux métalliques sont recyclables sans réserve. Séparer les composants à recycler selon les catégories suivantes : ●...
  • Page 142 Recyclage 11.6 Elimination des composants 1LE5 HA 400/450 Instructions de service, 10/2018...
  • Page 143: Service & Support

    Pour faire appel à des prestations du service après-vente sur site ou com‐ mander des pièces de rechange, adressez-vous à l'interlocuteur Siemens local. Il pourra vous mettre en contact avec le service compétent. Pour trouver l'interlocuteur Siemens local, utiliser la base de données d'interlo‐ cuteurs : www.siemens.com/yourcontact (www.siemens.com/yourcontact) Assistance Siemens pour vos déplacements...
  • Page 144: A.1 Application Simotics Digital Data

    Service & Support A.1 Application SIMOTICS Digital Data Application SIMOTICS Digital Data Jumeau numérique L'application "SIMOTICS Digital Data" vous donne accès partout et à tout moment aux caractéristiques techniques, aux pièces de rechange et aux instructions de service de votre moteur SIMOTICS GP/SD. Nous vous of‐ frons ainsi une partie importante du concept de jumeau numérique, qui vous permet de simplifier et d'optimiser vos processus.
  • Page 145: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Couples de serrage des assemblages boulonnés Freinage des vis et écrous ● Les vis et écrous qui ont été montés à l'origine avec des éléments de freinage, d'amortissement et/ou de répartition des forces doivent être remontés avec interposition d'éléments de fonctionnalité...
  • Page 146 Caractéristiques techniques B.1 Couples de serrage des assemblages boulonnés Cas d'application Les couples de serrage indiqués ci-dessus s'appliquent aux cas d'application suivants : ● Cas A Pour les raccordements électriques dont le couple de serrage admissible est normalement limité par le matériau de la visserie et/ou par la charge admissible des isolateurs (exception faite des connexions de barres selon le cas B) ●...
  • Page 147: Documents Qualité

    Documents qualité Les documents de qualité sont disponibles ici : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13312/cert (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/13312/cert) 1LE5 HA 400/450 Instructions de service, 10/2018...
  • Page 148 Documents qualité 1LE5 HA 400/450 Instructions de service, 10/2018...
  • Page 149: Index

    Index Chauffage à l'arrêt, 24, 93, 100 Résistance d'isolement, 43 Code Data Matrix, 121 Commande de pièces de rechange, 121 5 règles de sécurité, 11 Conducteur de terre Raccordement, 67 Conducteur d'équipotentialité, 35 Conducteurs en aluminium, 74 Accouplement isolé, 38 Consignes de sécurité...
  • Page 150 Index Eau de condensation, 50 Levage, 29 Elimination Ligne d'arbres, 26 Composants, 139 Ligne de fuite, 71 Produits chimiques, 139 Embouts, 71 Emission de perturbations, 13 Emissions sonores, 25 Maintenance Endommagement des paliers à l'arrêt, 31 Intervalle de maintenance, 95 Endroit d'entreposage, 32 Mise à...
  • Page 151 Index Pièces de rechange, 141 Risque d'explosion, 15 Motoventilateur, 126 RoHS (Restriction of use of certain Hazardous Palier à roulement côté DE avec logement de Substances), 137 palier, 130 Palier à roulement côté DE sans logement de palier, 132 Palier à roulement côté NDE avec logement de Schéma de raccordement aux bornes, 75 palier, 131 Section du conducteur de terre, 67...
  • Page 152 Index 1LE5 HA 400/450 Instructions de service, 10/2018...
  • Page 154: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires www.siemens.com/drives/... Siemens AG Process Industries and Drives Large Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Allemagne...

Ce manuel est également adapté pour:

Simotics sd 1le5 ha 450

Table des Matières