Siemens SIMOTICS TN N-compact Série Instructions De Service Et De Montage

Siemens SIMOTICS TN N-compact Série Instructions De Service Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour SIMOTICS TN N-compact Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Version
11/2018
Instructions de service
Instruction de montage
Moteurs basse tension
SIMOTICS TN Series N-compact
Type 1LL8
www.siemens.com/drives

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOTICS TN N-compact Série

  • Page 1 Instructions de service Instruction de montage Moteurs basse tension SIMOTICS TN Series N-compact Type 1LL8 Version 11/2018 www.siemens.com/drives...
  • Page 2 15.11.2018 10:40 V17.00...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité Description Moteurs basse tension Préparation au service SIMOTICS TN Series N-compact Type 1LL8 Montage Raccordement électrique Instructions de service Instruction de montage Mise en service Exploitation Entretien Pièces de rechange Élimination SAV et assistance Caractéristiques techniques Documents qualité...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Introduction..............................13 A propos de ces instructions....................13 Regrouper des documents personnels..................13 Consignes de sécurité..........................15 Informations à l'intention des responsables de l'installation...........15 Les cinq règles de sécurité....................15 Personnes qualifiées......................16 Manipulation sure........................16 Modules sensibles à l'électricité statique................19 Immunité aux perturbations....................20 Répercussions sur le réseau d'alimentation en cas de fortes variations du couple....20 Tensions perturbatrices lors du fonctionnement avec variateur..........20 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique.......21 Description..............................23...
  • Page 6 Sommaire 4.14.4 Fixation du rotor........................35 4.14.5 Transport d'un groupe de machines..................37 4.14.6 Entreposage...........................37 4.14.7 Protection de la machine contre la corrosion.................40 4.15 Fonctionnement avec variateur....................40 4.15.1 Type de réseau........................41 4.15.2 Tension d'entrée du variateur....................41 4.15.3 Réduction des courants dans les paliers................42 4.15.4 Convertisseur raccordé...
  • Page 7 Sommaire 6.3.6 Raccordement sans boîte à bornes..................73 6.3.7 Sens de rotation........................74 Insertion et pose des câbles....................74 6.4.1 Insertion et pose des câbles dans la boîte à bornes 1XB16.. avec presse-étoupe ....74 6.4.2 Insertion et pose des câbles dans la boîte à bornes 1XB.. avec embout à gradins....75 6.4.3 Câblage..........................77 6.4.4...
  • Page 8 Sommaire Remise en service du moteur....................98 Défauts...........................98 8.9.1 Inspection en cas de défaillances..................98 8.9.2 Défauts électriques........................99 8.9.3 Défauts mécaniques......................100 8.9.4 Dysfonctionnement au niveau des paliers à roulements............101 Entretien..............................103 Inspection et maintenance....................104 9.1.1 Consignes de sécurité pour l'inspection et la maintenance..........104 9.1.2 Mesure de la résistance d'isolement et de l'indice de polarisation dans le cadre des interventions de maintenance....................105...
  • Page 9 Sommaire 10.8 Roulement côté D sans logement de palier.................130 10.9 Roulement côté N avec logement de palier.................131 10.10 Roulement côté N sans logement de palier.................132 10.11 Boîte à bornes 1XB1621......................133 10.12 Boîte à bornes 1XB1631 .....................134 10.13 Boîte à bornes 1XB1634......................136 10.14 Boîte à...
  • Page 10 Sommaire Tableau 7-2 Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers en fonctionnement normal ............................89 Tableau 7-3 Valeurs de réglage pour la surveillance de la température de l'enroulement lors de la mise en service............................90 Tableau 7-4 Valeurs de réglage pour la surveillance de la température de l'enroulement en fonctionnement normal .......................90 Tableau 8-1 Défauts électriques ........................99...
  • Page 11 Sommaire Figure 6-4 Boîte à bornes 1XB1634 ......................69 Figure 6-5 Boîte à bornes 1XB9600......................70 Figure 6-6 Mise à la terre HF........................73 Figure 6-7 Arrêt de traction et joint d'étanchéité...................76 Figure 6-8 Raccordement avec cosse et vis de fixation (schéma de principe)..........78 Figure 6-9 Raccordement par colliers (schéma de principe)................79 Figure 9-1...
  • Page 12 Sommaire SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 13: Introduction

    Dans les pages Web de l'Industry Online Support, vous avez la possibilité de regrouper des documents personnels à l'aide de la fonction Documentation (https:// support.industry.siemens.com/My/ww/fr/documentation). La fonction "Documentation" vous permet de créer votre propre documentation à partir des manuels du support produit. Vous pouvez aussi utiliser d'autres contenus du support produit, comme les FAQ ou les caractéristiques, pour compléter votre sélection.
  • Page 14 Introduction 1.2 Regrouper des documents personnels Dans la fonction "Documentation", vous avez la possibilité d'agencer et de gérer votre propre ensemble de documents dans une structure propre. Vous pouvez pour cela supprimer ou déplacer les chapitres ou points de votre choix. De plus, la fonction d'annotation vous permet d'insérer votre propre contenu.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Informations à l'intention des responsables de l'installation Ce moteur électrique est conçu et construit selon les prescriptions de la directive 2014/35/UE ("directive basse tension") et prévu pour une mise en œuvre dans des installations industrielles. Pour une utilisation du moteur électrique en-dehors de l'Union Européenne, respectez les prescriptions locales en vigueur.
  • Page 16: Personnes Qualifiées

    Consignes de sécurité 2.3 Personnes qualifiées 3. Vérifier l'absence de tension. 4. Mettre à la terre et court-circuiter. 5. Recouvrir les éléments voisins sous tension ou en barrer l'accès. Lorsque l'intervention est complètement terminée, supprimer les mesures de sécurité en ordre inverse.
  • Page 17 Consignes de sécurité 2.4 Manipulation sure ATTENTION Pièces sous tension Les moteurs électriques comportent des pièces sous tension. Le retrait des capots et recouvrements, l'utilisation non conforme du moteur, les fausses manœuvres ou une maintenance insuffisante peuvent entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 18 Consignes de sécurité 2.4 Manipulation sure PRUDENCE Substances nocives Les produits chimiques utilisés lors de la mise en service, de l'exploitation et de la maintenance du moteur peuvent nuire à la santé. Ils présentent des risques d'intoxications, de lésions cutanées, de lésions du système respiratoire et d'autres atteintes à...
  • Page 19: Modules Sensibles À L'électricité Statique

    Consignes de sécurité 2.5 Modules sensibles à l'électricité statique Modules sensibles à l'électricité statique Mesures de protection CSDE IMPORTANT Décharge électrostatique Les modules électroniques contiennent des éléments sensibles aux décharges électrostatiques. En cas de manipulation incorrecte, ces composants peuvent être endommagés ou détruits.
  • Page 20: Immunité Aux Perturbations

    Consignes de sécurité 2.6 Immunité aux perturbations Immunité aux perturbations L'exploitant de toute l'installation doit s'assurer, par la sélection d'unités de contrôle et de câbles de signaux appropriés, que l'immunité aux perturbations de la machine n'est pas entravée. Répercussions sur le réseau d'alimentation en cas de fortes variations du couple De fortes variations du couple, par exemple dans le cas de l'entraînement d'un compresseur à...
  • Page 21: Champs Électromagnétiques Dans Les Installations D'énergie Électrique

    Consignes de sécurité 2.9 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique ATTENTION Perturbation des appareils électroniques par les installations d'énergie électrique Les installations utilisant l'énergie électrique génèrent des champs électromagnétiques pendant le fonctionnement. La présence à proximité immédiate du moteur peut entraîner des dysfonctionnements potentiellement mortels des implants médicaux, par exemple des stimulateurs cardiaques.
  • Page 22 Consignes de sécurité 2.9 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 23: Description

    Description Domaine d'application Ce moteur électrique est conçu pour un large domaine d'emploi dans des applications d'entraînement et de conversion d'énergie. Ces machines se distinguent par une grande robustesse, une longue durée de vie, une grande fiabilité et une grande variabilité pour l'adaptation optimale à...
  • Page 24 Description Caractéristique Norme Niveaux d'intensité vibratoire CEI/EN 60034‑14 Limites de vibrations DIN ISO 10816-3 * Uniquement pour moteur conçus pour fonctionnement sur réseau Voir aussi Documents qualité (Page 147) Correspondance des normes selon CEI et GOST Les normes CEI / EN correspondent aux normes GOST suivantes. CEI / EN GOST CEI / EN 60034-1...
  • Page 25: Figure 3-1 Représentation Schématique De La Plaque Signalétique

    Description Figure 3-1 Représentation schématique de la plaque signalétique Tableau 3-2 Données sur la plaque signalétique Pos. Description Pos. Description Type de moteur (12) Vitesse assignée [ Type de moteur (13) Rapport du courant de démarrage Numéro de série (14) (vide) Forme de construction (15)
  • Page 26 Description Ventilateurs ● Les ventilateurs intérieurs sont indépendants du sens de rotation. ● Ventilateurs extérieurs : – Moteurs à 4 pôles et plus ainsi que 1L.831.‑2 : les ventilateurs extérieurs sont indépendants du sens de rotation. – Moteurs bipolaires à l'exception de 1L.831.‑2 : les ventilateurs extérieurs sont dépendants du sens de rotation.
  • Page 27 Description aussi le deuxième graisseur qui débouche dans le canal à graisse d'étanchéité. La chambre à graisse d'étanchéité est séparée de la chambre de collecte de graisse de lubrification par une bague à lèvre ou par une combinaison de bague à lèvre / bague feutre pour éviter que la graisse d'étanchéité...
  • Page 28 Description SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 29: Préparation Au Service

    Préparation au service Une planification et une préparation soigneuses de l'utilisation du moteur sont des préalables importants pour une installation simple et correcte, un fonctionnement sûr et l'accessibilité du moteur pour son entretien et sa remise en état. Ce chapitre indique ce dont il faut tenir compte lors de la configuration de l'installation relative à...
  • Page 30: Interverrouillage Pour Chauffage À L'arrêt (Option)

    Préparation au service 4.5 Interverrouillage pour chauffage à l'arrêt (option) Voir aussi Valeurs de réglage pour la surveillance de la température de l'enroulement (Page 90) Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers (Page 89) Interverrouillage pour chauffage à l'arrêt (option) L'utilisation du chauffage à...
  • Page 31: Emissions Sonores

    Préparation au service 4.7 Emissions sonores Emissions sonores ATTENTION Emissions sonores Pendant le fonctionnement, le moteur peut présenter un niveau d'émission sonore non autorisé sur les lieux d'emploi. Il peut en résulter des troubles auditifs. Faire appel à des dispositifs d'atténuation du bruit, par exemple capots d'insonorisation, isolations soniques ou dispositifs de protection acoustique pour un fonctionnement sûr du moteur au sein de l'installation.
  • Page 32: Encombrement

    Préparation au service 4.10 Encombrement 4.10 Encombrement Sur le site d'installation du moteur, respecter la dimension minimale pour l'entrée d'air : Tableau 4-1 Dimension minimale pour l'entrée d'air Hauteur d'axe 130 mm 140 mm 150 mm 160 mm 4.11 Fluctuations de tension et de fréquence lors du fonctionnement sur réseau En l'absence d'indications contraires sur la plaque signalétique, la variation de tension admissible est de ±5 % et la variation de fréquence admissible de ±2 %, conformément à...
  • Page 33: Charge De Torsion De La Ligne D'arbres Due À Des Défauts Dans Le Raccordement Électrique

    Préparation au service 4.13 Charge de torsion de la ligne d'arbres due à des défauts dans le raccordement électrique 4.13 Charge de torsion de la ligne d'arbres due à des défauts dans le raccordement électrique Des défauts dans le raccordement électrique pendant le fonctionnement peuvent entraîner des couples d'entrefer excessivement élevés susceptibles de générer des charges de torsion mécaniques supplémentaires de la ligne d'arbres.
  • Page 34: Vérification De La Livraison

    Préparation au service 4.14 Transport et entreposage 4.14.2 Vérification de la livraison La livraison est variable d'un client à l'autre. Après la réception de l'envoi, vérifier immédiatement si l'étendue de livraison correspond aux documents d'accompagnement. Les vices faisant l'objet d'une réclamation tardive ne seront pas pris en charge par la garantie. ●...
  • Page 35: Fixation Du Rotor

    Préparation au service 4.14 Transport et entreposage ATTENTION Centre de gravité excentrique Si le centre de gravité d'une charge ne se situe pas au milieu entre les points d'élingage, le moteur risque de se renverser ou de glisser dans le dispositif de levage au cours du transport ou du levage et de tomber.
  • Page 36: Figure 4-1 Fixation Axiale Du Rotor

    Préparation au service 4.14 Transport et entreposage Autre possibilité d'immobilisation du rotor ● Si le moteur est transporté après la mise en place de l'organe de transmission, immobiliser le rotor dans le sens axial en prenant des dispositions appropriées. ① ②...
  • Page 37: Transport D'un Groupe De Machines

    Préparation au service 4.14 Transport et entreposage 4.14.5 Transport d'un groupe de machines ATTENTION Chute du moteur Les anneaux de levage de la machine ne sont conçus que pour le poids de la machine. Lorsqu'un groupe de machines est soulevé et transporté par une seule machine, l'anneau de levage peut se casser.
  • Page 38 Préparation au service 4.14 Transport et entreposage Conditions et préparations ● Entreposer uniquement des articles dont l'emballage est en bon état. Déballer les articles qui se trouvent dans des emballages détériorés. Entreposer les articles correctement en fonction de leur type. ●...
  • Page 39 Préparation au service 4.14 Transport et entreposage Protection contre l'humidité En l'absence de lieu de stockage au sec, protéger le moteur de l'humidité comme suit : ● Envelopper le moteur d'une matière hydrophile. ● Envelopper le moteur dans un film plastique : –...
  • Page 40: Protection De La Machine Contre La Corrosion

    Préparation au service 4.15 Fonctionnement avec variateur 3. Avant tout stockage supérieur à deux ans, procéder à la lubrification avec rotor tournant en utilisant la quantité de lubrifiant double de celle indiquée sur la plaque de graissage. Ainsi, la graisse se répartit uniformément sur toutes les surfaces. Cela évite les dommages dus à...
  • Page 41: Type De Réseau

    C (IVIC C = élevée). Lorsque des pointes de tension supérieures à celles recommandées par la catégorie de sollicitation IVIC C surviennent, tenez compte des indications figurant dans le catalogue (http://w3app.siemens.com/mcms/infocenter/content/es/ Pages/order_form.aspx) correspondant : ● Pour une tension réseau (tension d'entrée du variateur) jusqu'à 480 V max. et un fonctionnement avec un variateur SINAMICS G / SINAMICS S doté...
  • Page 42: Réduction Des Courants Dans Les Paliers

    Préparation au service 4.15 Fonctionnement avec variateur IMPORTANT Dommages matériels en raison d'une tension de raccordement trop élevée Une tension de raccordement trop élevée du système d'isolement peut endommager celui- ci. Cela peut entraîner des dommages matériels irréparables. ● Respectez les crêtes de tension requises dans les directives indiquées ci-dessus. 4.15.3 Réduction des courants dans les paliers Les courants dans les paliers peuvent être réduits grâce aux mesures suivantes :...
  • Page 43 ● Utiliser des filtres de mode commun (ferrites d'atténuation) à la sortie du variateur. Le choix et le dimensionnement s'effectuent en consultation avec votre interlocuteur Siemens. ● Limiter la surélévation de tension à l'aide de filtres de sortie. Les filtres de sortie atténuent les courants harmoniques de la tension de sortie.
  • Page 44: Convertisseur Raccordé Au Réseau À La Terre

    Préparation au service 4.15 Fonctionnement avec variateur 4.15.4 Convertisseur raccordé au réseau à la terre IMPORTANT Dommages dus aux courants du conducteur de protection Lors de l'exploitation du moteur avec un variateur à limitation de courant sans surveillance de défaut de terre, un défaut à la terre en sortie peut occasionner des courants de conducteur de protection un courant égal à...
  • Page 45: Figure 4-3 Schéma De Principe De L'entraînement En Tandem

    Préparation au service 4.15 Fonctionnement avec variateur Entraînement en tandem Lors d'un couplage de deux moteurs l'un derrière l'autre en tant qu'"entraînement en tandem", il convient de monter un accouplement isolé entre les deux moteurs. ① ④ Machine entraînée Palier isolé ②...
  • Page 46 Préparation au service 4.15 Fonctionnement avec variateur SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 47: Montage

    Montage Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité. ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 48: Résistance D'isolement Et Indice De Polarisation

    Montage 5.1 Préparation du montage IMPORTANT Températures élevées En cours de fonctionnement, les pièces du moteur chauffent. Certains éléments rapportés comme l'isolation des conducteurs peuvent être endommagés par des températures élevées. ● Eviter de poser ou de fixer, sur les différentes parties du moteur, des composants sensibles à...
  • Page 49: Contrôle De La Résistance D'isolement Et De L'indice De Polarisation

    Montage 5.1 Préparation du montage 5.1.3 Contrôle de la résistance d'isolement et de l'indice de polarisation ATTENTION Tension dangereuse aux bornes Les bornes peuvent être portées à des tensions dangereuses pendant et immédiatement après la mesure de la résistance d'isolement ou de l'indice de polarisation (PI) de l'enroulement du stator.
  • Page 50 Montage 5.1 Préparation du montage Conversion à la température de référence Convertir les valeurs de mesure obtenues à des températures différentes de 40 °C à l'aide des équations de l'IEEE 43‑2000 ci-dessous pour les rapporter à la température de référence de 40 °C.
  • Page 51: Préparation Des Surfaces De Contact

    Montage 5.1 Préparation du montage Pour des résistances d'isolement > 5000 MΩ, la mesure du PI n'est plus significative et n'est par conséquent plus utilisée pour l'appréciation. Appréciation (10 min) (1 min) ≥ 2 Isolement en bon état < 2 Dépend du diagnostic complet de l'isolement IMPORTANT Endommagement de l'isolation...
  • Page 52: Levage Et Positionnement Du Moteur Sur Le Lieu D'implantation

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.2.1 Conditions préalables pour effectuer un alignement correct et une fixation sûre Pour effectuer un alignement correct et une fixation sûre, des connaissances professionnelles approfondies concernant les mesures suivantes sont indispensables : ●...
  • Page 53: Retrait Du Dispositif D'immobilisation Sur Les Moteurs De Forme Verticale

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation Remarque Conservation du dispositif d'immobilisation du rotor Conserver impérativement le dispositif d'immobilisation du rotor. Dans le cas d'un éventuel démontage et d'un nouveau transport, ce dispositif doit être remonté. 5.2.4 Retrait du dispositif d'immobilisation sur les moteurs de forme verticale IMPORTANT...
  • Page 54: Montage Des Organes De Transmission

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.2.6 Montage des organes de transmission Qualité de l'équilibrage Le rotor est équilibré dynamiquement. Dans le cas de bouts d'arbres avec clavette, le mode d'équilibrage est codifié de la façon suivante sur le bout d'arbre côté DE : ●...
  • Page 55: Levage Et Manutention Du Moteur

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation Bouts d'arbre avec clavette Pour conserver la qualité de l'équilibrage, plusieurs moyens sont possibles : ● Lorsque l'organe de transmission correspondant au mode d'équilibrage "H" est plus court que la clavette, usiner la partie de la clavette qui dépasse du contour de l'arbre et de l'organe de transmission.
  • Page 56 Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation ● Utiliser des équipements d'élingage ou d'écartement des élingues autorisés, en bon état et de dimensions suffisantes pour soulever le moteur. Contrôler le dispositif de levage avant l'utilisation. Le poids du moteur est indiqué sur la plaque signalétique. ●...
  • Page 57: Vidange De L'eau De Condensation

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation DANGER Stationnement sous les charges en suspension Le moteur peut tomber en cas de défaillance des moyens de levage et de suspension. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Ne pas rester sous la machine suspendue ni à...
  • Page 58: Dépose Du Moteur

    Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 1. Retirer les bouchons filetés afin de permettre l'écoulement de l'eau de condensation. 2. Refermer ensuite les bouchons filetés. IMPORTANT Indice de protection réduit Le retrait du bouchon fileté se traduit par une réduction nominale de l'indice de protection à IP44.
  • Page 59: Montage De La Machine

    Montage 5.3 Montage de la machine Montage de la machine 5.3.1 Consignes de sécurité pour le montage ATTENTION Matériel de fixation inapproprié Les vis n'ayant pas la classe de résistance correcte ou fixées avec un couple de serrage inapproprié peuvent casser ou se desserrer. Le moteur se déplace ; les paliers peuvent être endommagés.
  • Page 60: Choix Des Vis De Fixation

    Montage 5.3 Montage de la machine 5.3.2 Choix des vis de fixation ● Utiliser des vis de fixation ayant au moins la classe de résistance 8.8 selon ISO 898‑1, sauf stipulation contraire. Cela permet de garantir une fixation sûre du moteur et une transmission des efforts par le couple.
  • Page 61: Figure 5-3 Schéma De Principe : Alignement Du Moteur Sur La Machine Entraînée

    Montage 5.3 Montage de la machine 4. Lors du positionnement, veiller à conserver un interstice axial régulier (y→0) sur le pourtour de l'accouplement. 5. Fixer le moteur sur les fondations. Le choix des éléments de fixation dépend des fondations et la responsabilité du choix incombe à l'exploitant de l'installation. ①...
  • Page 62: Alignement Et Fixation Du Moteur Sur La Machine Entraînée (Im B5)

    Montage 5.3 Montage de la machine 5.3.5 Alignement et fixation du moteur sur la machine entraînée (IM B5) La bride standard est équipée d'un centrage. Le fabricant du système ou l'exploitant de l'installation sont responsables du choix du moyen d'alignement pour la contre-bride de la machine entraînée.
  • Page 63: Alignement Et Fixation Du Moteur Sur La Machine Entraînée (Im V1, Im V10)

    5.3.7 Efforts axiaux et radiaux Les valeurs admissibles pour les efforts axiaux et radiaux peuvent être obtenues auprès du Siemens Service Center (Page 143) ou en consultant le catalogue du moteur. SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 64 Montage 5.3 Montage de la machine SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 65: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité. ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur en vigueur sur le lieu d'installation. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 66: Règles De Base

    Raccordement électrique 6.1 Règles de base Règles de base D'une façon générale, les précautions à prendre pour le raccordement électrique sont les suivantes : ● Etablir une connexion sûre du conducteur de protection avant le début des travaux. ● L'entrée de câbles de la boîte à bornes permet l'introduction étanche et la fixation des câbles de raccordement.
  • Page 67: Boîte À Bornes 1Xb1621

    Raccordement électrique 6.2 Boîte à bornes Boîte à bornes 1XB1621 (Page 67) Boîte à bornes 1XB1631 (Page 68) Boîte à bornes 1XB1634 (Page 69) Boîte à bornes 1XB9600 (Page 70) 6.2.1 Boîte à bornes 1XB1621 Figure 6-2 Boîte à bornes 1XB1621 Les câbles de raccordement sont introduits dans les boîtes à...
  • Page 68: Boîte À Bornes 1Xb1631

    Raccordement électrique 6.2 Boîte à bornes 6.2.2 Boîte à bornes 1XB1631 Figure 6-3 Boîte à bornes 1XB1631 Les câbles de raccordement sont introduits dans les boîtes à bornes 1XB1631 par le biais de presse-étoupe avec des trous taraudés 4 x M80 x 2 et 2 x M25 x 1,5. Les presse-étoupe ne sont pas fournis en standard avec l'appareil.
  • Page 69: Boîte À Bornes 1Xb1634

    Raccordement électrique 6.2 Boîte à bornes 6.2.3 Boîte à bornes 1XB1634 Figure 6-4 Boîte à bornes 1XB1634 Les câbles de raccordement sont introduits dans les boîtes à bornes 1XB1634 par des presse- étoupe avec trous taraudés 4 x M80 x 2 et 2 x M25 x 1,5. Les presse-étoupes ne sont pas fournis en standard avec l'appareil.
  • Page 70: Boîte À Bornes 1Xb9600

    Raccordement électrique 6.3 Préparatifs 6.2.4 Boîte à bornes 1XB9600 Figure 6-5 Boîte à bornes 1XB9600 Les câbles de raccordement sont introduits dans les boîtes à bornes 1XB9600 à travers un embout à gradins aménagé dans une plaque d'entrée de câbles en trois parties. Pour plus d'informations, voir : ●...
  • Page 71: Repérage Des Bornes

    Raccordement électrique 6.3 Préparatifs 6.3.2 Repérage des bornes Les définitions suivantes sont applicables au repérage des bornes selon CEI / EN 60034-8 sur les machines à courant triphasé : Tableau 6-1 Repérage des bornes à l'exemple 1U1-1 1 Désignation Code d'affectation de polarité sur les moteurs à nombre de pôles variable. Un chiffre bas représente un régime réduit.
  • Page 72: Mise À La Terre Des Hautes Fréquences Dans Le Cas Du Fonctionnement Avec Variateur

    Raccordement électrique 6.3 Préparatifs Le conducteur de terre sans cosse peut aussi être raccordé au point de raccordement repéré par l'intermédiaire d'une plaque à bornes. Raccordement du conducteur de terre ● S'assurer que la surface de contact est nue et protégée contre la corrosion par des agents appropriés, p.
  • Page 73: Raccordement Sans Boîte À Bornes

    Raccordement électrique 6.3 Préparatifs ① ⑤ Vis à tête hexagonale Ecrou hexagonal ② ⑥ Rondelle Grower Conducteur de terre à haute fréquence ③ ⑦ Plaque à bornes Cosse ④ Conducteur de terre Figure 6-6 Mise à la terre HF Pour de plus amples informations, voir le chapitre "Fonctionnement avec variateur". 6.3.6 Raccordement sans boîte à...
  • Page 74: Sens De Rotation

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 6.3.7 Sens de rotation Lorsque le moteur possède un bout d'arbre ou deux bouts d'arbre de diamètre différent, le sens de rotation avec vue sur la face frontale de l'unique bout d'arbre ou du bout d'arbre le plus épais est défini comme suit : ●...
  • Page 75: Insertion Et Pose Des Câbles Dans La Boîte À Bornes 1Xb

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles La plaque d'entrée de câbles peut être tournée de 180°. Tableau 6-4 Versions de la plaque d'entrée de câbles Boîte à bornes Standard Version antidéflagrante Perçage de la plaque d'entrée de câbles 1XB1621 2 x M80 x 2 + 2 x M25 x 1,5 Non percé...
  • Page 76 Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles Insertion et raccordement des câbles dans la boîte à bornes La boîte à bornes est ouverte, le câble a été découpé à la bonne longueur et dénudé. S'assurer que le raccordement du câble reste libre de toute force extérieure. Figure 6-7 Arrêt de traction et joint d'étanchéité...
  • Page 77: Câblage

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 9. Serrer suffisamment fort les vis de serrage du collier sans endommager toutefois l'isolation du câble. Le couple recommandé est de 5 Nm. 10.Resserrer les vis après 24 heures. ATTENTION Vis de serrage pour le collier de l'arrêt de traction L'isolation risque d'être endommagée si les vis de serrage pour le collier de l'arrêt de traction sont trop serrées.
  • Page 78: Raccordement Sans Cosse

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 3. Fixer la cosse sur l'extrémité du conducteur, par exemple par rétreinte. Figure 6-8 Raccordement avec cosse et vis de fixation (schéma de principe) 4. Le cas échéant, isoler les douilles des cosses pour maintenir les distances minimales d'isolement dans l'air ainsi que la ligne de fuite.
  • Page 79 Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles Marche à suivre Lors du raccordement, veiller à respecter les distances minimales d'isolement dans l'air de 10 mm ainsi que la ligne de fuite de 20 mm. 1. Ouvrir la boîte à bornes et couper le câble à la bonne longueur. 2.
  • Page 80: Utilisation De Conducteurs En Aluminium

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles 6.4.6 Utilisation de conducteurs en aluminium Si des conducteurs en aluminium sont utilisés, tenir compte des points suivants : ● Utiliser uniquement des cosses appropriées pour le raccordement de conducteurs en aluminium. ●...
  • Page 81: Surface D'appui Plane Pour Le Joint Dans Le Couvercle De La Boîte À Bornes (Sauf Pour Gt640)

    Raccordement électrique 6.4 Insertion et pose des câbles Un conducteur de terre externe spécial n'est monté en supplément que si, par exemple les joints plats sont montés sans contre-appui supplémentaire. Lors des travaux de montage, veiller à ce que toutes les dispositions d'équipotentialité conservent leur efficacité.
  • Page 82: Achèvement Des Travaux De Raccordement

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement des circuits auxiliaires 6.4.11 Achèvement des travaux de raccordement 1. Avant de fermer la boîte à bornes, vérifier que : – Les connexions électriques dans la boîte à bornes sont exécutés conformément aux indications des sections précédentes et serrés avec le couple approprié. Éliminer les vis et éléments de fixation non utilisés.
  • Page 83: Insertion Et Pose Des Câbles Dans La Boîte À Bornes Auxiliaire

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement des circuits auxiliaires 6.5.2 Insertion et pose des câbles dans la boîte à bornes auxiliaire Les indications nécessaires pour le raccordement des circuits auxiliaires figurent sur le schéma de raccordement aux bornes figurant sur la face intérieure du couvercle de la boîte à bornes ou de la boîte à...
  • Page 84: Mesures Finales

    Raccordement électrique 6.5 Raccordement des circuits auxiliaires Les câbles de raccordement des sondes thermométriques sont reliés à la boîte à bornes principale ou auxiliaire selon l'exécution. La connexion et l'affectation des bornes figurent dans le schéma électrique correspondant. ATTENTION Risque de choc électrique L'isolation des sondes thermométriques pour la surveillance de l'enroulement est réalisée conformément aux exigences d'isolation de base par rapport à...
  • Page 85: Mise En Service

    Mise en service Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité. ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur en vigueur sur le lieu d'installation. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 86: Fonctionnement Avec Variateur

    Mise en service 7.2 Fonctionnement avec variateur Deuxième bout d'arbre Lorsque le deuxième bout d'arbre n'est pas utilisé : ● La clavette est protégée contre l'éjection et, dans le cas d'un équilibrage du rotor de type "H" (exécution normale), raccourcie à 60 % de la masse. ●...
  • Page 87: Fonctionnement Avec Variateur À Faible Fréquence De Découpage

    Mise en service 7.2 Fonctionnement avec variateur Fonctionnement avec variateur ● Si la conception du moteur impose une association particulière avec un variateur, les indications complémentaires à ce sujet figurent sur la plaque signalétique. ● Le variateur est paramétré correctement. Les données de paramétrage figurent sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 88: Mesure De La Résistance D'isolement Avant La Mise En Service

    Mise en service 7.3 Mesure de la résistance d'isolement avant la mise en service Mesure de la résistance d'isolement avant la mise en service En mesurant la résistance d'isolement et l'indice de polarisation (PI), on obtient des informations sur l'état du moteur. Il convient donc de vérifier la résistance d'isolement et l'indice de polarisation aux moments suivants : ●...
  • Page 89: Valeurs De Réglage Pour La Surveillance De La Température Des Paliers

    Mise en service 7.5 Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers Procédure 1. Démonter les paliers, les tubes de graissage, les graisseurs et les couvercles de palier. 2. Enlever la graisse usagée. 3. Contrôler l'état des paliers avec le regraissage. Installer, le cas échéant, de nouveaux paliers.
  • Page 90: Valeurs De Réglage Pour La Surveillance De La Température De L'enroulement

    Mise en service 7.6 Valeurs de réglage pour la surveillance de la température de l'enroulement Valeurs de réglage pour la surveillance de la température de l'enroulement Avant la mise en service Avant la première marche du moteur, régler la valeur de la température pour le déclenchement sur le dispositif de surveillance.
  • Page 91 Mise en service 7.7 Marche d'essai 3. En cas de fonctionnement normal, mettre le moteur en charge. IMPORTANT Surcharge thermique des moteurs fonctionnant sur réseau Le temps de démarrage est influencé par le couple résistant, mais aussi fortement par le moment d'inertie à...
  • Page 92: Mise Hors Tension

    Mise en service 7.8 Mise hors tension Mise hors tension ● En l'absence de commande automatique correspondante, mettre en marche manuellement un éventuel chauffage à l'arrêt pendant les arrêts de service. Toute formation d'eau de condensation est ainsi évitée. ● Enclencher le chauffage à l'arrêt au plus tôt deux heures après la mise hors tension de la machine afin d'éviter tout endommagement de l'isolation des enroulements.
  • Page 93: Exploitation

    Exploitation Pour toutes les tâches effectuées sur la machine, respecter ce qui suit : ● Suivre les consignes générales de sécurité. ● Respecter les prescriptions nationales et spécifiques au secteur. ● Pour une utilisation du moteur dans l'Union européenne, respecter les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement des installations électriques en toute sécurité.
  • Page 94: Désactivation Du Chauffage À L'arrêt

    Exploitation 8.2 Désactivation du chauffage à l'arrêt ATTENTION Risque de brûlures lié aux surfaces chaudes ! Certaines parties du moteur deviennent chaudes pendant le fonctionnement. Le contact avec ces pièces peut entraîner des brûlures graves. ● Vérifier la température des pièces, avant de les toucher. Le cas échéant, prendre des mesures de protection appropriées.
  • Page 95: Mise En Marche Du Moteur

    Exploitation 8.3 Mise en marche du moteur Voir aussi Interverrouillage pour chauffage à l'arrêt (option) (Page 30) Mise hors tension (Page 92) Mise en marche du moteur 1. Faire fonctionner le moteur, si possible sans charge, et contrôler le comportement vibratoire.
  • Page 96: Prévention De La Rosée Ou De La Formation De Condensation À L'intérieur Du Moteur

    Exploitation 8.6 Arrêts de service Lors d'arrêts de service dans des conditions ambiantes normales, c.-à-d. absence de vibrations subies par le moteur, absence de conditions de corrosion anormales, etc., les mesures suivantes sont généralement prises. IMPORTANT Dommages dus à un entreposage non conforme Un entreposage non conforme risque d'endommager le moteur.
  • Page 97: Balais De Mise À La Terre De L'arbre (Option)

    Exploitation 8.6 Arrêts de service Voir aussi Mise en service (Page 85) Lubrification des paliers à roulements avant la mise en service (Page 88) 8.6.3 Balais de mise à la terre de l'arbre (option) La présence de balais de mise à la terre de l'arbre non encapsulés et non hermétiques peut entraîner la formation de rouille sur la surface de frottement des balais sur l'arbre lors d'arrêts de service prolongés.
  • Page 98: Mise Hors Service Du Moteur

    Exploitation 8.7 Mise hors service du moteur Mise hors service du moteur IMPORTANT Endommagements dus à une mise hors service prolongée Si le moteur est mis hors service pour une durée de plus de six mois, les mesures appropriées pour la protection contre la corrosion et pour le stockage doivent être prises. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter des dommages sur le moteur.
  • Page 99: Défauts Électriques

    Exploitation 8.9 Défauts 8.9.2 Défauts électriques Remarque Lorsque le moteur est exploité avec un variateur, il convient de respecter également les instructions de service du variateur en cas de survenance de défauts électriques. Tableau 8-1 Défauts électriques ↓ Le moteur ne démarre pas ↓...
  • Page 100: Défauts Mécaniques

    Exploitation 8.9 Défauts 8.9.3 Défauts mécaniques Le tableau suivant récapitule les causes et les remèdes possibles pour les défauts d'ordre mécanique. Tableau 8-2 Défauts mécaniques ↓ Bruit de frottement ↓ Fort échauffement ↓ Vibrations radiales ↓ Vibrations axiales Causes possibles Remèdes Frottement de pièces en rotation Identifier la cause et corriger la position des pièces.
  • Page 101: Dysfonctionnement Au Niveau Des Paliers À Roulements

    Exploitation 8.9 Défauts 8.9.4 Dysfonctionnement au niveau des paliers à roulements Un endommagement des paliers à roulements est parfois très difficile à détecter. En cas de doute, remplacer le palier à roulement. Ne modifier le type de roulement qu'après consultation du constructeur.
  • Page 102 Exploitation 8.9 Défauts SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 103: Entretien

    Entretien Des opérations de maintenance, d'inspection et de contrôle soigneuses et régulières permettent de détecter et d'éliminer à temps les défauts avant qu'ils ne conduisent à des dégâts de plus grande ampleur. Les conditions de service étant très différentes, on ne peut indiquer ici que des délais à caractère général pour un fonctionnement sans incidents.
  • Page 104: Inspection Et Maintenance

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance Inspection et maintenance 9.1.1 Consignes de sécurité pour l'inspection et la maintenance ATTENTION Pièces en rotation et sous tension Les moteurs électriques comportent des éléments en rotation et sous tension. Si le moteur n'est pas à l'arrêt et hors tension pendant les travaux de maintenance, il peut s'en suivre la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 105: Mesure De La Résistance D'isolement Et De L'indice De Polarisation Dans Le Cadre Des Interventions De Maintenance

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance IMPORTANT Endommagement du moteur dû à des corps étrangers Des corps étrangers, tels que des saletés, des outils ou des composants desserrés comme par ex. des vis etc. peuvent éventuellement rester dans la machine lors de travaux de maintenance.
  • Page 106: Inspection En Cas De Défaillances

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance 9.1.3 Inspection en cas de défaillances Les catastrophes naturelles ou les conditions de fonctionnement exceptionnelles telles que surcharge ou court-circuit constituent des perturbations et peuvent soumettre le moteur à un effort excessif d'un point de vue électrique ou mécanique. Effectuer immédiatement une inspection après de telles perturbations.
  • Page 107: Inspection Des Paliers À Roulement

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance Contrôle En marche A l'arrêt Aucun affaissement et aucune fissure ne sont apparus sur les fondations. (*) L'alignement des moteurs se situe dans les tolérances admissibles, Toutes les vis des liaisons mécaniques et électriques sont serrées à fond, Tous les raccordements au potentiel, connexions de terre et de blindage sont correctement logés et mis en contact.
  • Page 108 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Critères de sélection de la graisse Pour les applications standard sans exigences spécifiques, les graisses de lubrification autorisées sont celles d'un niveau de qualité ISO‑L‑X BDEA3 selon ISO 6743-9 ainsi que les graisses de lubrification K3K‑20 selon DIN 51825 saponifiées au lithium et résistant à une température maximale d'utilisation d'au moins +130 °C / +266 °F.
  • Page 109: Construction Horizontale

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance Remarque Conditions de service différentes Utiliser uniquement de la graisse mentionnée sur la plaque de graissage. ● Si les conditions de service diffèrent de celles citées, utiliser d'autres graisses uniquement après consultation du fabricant. Remarque Utilisation d'autres graisses Si des graisses autres que celles citées sur la plaque de graissage sont utilisées, la compatibilité...
  • Page 110 Entretien 9.1 Inspection et maintenance Fabricant Type de graisse Lubcon Turmogrease L 802 EP plus Shell Retinax LX2 Arcanol Multi 2 IMPORTANT Réduction des propriétés lubrifiantes en raison du mélange de graisses Le mélange de graisses de types différents compromet les propriétés lubrifiantes. Il peut en résulter des dommages matériels.
  • Page 111: Etanchement Des Roulements (Option "Degré De Protection Augmenté")

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance Regraissage des paliers à roulement Pour le regraissage, respecter les indications figurant sur la plaque de graissage. 1. Faire tourner l'arbre pendant le regraissage afin que la graisse neuve puisse se répartir dans le palier. Moteurs fonctionnant sur variateur : effectuer un regraissage à...
  • Page 112: Maintenir Le Courant D'air De Refroidissement Propre

    Entretien 9.1 Inspection et maintenance 9.1.10 Maintenir le courant d'air de refroidissement propre Pour que le moteur soit suffisamment refroidi, les voies d'air de refroidissement ne doivent pas être encrassées. Nettoyer régulièrement la poussière et l'encrassement de la grille, des canaux, des ailettes, des conduits, etc.
  • Page 113: Remise En État

    Entretien 9.2 Remise en état Remise en état Lors de tout travail effectué sur le moteur, respecter les consignes générales de sécurité (Page 15) et les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement sûr des installations électriques. Remarque Pour un éventuel transport de la machine, se reporter aux indications du chapitre "Transport (Page 34)".
  • Page 114: Etanchement De La Machine

    Entretien 9.2 Remise en état ATTENTION Endommagement du moteur dû à des travaux de réparation non conformes Des travaux de réparation non conformes peuvent endommager le moteur. Ces facteurs sont susceptibles de provoquer des dommages et/ou défauts pouvant entraîner, directement ou indirectement, la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 115: Ventilateur Extérieur En Métal

    Entretien 9.2 Remise en état Démontage 1. S'assurer avant le début des travaux que le capot de ventilateur ne puisse pas tomber. 2. Desserrer les vis de fixation qui maintiennent le capot de ventilateur sur le carter. 3. Faire attention aux éléments de fixation présents et les mettre de côté pour le montage. Montage Pour le montage du capot de ventilateur, procéder dans l'ordre inverse.
  • Page 116: Ventilateur Extérieur En Plastique

    Entretien 9.2 Remise en état ① 3. Emmancher ensuite le ventilateur extérieur sur l'arbre jusqu'à la butée. Pour cela, utiliser un dispositif approprié. ② 4. Placer le circlip dans la rainure correspondante et contrôler sa bonne mise en place. Tuyère de déflexion d'air ③...
  • Page 117: Palier À Roulement

    Entretien 9.2 Remise en état 9.2.8 Palier à roulement 9.2.8.1 Démontage du palier à roulement Préparatifs ● Démonter les conduites de graisse, les points de mesure des impulsions de choc et, le cas échéant, les instrumentations obstruantes sur le côté DE et le côté NDE. ●...
  • Page 118: Démontage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial

    Entretien 9.2 Remise en état 9.2.8.2 Démontage de la bague à lèvre à frottement axial Selon la version, une bague à lèvre à frottement axial est montée. Elle doit être remplacée lorsqu'une trop grande quantité de graisse sort du palier à roulement ou qu'elle est clairement endommagée.
  • Page 119: Montage Des Roulements

    Entretien 9.2 Remise en état Figure 9-4 Démontage de la bague à labyrinthe (schéma de principe) 1. Repérer les différents éléments des paliers en vue d'un réassemblage correct. 2. Supprimer le revêtement de protection sur l'arbre devant la bague à labyrinthe. 3.
  • Page 120: Montage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial

    Entretien 9.2 Remise en état 3. Préparer les logements des roulements : – Huiler légèrement la portée de la bague intérieure. – Graisser la portée de la bague extérieure, par exemple avec de la pâte de protection contre la rouille de contact Altemp Q NP 50. 4.
  • Page 121: Montage De La Bague À Lèvre À Frottement Axial (Option "Degré De Protection Supérieur")

    Entretien 9.2 Remise en état Montage de la bague à lèvre à frottement axial 1. Graisser la surface de frottement axiale. La portée de l'arbre doit être exempte de graisse. ① Bague à lèvre à frottement axial ② Disque d'aide au montage ③...
  • Page 122: Montage De La Bague À Labyrinthe

    Entretien 9.2 Remise en état Lors du montage de la bague à lèvre à frottement axial, procéder comme pour le montage de la bague à labyrinthe. 1. Graisser la surface de frottement axiale. La portée de l'arbre doit être exempte de graisse. ②...
  • Page 123 Entretien 9.2 Remise en état 3. Chauffer la bague à labyrinthe. Avant le durcissement du revêtement ou de la colle, emmancher la bague à labyrinthe par les vis sans tête jusqu'à environ 3 mm du couvercle de palier. 3 mm Figure 9-7 Position des vis sans tête de la bague à...
  • Page 124 Entretien 9.2 Remise en état SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 125: Pièces De Rechange

    Détermination des pièces de rechange via Internet "Spares on Web" permet de déterminer de manière simple, autonome et rapide les numéros de référence des pièces de rechange pour moteurs. Spares on Web (https://www.sow.siemens.com/). Voir aussi Introduction sur Spares on Web (http://support.automation.siemens.com/WW/news/fr/...
  • Page 126: Chauffage À L'arrêt

    Le chauffage à l'arrêt est produit directement sur l'enroulement. Le chauffage à l'arrêt ne peut pas être démonté sans endommager l'enroulement. Un nouveau chauffage à l'arrêt doit être obligatoirement monté par les spécialistes du Siemens Service Center (Page 143). SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8...
  • Page 127: Stators Et Rotors

    Pièces de rechange 10.5 Stators et rotors 10.5 Stators et rotors Figure 10-1 Stators et rotors Tableau 10-1 Pièces de rechange pour stators et rotors Pos. Description Pos. Description 7.07 Ventilateur intérieur 8.31 Bague d'équilibrage, côté N 7.81 Déflecteur d'air 10.00 Carcasse du stator avec circuit magnétique et en‐...
  • Page 128: 10.6 Ventilation

    Pièces de rechange 10.6 Ventilation 10.6 Ventilation Exécution pour les moteurs bipolaires Exécution pour les moteurs à 4 pôles et plus Tableau 10-2 Pièces de rechange pour la ventilation Pos. Description Pos. Description 4.80 Graisseur 12.02 Capot de ventilateur 4.83 Douille caoutchouc 12.21 Tuyère de déflexion d'air...
  • Page 129: Roulement Côté D Avec Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.7 Roulement côté D avec logement de palier 10.7 Roulement côté D avec logement de palier Figure 10-2 Palier à roulement côté DE avec logement de palier Tableau 10-3 Pièces de rechange pour palier à roulement côté DE avec logement de palier Pos.
  • Page 130: Roulement Côté D Sans Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.8 Roulement côté D sans logement de palier 10.8 Roulement côté D sans logement de palier Figure 10-3 Palier à roulement côté DE sans logement de palier Tableau 10-4 Pièces de rechange pour palier à roulement côté DE sans logement de palier Pos.
  • Page 131: Roulement Côté N Avec Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.9 Roulement côté N avec logement de palier 10.9 Roulement côté N avec logement de palier Figure 10-4 Palier à roulement côté NDE avec logement de palier Tableau 10-5 Pièces de rechange pour palier à roulement côté NDE avec logement de palier Pos.
  • Page 132: Roulement Côté N Sans Logement De Palier

    Pièces de rechange 10.10 Roulement côté N sans logement de palier 10.10 Roulement côté N sans logement de palier Figure 10-5 Palier à roulement côté N sans logement de palier Tableau 10-6 Pièces de rechange pour palier à roulement côté N sans logement de palier Pos.
  • Page 133: Boîte À Bornes 1Xb1621

    Pièces de rechange 10.11 Boîte à bornes 1XB1621 10.11 Boîte à bornes 1XB1621 Figure 10-6 Boîte à bornes 1XB1621 avec entrée de câbles standard Figure 10-7 Entrée de câbles en deux parties Tableau 10-7 Pièces de rechange pour boîte à bornes 1XB1621 Repère Description Repère...
  • Page 134: Boîte À Bornes 1Xb1631

    Pièces de rechange 10.12 Boîte à bornes 1XB1631 Repère Description Repère Description 20.30 Couvercle 22.43 Etrier, coudé, deux trous 20.38 Joint 22.70 Etrier de serrage du conducteur de pro‐ tection 21.11 Tôle de raccordement avec conducteur interne Tableau 10-8 Pièces de rechange additionnelles Repère Description Repère...
  • Page 135 Pièces de rechange 10.12 Boîte à bornes 1XB1631 Tableau 10-9 Pièces de rechange supplémentaires pour la boîte à bornes 1XB1631 avec entrée de câbles en deux parties Repère Description Repère Description 20.61 Manchon d'entrée - partie supérieure 20.66 Arrêt de traction - partie inférieure 20.62 Manchon d'entrée - partie inférieure 20.70...
  • Page 136: 10.13 Boîte À Bornes 1Xb1634

    Pièces de rechange 10.13 Boîte à bornes 1XB1634 10.13 Boîte à bornes 1XB1634 Figure 10-9 Boîte à bornes 1XB1634 avec entrée de câbles standard Figure 10-10 Entrée de câbles en deux parties Tableau Pièces de rechange pour boîte à bornes 1XB1634 10-10 Pos.
  • Page 137 Pièces de rechange 10.13 Boîte à bornes 1XB1634 Pos. Description Pos. Description 20.61 Boîte d'entrée (partie supérieure) 22.70 Etrier de serrage du conducteur de protection 20.62 Boîte d'entrée (partie inférieure) SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 138: 10.14 Boîte À Bornes 1Xb9600

    Pièces de rechange 10.14 Boîte à bornes 1XB9600 10.14 Boîte à bornes 1XB9600 Figure 10-11 Boîte à bornes 1XB9600 Figure 10-12 Entrée de câbles en trois parties Tableau Pièces de rechange pour boîte à bornes 1XB9600 10-11 Repè‐ Description Repè‐ Description 20.20 Enveloppe de boîte à...
  • Page 139: Élimination

    Élimination La préservation de l'environnement et des ressources naturelles représente à nos yeux un objectif de grande priorité. Une gestion globale de l'environnement, conforme à la norme ISO 14001, assure le respect des lois et établit des normes élevées en la matière. Dès le stade du développement, nos produits répondent aux critères d'une fabrication respectueuse de l'environnement, de sécurité...
  • Page 140: Préparer Le Démontage

    Élimination 11.3 Préparer le démontage 11.3 Préparer le démontage Le démontage de la machine doit être effectué ou supervisé par des personnes qualifiées disposant des connaissances techniques nécessaires. 1. Prendre contact avec une entreprise locale spécialisée dans l'élimination des déchets. Préciser la qualité...
  • Page 141 Élimination 11.5 Elimination des composants Consommables et produits chimiques Séparer les consommables et produits chimiques à éliminer selon les catégories suivantes : ● Huile ● Graisses ● Produits de nettoyage et solvants ● Résidus de vernis ● Produits anticorrosion ● Additifs pour liquide de refroidissement tels que les inhibiteurs, les antigels ou les biocides Eliminer les différents composants en fonction des consignes locales ou par le biais d'une entreprise spécialisée dans l'élimination des déchets.
  • Page 142 Élimination 11.5 Elimination des composants SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 143: Sav Et Assistance

    Pour faire appel à des prestations du service après-vente sur site ou commander des pièces de rechange, adressez-vous à l'interlocuteur Siemens local. Il pourra vous mettre en contact avec le service compétent. Pour trouver l'interlocuteur Siemens local, utiliser la base de données d'interlocuteurs :...
  • Page 144 SAV et assistance SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 145: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Couples de serrage des assemblages boulonnés Freinage des vis et écrous ● Les vis et écrous qui ont été montés à l'origine avec des éléments de freinage, d'amortissement et/ou de répartition des forces doivent être remontés avec interposition d'éléments de fonctionnalité...
  • Page 146 Caractéristiques techniques B.1 Couples de serrage des assemblages boulonnés Cas d'application Les couples de serrage indiqués ci-dessus s'appliquent aux cas d'application suivants : ● Cas A Pour les raccordements électriques dont le couple de serrage admissible est normalement limité par le matériau de la visserie et/ou par la charge admissible des isolateurs (exception faite des connexions de barres selon le cas B) ●...
  • Page 147: Documents Qualité

    Documents qualité Les documents de qualité sont disponibles ici : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13320/cert (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13320/cert) SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 148 Documents qualité SIMOTICS TN Series N-compact 1LL8 Instructions de service 11/2018...
  • Page 149 Index Conducteur d'équipotentialité, 42 Conducteurs en aluminium, 80 Consignes de sécurité Pièces en rotation, 17 Accouplement isolé, 45 Pièces sous tension, 17 Alignement, 58, 62, 63 Substances combustibles, 18 Conditions, 52 Substances nocives, 18 Précision, 63 Surfaces chaudes, 17 Alignement précis, 61 Travaux de maintenance, 104 Application de la peinture, 112 Contrôles avant la mise en service, 85...
  • Page 150 Index Documentation du variateur, 43 Domaine d'application, 23 Dommages en cours de transport, 34, 35 Immunité aux perturbations, 20 Indice de polarisation, 48, 50, 88, 97, 105 Indice de protection Eau de condensation, 57, 94 Réduction, 58 Effort axial, 63 Informations complémentaires, 143 Effort radial, 63 Insertion des câbles, 75...
  • Page 151 Index Montage sur palier à roulement, 26 Positionnement, 60 Monter le boîtier protecteur, 121 Préparation du montage, 47 Moteur Presse-étoupes CEM, 77 Alignement sur la machine entraînée, 60 Produit anticorrosion Déposer, 58 Eliminer, 53 Fixation, 60 Protection anticorrosion, 40, 122 Protection thermique du moteur, 29 Norme GOST, 24 Numéro de série, 125...
  • Page 152 Index Survitesse, 29 Température de l'enroulement Surveillance, 90 Valeurs de réglage, 90 Température de palier Surveillance, 89 Valeurs de réglage, 89 Tension aux bornes du variateur, 87 Tensions perturbatrices, 20 Transport, 35 Transport, manutention, 34, 56 Troubles auditifs, 18, 31 Tuyère de déflexion d'air, 116 Type de moteur, 125 Utilisation conforme, 24...
  • Page 154 Further Information www.siemens.com/drives Siemens AG Process Industries and Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE...

Ce manuel est également adapté pour:

Simotics tn n-compact 1ll8

Table des Matières