Télécharger Imprimer la page

ULTIMATE SPEED 451412 2310 Instructions De Montage Et Consignes De Sécurité page 17

Publicité

Set de huse pentru scaune auto
• Introducere
Vă felicităm pentru achiziţia dumneavoastră. Aţi ales un produs de înaltă cali-
tate. Manualul de utilizare este o parte integrantă a acestui produs. Înainte de
utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile de utilizare şi de
siguranţă. Folosiţi produsul numai în modul descris şi numai în domeniile de
utilizare indicate. Predaţi întreaga documentaţie în cazul înstrăinării produsului către terţi.
• Utilizare conformă scopului
Set de huse de scaune pentru autovehicule, pentru scaunul şoferului şi al pasagerului din
dreapta, precum şi pentru bancheta din spate (conform listei de tipuri ataşate).
• Indicaţii de siguranţă
Prima montare, respectiv fixarea corectă a husei în autovehicul este absolut necesară pentru
a garanta siguranţa utilizatorului. La montarea husei trebuie să ţineţi cont de următoarele:
AVERTISMENT!
lăsa ambalajul la îndemâna copiilor mici.
Fixarea este permisă numai în autoturisme în conformitate cu lista de tipuri
de pe ambalaj sau lista de tipuri detaliată ataşată.
• Alocarea corectă a scaunelor (şofer şi pasager din dreapta). Alocarea se realizează
prin intermediul marcajului „Airbag" de pe husă. Acest marcaj trebuie să se afle pe
partea spătarului aflată spre exterior (a se vedea fig. 1.0).
sl. 1.0
• Orificiile de introducere a tetierelor, manetele / roţile de reglare a spătarelor pentru de-
blocarea spătarelor şi cotierele nu trebuie acoperite cu husa. Trebuie realizate decupa-
jele corespunzătoare. În acest scop, ţineţi cont de informaţiile din capitolul „Montare".
• Husele deplasate trebuie poziţionate din nou. Dacă acest lucru nu mai este posibil ca
urmare a uzurii accentuate, husa trebuie înlăturată sau înlocuită.
• Nu este permisă modificarea orificiilor husei (nu acoperiţi, coaseţi sau reparaţi personal).
Această husă de protecţie a fost verificată de TÜV-Rheinland Group.
ATENŢIE! În cazul montării necorespunzătoare nu se poate garanta ieşirea corectă
a airbagului scaunului în cazul unei coliziuni.
• Montarea huselor
Aveţi nevoie de: o foarfecă ascuţită.
Important: Please read the information below before installing the seat covers!
Imaginea 1:
Scoateţi tetiera (la anumite tipuri tetiera trebuie demontată în atelie-
rul auto).
Imaginea 2:
Îmbrăcaţi spătarul de sus în jos.
Imaginea 3:
Ţineţi cont de poziţia corectă a etichetelor pentru airbagurile laterale
(scaunul din dreapta / stânga)! Eticheta pentru airbagul lateral trebu-
ie să se afle pe partea exterioară (partea portierei) a fiecărui scaun.
Imaginea 4:
Introduceţi banda între suprafaţa de şezut şi spătar.
Imaginea 5:
Închideţi în spate banda cu arici.
Imaginea 6:
Porțiunea de strângere la bază este poziționată în direcția față și
spre jos. Curelușele de cauciuc sunt poziționate în direcția spate.
Imaginea 7:
Trageți curelușele de cauciuc ale porțiunii de strângere la bază în
partea laterală a scaunului.
Imaginea 8:
Înnodați curelușele de cauciuc ale porțiunii de strângere la bază în
spatele scaunului.
ATENŢIE! Decupajele pentru butoanele de deblocare a spătarului, manetele de reglare
etc. (conform descrierilor din imaginile 9-13) trebuie realizate de dumneavoastră.
Dacă scaunul dumneavoastră dispune de cotiere, continuaţi cu imaginea
9. În caz contrar continuaţi cu imaginea 13.
Imaginea 9:
Trageţi husa în jos până la cotieră. Husa trebuie să fie poziţionată
corect în partea de sus.
Imaginea 10:
Tăiaţi husa în zona cotierelor. Tăietura nu trebuie să fie prea mare.
Imaginea 11:
Ridicaţi cotiera şi trageţi-o prin gaura realizată în husă.
Imaginea 12:
Introduceţi banda între suprafaţa de şezut şi spătar şi închideţi ban-
da cu arici.
Dacă scaunul dumneavoastră dispune de leviere laterale, con-tinuaţi cu
imaginea 13. În caz contrar continuaţi cu imaginea 16.
Imaginea 13:
Aplicaţi husa conform descrierii de la imaginea 2. Husa trebuie să
fie poziţionată corect în partea de sus. Tăiaţi husa în zona levierului
lateral. Tăietura nu trebuie să fie prea mare. Cu ajutorul unei foarfece
împingeţi husa sub acoperirea ghidajului.
PERICOL DE ASFIXIERE! A nu se
Dacă scaunul dumneavoastră dispune de o învelitoare pentru scheletul scau-
nului, continuaţi cu imaginea 14. În caz contrar continuaţi cu imaginea 16.
Imaginea 14:
(pentru Renault + Mercedes) Deschideţi învelitoarea pentru scheletul
scaunului de sub scaun. Pliaţi învelitoarea pentru scheletul scaunului
sub husă.
Imaginea 15:
Introduceţi banda între suprafaţa de şezut şi spătar. Închideţi în spate
banda cu arici.
Imaginea 16:
Îmbrăcaţi tetierele.
Imaginile 17:
Deschideți fermoarele în partea superioară a husei spătarului în așa
fel încât orificiile pentru montaj ale tetierei să fie descoperite.
Imaginile 18:
Montați tetiera scaunului din față și asigurați-vă că husă este într-o
poziție corectă și bine întinsă.
Imaginile 19+20: Așezați husa pe bancheta din spate pornind din față spre spate.
Rabatați eventual bancheta spre înainte.
Imaginea 21:
Poziţionaţi exact husa în zona centurilor de siguranţă. Tăiaţi cu
atenţie husa în zona centurilor de siguranţă.
Imaginea 22:
Împingeţi husa sub sistemul de prindere a centurii de siguranţă.
Trageţi husa peste spătar. Husa trebuie trasă sub centurile de
siguranţă!
Imaginea 23:
Tăiaţi husa în zona ghidajului centurii de siguranţă.
Imaginile 24:
Împingeţi husa sub elementul de plastic al ghidajul centurii de
siguranţă.
Imaginea 25:
Datorită celor trebui fermoare, husa pentru spătar se potriveşte pen-
tru toate tipurile de banchete din spate. În funcţie de lăţimea ban-
chetei se poate folosi şi bucata închisă cu fermoar. În cazul separării
banchetei, deschideţi fermoarul mutând cursorul în sus în funcţie de
necesitate.
Imaginea 26:
Uniți benzile de susținere cu cele de vizavi, folosind scaiul aferent.
Dacă scaunul dumneavoastră dispune de o cotieră în spate, continuaţi cu
imaginea 27. În caz contrar continuaţi cu imaginea 28.
Imaginea 27:
Deschideţi fermoarele. Rabataţi cotiera. Închideţi fermoarul până la
cotieră.
Imaginea 28:
Îmbrăcaţi tetierele din spate.
Imaginea 29:
Tăiaţi în formă de X husa pentru spătarul banchetei din spate în zona
tetierei.
Imaginile 30+31: Împingeţi husa sub elementul de plastic.
• Indicaţii privind întreţinerea şi eliminarea ca deşeu
Spălare manuală
A nu se folosi înălbitor
A nu se usca în maşina de uscat rufe
Husa poate fi eliminată ca deşeu rezidual.
Eliminaţi ambalajul ca deşeu respectând prescripţiile locale.
• Service & Garanţie
Produsul a fost fabricat cu mare atenție și a fost supus unui control permanent. Garanția
acestui produs este de trei ani de la data cumpărării. Vă rugăm să păstrați bonul de casă.
Garanția acoperă doar defecte de material și de fabricație și nu se acordă pentru defecte
cauzate de utilizări neconforme sau abuzive. Drepturile dumneavoastră juridice, în special
dreptul la solicitarea de daune, nu sunt restricționate prin această garanție generală.
Domeniul de valabilitate: Vă rugăm să apelați linia directă de service pusă la dispoziție
sau să intrați în legătură cu departamentul de service responsabil pentru spațiul economic
european.
Costuri: reparații gratuite, resp. înlocuirea produsului sau returnarea sumei plătite. Fără
costuri de transport.
Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de
garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală de conformitate şi cel al garanţiei comer-
ciale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului lipsa
de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea
service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală şi, respectiv, al notificării
în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator.
Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului
de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării
produsului.
Recomandare: Înainte de a returna produsul, apelați telefonic la linia noastră directă.
Vă putem ajuta în cazul unor posibile erori de operare.
Adresă de service:
Walser Industrie- und Handels GmbH
office@walsergroup.com
www.walsergroup.com
Linie telefonică service:
00800 00300030
IAN 451412_2310
A nu se călca
A nu se curăţa chimic
Adresă de returnare:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
DE-88131 Lindau
GERMANIA
RO
19

Publicité

loading