Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
Opus 500 Mk II
Drahtloses UHF-System
Wireless UHF System
Système sans fil UHF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beyerdynamic Opus 500 Mk II

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION Opus 500 Mk II Drahtloses UHF-System Wireless UHF System Système sans fil UHF...
  • Page 2 Konformitätserklärung ....Seite 79 OPERATING INSTRUCTIONS Opus 500 Mk II NE 500 Diversity Receiver ....Page 30 ZAS 800 Antenna Splitter .
  • Page 3 BEDIENUNGSANLEITUNG Opus 500 Mk II Sie haben sich für das drahtlose Mikrofonsystem Opus 500 Mk II mit 100 vorprogram- mierten Frequenzen entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Page 4 Rückseite NE 500 S Antenneneingang B. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker. NF-Ausgang, 3-pol.-XLR, symmetrisch Mic/Line-Pegel-Schalter für NF-Ausgang (6) und (8). „Mic“ für Mikrofonpegel, „Line“ für Line-Out-Pegel NF-Ausgang, 6,35 mm Klinke, unsymmetrisch Netzwerkanschluss zum Anschluss an einen PC (10) DC-Anschluss zur Speisung des Empfängers über ein 12 Volt DC-Netzteil (11) Antenneneingang A.
  • Page 5 LC-Display und Tasten Auf dem LC-Display können Sie alle Betriebsparameter ablesen, wie z.B. HF- und NF- Pegel. Mit der „Menu“-Taste können Sie zwischen 6 Optionen wählen. Die gewählte Funktion steht dann von einem Kasten umrahmt im oberen Teil des Displays. Funktionen und Bedienung werden im Folgenden beschrieben.
  • Page 6 1.4.4 Frequenz ablesen • Ist „FREQ“ ausgewählt, können Sie die aktuell eingestellte Frequenz ablesen. • Drücken Sie die „Menu“-Taste, um die aktuell eingestellte Frequenz anzuzeigen. Ände- rungen sind hier nicht möglich. 1.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen • Ist „SQ“ ausgewählt, können Sie den aktuell eingestellten Squelchpegel ablesen und ändern.
  • Page 7 1.4.7 Name eingeben • Ist „NAME“ ausgewählt, können Sie einen gespeicherten Namen ablesen bzw. einen neuen eingeben. • Sie können bis zu 6 Ziffern (Buchstaben, Zahlen, Satzzeichen und Leerstellen) eingeben. • Drücken Sie die „Group“ oder „Scan“-Taste und die erste Ziffer fängt an zu blinken. (Ist die erste Ziffer eine Leerstelle, blinkt nichts.) •...
  • Page 8 1.4.9 Sperrfunktion Die Empfängermodule verfügen über eine Sperrfunktion, so dass im Betrieb ein versehentliches Verstellen der Empfängerkonfiguration mit den Tasten verhindert werden kann. Sperre einschalten • Halten Sie die „Menu“-Taste ca. 5 Sekunden gedrückt, bis im Display die Meldung „LOCK“ erscheint.
  • Page 9 Anschließen und Aufstellen abgesetzter Antennen Bei Mehrkanalanlagen empfehlen wir das UHF-Antennenset AD 707 A/B bestehend aus Antennen, Kabel, Antennenverstärker und Befestigungsvorrichtung. 1. Schließen Sie die Empfangsantennen an den entsprechenden Antenneneingängen an und stellen Sie die Antennen rechts und links auf. Durch eine leichte Neigung oder senkrechte Anordnung von oben nach unten kann der Diversity-Empfang manchmal verbessert wer- den.
  • Page 10 Antennensplitter ZAS 800 1.7.1 Bedienelemente und Funktionen (1) Netzschalter und Betriebsanzeige. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die rote Anzeige. (2) Ausgänge zum Anschluss der Empfänger (3) DC-Anschluss für das 12 Volt DC-Netzteil (4) Antennenanschlüsse A/B. DC-Out: 8 V/170 mA (5) Befestigungswinkel für Montage in ein 19"...
  • Page 11 3. Verbinden Sie die Empfänger NE 500 mit dem Antennensplitter ZAS 800 mit den mitgelie- ferten Kabeln. 4. Schließen Sie das Steckernetzteil am DC-Anschluss (3) an und verbinden Sie es mit einer Steckdose. (Achtung: Überprüfen Sie vorher, ob die angegebene Netzspannung der ortsüblichen entspricht.).
  • Page 12 Anschluss an einen PC Der Empfänger NE 500 verfügt über einen Netzwerkanschluss (9) mit je einer IN- und OUT-Buchse. Für den Betrieb mehrerer Empfänger mit einem PC müssen die Empfänger zunächst folgendermaßen miteinander verbunden werden. • Verbinden Sie die OUT-Buchse des ersten Empfängers (RX 1) mit der IN-Buchse des zweiten Empfängers (RX 2), die OUT-Buchse des zweiten Empfängers (RX 2) mit der IN-Buchse des dritten Empfängers (RX 3) usw.
  • Page 13 Handsender SDM 860 / SDM 869 / SEM 881 Bedienelemente (1) Korb: Schützt die Kapsel und verhindert Poppgeräusche. (2) Gehäuse (3) LC-Display (4) Batteriefach (2 x 1,5 V Batterien (AA)) (5) Abschraubbarer Batteriefachdeckel (6) Der Ein-/Ausschalter befindet sich am Senderboden. 2.2 Einlegen der Batterie 1.
  • Page 14 2. „Group“ & „Channel“: Wenn beide Anzeigen im Display erscheinen, bedeutet das, dass Sie im Moment die im Empfänger vorprogrammierten Frequenzen benutzen. 3. „Channel“: Wird im Display nur „Channel“ angezeigt, bedeutet das, dass Sie eine eigene Frequenz benutzen. 2.4 Batteriestatus •...
  • Page 15 Einstellen der Empfindlichkeit Handsender SDM 860 / 869 • Der Empfindlichkeitsschalter (7) befindet sich im Mikro- fonkopf. Zum Einstellen der Empfindlichkeit schrauben Sie den Mikrofonkopf am oberen Schaft in Pfeilrichtung • Achten Sie beim Abnehmen des Mikrofonkopfes darauf, dass keine Anschlusskabel (rot und weiß) abgerissen wer- den.
  • Page 16 Taschensender TS 800 Bedienelemente NF-Eingangsbuchse, 4-pol. Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Headsets). Es gibt 5 ver- schiedene Anschlussbelegungen (siehe Kapitel 3.5 NF-Anschlussbelegung). Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position). Schalten Sie den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen. Batterieanzeige zeigt den Einschalt- und Batteriestatus an.
  • Page 17 So entfernen Sie den Gürtelclip Einlegen der Batterien 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach leicht nach innen und klappen Sie den Deckel auf. Entnehmen Sie die Batterien. Siehe Abb. 1. 2. Legen Sie zwei 1,5 V Batterien (AA) polungsrichtig in das Batteriefach. Siehe Abb. 2. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
  • Page 18 Inbetriebnahme 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach leicht nach innen und klappen Sie den Deckel auf, um den GT/MT-Schalter (10) und die Eingangs- empfindlichkeit (8) einzustellen. 2. Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger auf derselben Frequenz arbeiten. 3.
  • Page 19 NF-Anschlussbelegung 2-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel z.B. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 3-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel z.B. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 Dynamisches Mikrofon Elektrische Gitarre Line-Eingang (Impedanz 8 Ohm, Absenkung 10 dB)
  • Page 20 Anzeigen im LC-Display 1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint liegt ein Fehler vor. ERR noo1: EEPROM ist nicht programmiert oder interner Datenfehler. ERR noo2: Test. ERR noo3: Die Frequenz, die Sie programmieren möchten, übersteigt das obere Limit des Mikrofons.
  • Page 21 Hinweise für alle Sender Batteriewechsel • Schalten Sie den Sender vor dem Batteriewechsel unbedingt aus. • Wenn Sie den Sender für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitte Akkus/ Batterien aus dem Sender. Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslau- fen und Leiterbahnen und Bauteile zerfressen.
  • Page 22 Tips gegen Rückkopplungen Rückkopplungen treten dann auf, wenn Sie sich mit dem Mikrofon zu nahe am Lautsprecher befinden. Wir empfehlen: • Nehmen Sie die Lautstärke der PA-Anlage zurück. • Gehen Sie vom Lautsprecher weg. • Drehen Sie das Mikrofon vom Lautsprecher weg. Fehlercheckliste Diversity-Empfänger NE 500 Fehler...
  • Page 23 Hinweis für die Bundesrepublik Deutschland: Genehmigungen zum Betreiben eines drahtlosen Mikrofonsystems erteilt die für den Wohn- sitz des Antragstellers zuständige Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post. Die Komponenten des Opus 500 Mk II Systems sind gemäß Richtlinie R&TTE 99/5/EEC wie folgt zugelassen: Opus TS 800...
  • Page 24 NE 500 S dito, jedoch 774 - 798 MHz ......Best.-Nr. 473.367 NE 500 S dito, jedoch 740 - 764 MHz .
  • Page 25 Opus 800 Software zur Steuerung des Opus 800 bzw. Opus 500 Mk II Systems über PC, inkl. Verbindungskabel und Converter zum Anschluss an Opus 800 MF bzw. NE 500 (für max. 64 Kanäle) ....Best.-Nr. 467.065...
  • Page 26 Technische Daten Diversityempfänger NE 500 Funktionsprinzip ....True - Diversity - Empfänger (UHF) Frequenzbereich....740 - 764 MHz 774 - 798 MHz 798 - 822 MHz 850 - 874 MHz...
  • Page 27 Taschensender TS 800 (M) Frequenzbereich....740 - 764 MHz 774 - 798 MHz 798 - 822 MHz 850 - 874 MHz weitere Frequenzbereiche auf Anfrage Modulationsart .
  • Page 29 OPERATING INSTRUCTIONS Opus 500 Mk II Thank you for selecting the Opus 500 Mk II wireless system with 100 pre-programmed frequencies. Please take some time to read carefully through this manual before setting up the equipment. Safety Instructions • Never expose the unit to water or excessive humidity. Do not install near swimming pools, spas, in a wet basement or in other excessively humid environments.
  • Page 30 Rear view NE 500 S Antenna input B. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. AF output, 3-pin XLR, balanced Mic/Line level switch for AF output (6) and (8). “Mic” for microphone level, “Line” for line out level AF output, 1/4" jack (6.35 mm), unbalanced Computer network interface connector (10) DC connection for power supply unit, 12 V DC...
  • Page 31 1.4 LC-Display and Buttons On the LC-Display all operating parameters such as RF and AF level will be shown. Using the “Menu“ button you can select from 6 options. The selected function is surrounded by a square frame and shown on the upper half of the LC-Display. Functions and operation are described in the following.
  • Page 32 1.4.4 Frequency • If “FREQ“ is selected, the current frequency is displayed. • Press the “Menu“ button to display the current frequency. In this display the frequency cannot be changed. 1.4.5 Squelch Level • If “SQ“ is selected, the current squelch level is displayed and can be changed. •...
  • Page 33 1.4.7 Name • If “NAME“ is selected a stored name is displayed or you can enter a new name. • You can enter up to 6 characters (letters, numbers, + - * /, and space). • Press the “Group“ or “Scan“ button and the first character will start flashing. (If the first number is a space nothing will flash.) •...
  • Page 34 1.4.9 Lock Function The receiving module have a lock function to avoid the setting of the receiver configuration to be changed inadvertently via the buttons. How to activate the “Lock” Function • Press the “Menu” button for about 5 seconds until “LOCK” is displayed. •...
  • Page 35 1.6 Connecting and Positioning of remote Antennae In multichannel systems we recommend the use of the AD 707 A/B UHF antenna set consisting of antennae, cables, antenna boosters and mounting kit. 1. Connect the receiving antennae to the corresponding antenna inputs and place the antennae to the right and left of the receiver.
  • Page 36 ZAS 800 Antenna Splitter 1.7.1 Controls and Indicators (1) On/Off switch and power on LED. When the antenna splitter is switched on, the red LED will illuminate. (2) Outputs to connect the receivers (3) DC-connection to connect the DC power supply unit (12 V) (4) Antenna sockets A/B.
  • Page 37 3. Connect the NE 500 receivers to the ZAS 800 antenna splitter with the supplied cables. 4. Connect the power supply unit to the DC-connection (3) and to AC power. (Attention: Make sure that the indicated voltage corresponds to the local voltage.) 5.
  • Page 38 Connection to a PC The NE 500 receiver is fitted with a network interface connector (9) with an IN and Out socket. In order to operate several receivers with a PC they have to be connected as described below. • Connect the OUT-socket of the first receiver (RX 1) with the IN-socket of the second receiver (RX 2), connect the OUT-socket of the second receiver (RX 2) with the IN-socket of the third receiver (RX 3) and so on.
  • Page 39 SDM 860 / SDM 869 / SEM 881 Handheld Transmitters Controls and Indicators (1) Grille: protects capsule and prevents “pop” noise. (2) Housing (3) LC-Display (4) Battery compartment (2 x 1.5 V batteries (AA)) (5) Battery cap (6) The ON/OFF switch of the handheld transmitter is at the bottom. How to insert the Batteries 1.
  • Page 40 2. “Group“ & “Channel“: When both indications are displayed, it means that you are using the pre-programmed frequency of the receiver. 3. “Channel“: If “Channel“ is displayed only, it means that you are using a personalised frequency. Battery Status • When the battery is exhausted, the LED at the bottom of the handheld transmitter will illuminate.
  • Page 41 How to adjust the Sensitivity SDM 860 / 869 Handheld Transmitter • The sensitivity switch (7) is inside the microphone head. To adjust the sensitivity unscrew the microphone head at the upper shaft as indicated by the arrows. • When removing this part of the microphone make sure that no connecting cable (red and white) is ripped off.
  • Page 42 TS 800 Beltpack Transmitter Controls and Indicators AF input socket, 4-pin connection for microphones (lavalier, headsets). There are 5 different connections (refer also to chapter 3.5 AF Connection). ON/OFF switch (ON = switch to “ON“-position; OFF = switch to “OFF“-position). Switch off the transmitter when not in use.
  • Page 43 This is how to remove the belt clip How to insert the Batteries 1. Push the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Remove the batteries. Refer to Fig. 1. 2. Insert two 1.5 V batteries (AA) into the battery compartment observing polarity markings. Refer to Fig.
  • Page 44 Setting up 1. Push the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Now you can adjust the GT/MT switch (10) and the gain control (8). 2. Make sure that transmitter and receiver are on the same frequency. 3.
  • Page 45 AF Connection 2-Wire Electret Condenser Microphone Capsule e.g. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 3-Wire Electret Condenser Microphone Capsule e.g. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 Dynamic Microphone Electric Guitar Line-in (impedance 8Ω, attenuation 10 dB)
  • Page 46 LC-Display 1. “ERR“ Message: When the “ERR“ message is displayed, there is an error. ERR noo1: EEPROM is not programmed or internal data error. ERR noo2: Test. ERR noo3: The frequency you are about to program exceeds the microphone’s upper limit. (At this time the microphone is still operating and the frequency remains unchanged.
  • Page 47 General Instructions for all Transmitters Battery Change • Switch the transmitter off before changing the batteries. • If you do not use the transmitter for several weeks or months, please remove the batteries as they can leak after some time and damage parts of the transmitter. Even “leak proof” batteries may leak after some time.
  • Page 48 Trouble Shooting NE 500 Diversity Receiver Problem Possible Cause Solution No function • Power supply is interrupted, power • Connect the receiver to AC power supply unit is not connected to the mains and / or to receiver No reception •...
  • Page 49 Your local beyerdy- namic dealer will be able to give you details on wireless system regulations for your area. The components of the Opus 500 Mk II system are approved according to the directive R&TTE 99/5/EEC:...
  • Page 50 Software Opus 800 Software to control the Opus 800 or Opus 500 Mk II system via PC, incl. connecting cables and converter for the connection to Opus 800 MF or NE 500....Order # 467.065...
  • Page 51 TS 800 (M) Beltpack Transmitter Microphones Opus 54.18 Neckworn microphone, cardioid, black ....Order # 464.945 Opus 55.18 Neckworn microphone, omnidirectional, black ... Order # 465.356 Opus 56.18 Headworn microphone, cardioid, black .
  • Page 52 Nominal deviation ....± 40 kHz Radiated transmitter power..10 mW Compander system ....NE572, 2 : 1 Gain .
  • Page 53 NOTICE D’UTILISATION Opus 500 Mk II Nous vous félicitons pour l’achat du microphone modulaire sans fil Opus 500 MK II avec 100 fréquences préprogrammées et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant de la mise en marche du microphone.
  • Page 54 Face arrière NE 500 S Entrée antenne B. Prise TNC. Avec alimentation en courant pour amplificateur antenne. Sortie NF, XLR tripolaire, symétrique Interrupteur niveau Mic/Line pour sortie NF (6) et (8). «Mic» pour niveau microphone, «Line» pour niveau Line-Out Sortie NF, jack 6,35 mm, asymétrique Branchement au réseau pour le raccordement à...
  • Page 55 Affichage LC et touches Sur l’affichage LC vous pouvez lire tous les paramètres de fonctionnement, comme par exemple les niveaux AF et BF. Avec la touche «Menu» vous pouvez choisir entre 6 options. La fonction choisie est alors lisible , entourée d’un cadre, dans la partie supérieure de l’affichage. Ci-suit la description des fonctions et de la commande de l’appareil.
  • Page 56 1.4.4 Lecture de la fréquence • Si vous avez sélectionné «FREQ», vous pouvez lire la fréquence réglée présentement . • Appuyez sur la touche «Menu» pour afficher le réglage actuel de la fréquence. Aucune modification n'est possible ici. 1.4.5 Lecture et réglage du niveau Squelch •...
  • Page 57 1.4.7 Introduction du nom • Si vous avez sélectionné «NAME», vous pouvez lire un nom mémorisé ou en introduire un nouveau. • Vous pouvez introduire jusqu’à 6 éléments (lettres, chiffres, signes de ponctuation et espaces vides). • Appuyez sur la touche «Group» ou «Scan» et le premier élément commence à clignoter (Au cas où...
  • Page 58 1.4.9 Fonction de verrouillage Les modules récepteurs disposent d’une fonction de verrouillage afin d’éviter tout déréglage intempestif, par le biais des touches, de la configuration du récepteur pendant le fonctionnement. Activation du verrouillage • Appuyez sur la touche «menu» et maintenez la touche appuyée pour env. 5 secondes jusqu’à...
  • Page 59 Branchement et positionnement des antennes distantes Nous conseillons pour les dispositifs multi-canaux d’utiliser le set d’antennes d’UHF- AD 707 A/B comprenant antennes, câble, amplificateur d’antenne et dispositif de fixation. 1. Branchez les antennes de réception sur les entrées d’antennes correspondantes et posi- tionnez les antennes à...
  • Page 60 Splitter d’antenne ZAS 800 1.7.1 Eléments de commande et fonction (1) Interrupteur d’alimentation et indicateur de fonction. Quand l’appareil est en service, l’af- fichage rouge est allumé. (2) Sorties pour connexion du récepteur. (3) Connecteur DC pour le bloc d’alimentation DC à 12 Volt. (4) Prise d’antenne A/B.
  • Page 61 3. Reliez les récepteurs NE 500 avec le splitter d’antenne ZAS 800 à l’aide des câbles égale- ment fournis. 4. Raccordez le bloc d’alimentation enfichable avec le connecteur DC (3) et reliez-le à une prise de courant (attention: Vérifiez tout d’abord que la tension de réseau indiquée cor- responde bien à...
  • Page 62 Raccordement à un PC Le récepteur NE 500 est doté d’un branchement au réseau (9) avec resp. une prise IN et OUT. Pour le fonctionnement de plusieurs récepteurs avec un PC, il convient de raccorder les récepteurs entre eux comme suit: •...
  • Page 63 2. Emetteurs à main SDM 860 / SDM 869 / SEM 881 Eléments de commande (1) Grille de protection: Protège la capsule et empêche les bruits «pop». (2) Boîtier (3) Affichage LC (4) Compartiment à piles (2 x piles à 1,5 V (AA)) (5) Couvercle de compartiment à...
  • Page 64 quence reste inchangée. Pour effacer le message d’erreur sur l’affichage, éteignez puis ral- lumez l’émetteur à main.) 2. «Group» & «Channel»: Quand les deux messages apparaissent sur l’affichage, cela signi- fie que vous êtes en train d’utiliser les fréquences préprogrammées dans le récepteur. 3.
  • Page 65 Réglage de la sensibilité Micro émetteur SDM 860 / SDM 869 • L‘interrupteur de sensibilité (7) se trouve dans la tête du microphone. Pour régler la sensibilité, dévissez la tête du microphone à la tige supérieure dans le sens de la flèche. •...
  • Page 66 Emetteur de poche TS 800 Eléments de commande Prise d’entrée BF, connecteur à 4 pôles pour micro-cravate ou set pour tête. Il y a 5 affec- tations de broches différentes (voir chapitre 3.5 Affectation des broches BF). Interrupteur de marche/arrêt (marche = interrupteur en position «On»; arrêt = interrup- teur en position «Off»).
  • Page 67 Procédez comme suit pour retirer le clip ceinture Insertion des piles 1. Appuyez sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment à piles et ouvrez le couvercle. Voir illustr. 1. 2. Insérez deux piles à 1,5 V (AA) dans le compartiment à piles en respectant la polarité. Voir illustr.
  • Page 68 Mise en service 1. Appuyez sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment à piles et ouvrez le couvercle pour régler le commutateur GT/MT (10) et la sensibilité d’entrée (8). 2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur travaillent sur la même fréquence. 3.
  • Page 69 Affectation des broches BF Capsule de microphone-condensateur électret à 2 câbles par ex. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 Capsule de microphone-condensateur électret à 3 câbles par ex. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 Microphone dynamique Guitare électrique Entrée-ligne (impédance 8 Ohm, atténuation 10 dB)
  • Page 70 Messages de l’affichage LC 1. Message «ERR»: Si le message «ERR»apparaît sur l’affichage, il y a une erreur. ERR noo1: EEPROM n’est pas programmé ou bien erreur de données interne. ERR noo2: Test. ERR noo3: La fréquence que vous voulez programmer, dépasse la limite supérieure du microphone.
  • Page 71 Remarques concernant tous les types d’émetteur Changement des piles • Il faut éteindre l’émetteur avant tout changement des piles. • Au cas où vous n’utiliseriez pas votre émetteur à main pendant plusieurs semaines ou mois, nous vous prions de retirer l’accu ou la pile de l’émetteur. En effet, les accus/piles perdent leur étanchéité...
  • Page 72 Que faire en cas d’effet Larsen? L’effet Larsen survient quand le microphone est trop proche du haut-parleur. Nous vous recommandons de: • réduire le volume du système sonore, • vous écarter du haut-parleur, • détourner le microphone du haut-parleur. Dépannage Récepteur «Diversity»...
  • Page 73 • Pile de l’émetteur trop faible • Changez la pile ou rechargez l’accu Service après-vente En cas de nécessité, veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic autorisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil, vous pourriez perdre vos droits de garantie. Homologation L’utilisation de systèmes de microphone sans fil est généralement sujette à...
  • Page 74 NE 500 D dito, mais 798 - 822 MHz ......Art. N° 470.031 NE 500 D dito, mais 774 - 798 MHz .
  • Page 75 Opus 800 Logiciel pour la commande du système Opus 800 ou Opus 500 Mk II via PC, y compris câble de raccordement et convertisseur pour le raccordement à Opus 800 MF ou NE 500 (pour max. 64 canaux)..... . Art. N° 467.065...
  • Page 76 Spécifications techniques Récepteur «Diversity» NE 500 Principe de fonctionnement ..récepteur True - Diversity (UHF) Gamme de fréquences ... . 740 - 764 MHz 774 - 798 MHz 798 - 822 MHz 850 - 874 MHz...
  • Page 77 Dimensions ..... Longueur: 258 mm, Diamètre du corps: 33/37 mm (SDM 860, 869, SEM 881) Longueur: 236 mm, Diamètre du corps: 32/38 mm (SDM 860 M) Poids .
  • Page 78 Wireless Microphone System «Opus 500 Mk II» Model Numbers: SDM 860, SDM 869, SEM 881, TS 800 I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Date: 1. April, 2003...
  • Page 79 Tel. +1 (631) 293-3200 Tel. +44 (0)1444 / 258 258 Fax +49 (0 )71 31 / 617-224 Fax +1 (631) 293-3288 Fax +44 (0)1444 / 258 444 info@beyerdynamic.de salesUSA@beyerdynamic-usa.com sales@beyerdynamic.co.uk www.beyerdynamic.de www.beyerdynamic-usa.com www.beyerdynamic.co.uk DEF 4/BA Opus 500 Mk II (12.04)/566.578...