Hubcap Cover; Couvre-Enjoliveur - Fisher-Price Power Wheels C3492 Guide D'utilisation Et Directives D'assemblage

Table des Matières

Publicité

11
e Hubcap Cover
f Couvre-enjoliveur
S Tapa del tapón
P Tampa da Calota
e Slots
f Fentes
S Ranuras
e Tab
P Orifícios
f Patte
S Lengüeta
P Encaixe
e Tab
f Patte
S Lengüeta
P Encaixe
e • Turn the vehicle body upright (or keep on
its side).
• Insert one of the tabs on the hubcap cover
into a slot in the hubcap.
• Then, push with your fingernail (or carefully
with a slotted screwdriver), the other two
hubcap cover tabs into the slots in
the hubcap.
• Repeat this procedure to assemble another
hubcap cover to the other hubcap.
f • Remettre la carrosserie à l'endroit (ou la
garder sur le côté).
• Insérer une des pattes du couvre-enjoliveur
dans une fente de l'enjoliveur.
• Puis, en vous servant d'un ongle
(ou délicatement avec un tournevis à
pointe plate), pousser les deux autres
pattes du couvre-enjoliveur dans les
fentes de l'enjoliveur.
• Répéter ce procédé pour fixer un autre
couvre-enjoliveur à l'autre enjoliveur.
S • Colocar la carrocería en posición vertical
(o dejarla sobre un costado).
• Introducir una de las lengüetas de
la tapa en una ranura del tapón.
• Luego, presionar con la uña
(o cuidadosamente con un desarmador
de cabeza plana), las otras dos lengüetas
de la tapa en las ranuras del tapón.
• Repetir este procedimiento para montar
otra tapa en otro tapón.
P • Ponha um dos encaixes da tampa
da calota no orifício da calota.
• Então, pressione com a unha
(ou cuidadosamente com uma chave
de fenda) os outros dois encaixes da
tampa da calota nos orifícios da calota.
• Repita este procedimento para montar
a outra tampa da calota na outra calota.
e Hubcap
12
f Enjoliveur
S Tapón
P Calota
e See Inset
f Se référer à la
petite illustration
S Ver recuadro
P Veja a Inserção
e • Insert eight #8 x 2 cm (
door, as shown.
• Tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
f • Insérer huit vis no 8 de 2 cm dans la
e Tab
portière, comme illustré.
f Patte
• Serrer les vis à l'aide d'un tournevis
S Lengüeta
P Encaixe
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S • Introducir ocho tornillos No. 8 x 2 cm en la
puerta, como se muestra.
• Ajustar los tornillos con un desarmador de
cruz, sin apretar en exceso.
P • Insira oito parafusos nº 8 x 2 cm na porta,
conforme mostra a figura.
• Aperte os parafusos com uma chave
Phillips. Não aperte demasiadamente.
13
e Peg
f Cheville
S Clavija
P Pino
e • Fit the door peg into the hole in the top of
the vehicle body.
f • Insérer la cheville de la portière dans le trou
sur le dessus de la carrosserie.
S • Encajar la clavija de la puerta en el orificio
en la parte superior de la carrocería.
P • Encaixe o pino da tampa no orifício da
parte superior do corpo do veículo.
e Door
f Portière
S Puerta
P Porta
3
/
") screws into the
4
e Door
f Portière
S Puerta
P Porta
e Hole
f Trou
S Orificio
P Orifício
21
e Windshield Hinge
14
f Charnière du pare-brise
S Bisagra del parabrisas
P Dobradiça do Pára-brisa
e See Inset
e Windshield
f Se référer à la
f Pare-brise
S Parabrisas
S Ver recuadro
P Pára-brisa
P Veja a Inserção
e • Turn the windshield
face down on a
flat surface.
• Fit the windshield
hinge to the corner
of the windshield.
f • Mettre le pare-brise
à l'envers sur une
surface plane.
• Glisser la charnière
du pare-brise sur le
coin du pare-brise.
S • Encajar la bisagra
del parabrisas
en la esquina
del parabrisas.
• Colocar el
parabrisas cara
abajo sobre una
superficie plana.
P • Vire o pára-brisa de cabeça para baixo
sobre uma superfície plana.
• Encaixe a dobradiça do pára-brisa no canto
do mesmo.
petite illustration

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières