Télécharger Imprimer la page
Fisher-Price Circuit radio-commande Instructions
Fisher-Price Circuit radio-commande Instructions

Fisher-Price Circuit radio-commande Instructions

Publicité

Liens rapides

e Radio-Control Raceway
f Circuit radio-commandé
S Doble Pista de Radiocontrol
e
• Please keep these instructions for future reference.
• Adult assembly is required.
• Requires four size "AA" alkaline batteries in each car (not included).
• Requires one 9-volt alkaline battery in each transmitter (not included).
• Tool required to install batteries: Phillips Screwdriver.
f
• Veuillez conserver ces instructions pour vous y référer au besoin.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Chaque voiture requiert 4 piles alcalines "AA" (non comprises).
• Chaque émetteur requiert une pile alcaline de 9 volts (non comprise).
• Outil requis pour l'installation des piles: tournevis Phillips.
S
• Por favor guarde estas instrucciones para referencias futuras.
• Es necesario que un adulto arme la pista.
• Requiere cuatro pilas alcalinas tipo "AA" para cada auto. (No están incluídas)
• Requiere una pila alcalina de 9 voltios para cada transmisor.
(No están incluídas)
• Herramientas necesarias para instalar las pilas:
Desarmador Phillips.
e
Message to Parents
Thank you for purchasing the Fisher-Price
Radio-Control Raceway for your child. With two cars and
two transmitters, the action is fast and exciting. Since the
set is built to conform to our traditionally high standards of
durability, it will last and last.
In Canada, if you have any questions about this product,
please call 1-800-567-7724, or write to:
Fisher-Price Inc., Consumer Affairs Department, 6956 Columbus
Road, Mississauga, Ontario L5T 2P8. Please include your name,
address and daytime telephone number.
In México, if you have any questions about this product, please write
to: Mattel de México, S.A. de C.V., Lebrija #296-A, Col. Cerro de la
Estrella, Deleg., Iztapalapa C.P. 09880, México, D.F.
In Chile, if you have any questions about this product, please write to:
Mattel Chile, S.A., Avenida Vicuña Mackenna 2301, Santiago, Chile.
In Venezuela, if you have any questions about this product, please
write to: Mattel de Venezuela C.A., Apartado 5318, Caracas 1010,
Venezuela.
In Other Areas, please write to: Fisher-Price, Inc., Attn: Consumer
Affairs, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052, U.S.A.
f
Message aux parents
Nous vous remercions d'avoir acheté le Circuit radio-commandé
Fisher-Price votre enfant, un jeu stimulant plein d'action avec
deux voitures et deux émetteurs. Fabriqué selon nos normes de
durabilité traditionnelles, ce jouet durera bien des années.
Si vous avez des questions concernant ce jouet, contactez-nous au
1-800-567-7724, ou écrivez-nous au:
Fisher-Price Inc.
Service aux consommateurs
6956 Columbus Road
Mississauga, Ontario L5T 2P8
• Veuillez indiquer vos nom, adresse et numéro de téléphone du jour.
S
Nota para los Padres
Gracias por haberle comprado a su hijo la Doble Pista de Radiocontrol
de Fisher-Price. La acción se vuleve más divertida y veloz gracias a
sus dos autos y dos transmisores. Debido a que este juego está
diseñado bajo los más altos niveles de durabilidad, la pista perdurará
para toda la vida.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, por favor escriba a:
Mexico: Mattel de México, S.A. de C.V., Lebrija #296 - A, Col. Cerro de
la Estrella, Deleg. Iztapalapa. C.P. 09880, México, D.F.
Chile: Mattel Chile, S.A., Avenida Vicuña Mackenna 2301,
Santiago, Chile.
Venezuela: Mattel de Venezuela C.A., Apartado 5318,
Caracas 1010, Venezuela.
Other Areas: Fisher-Price, Inc., Attn: Consumer Affairs,
636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052, U.S.A.
TM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price Circuit radio-commande

  • Page 1 Gracias por haberle comprado a su hijo la Doble Pista de Radiocontrol Affairs, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052, U.S.A. de Fisher-Price. La acción se vuleve más divertida y veloz gracias a Message aux parents sus dos autos y dos transmisores. Debido a que este juego está...
  • Page 2 e Label Decoration f Autocollants S Cómo Colocar las Pegatinas e • Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry. S • Asegúrese de que las áreas en donde va a colocar las pegatinas estén •...
  • Page 3 • Deslice la viga de soporte hacia un lado de la tribuna hasta que entre a presión. • Make sure the Fisher-Price logo on the bridge is on the same side as • Repita este procedimiento para colocar la otra viga de soporte en the handle.
  • Page 4 e Battery Installation e Flags f Installation des piles f Drapeaux S Banderas S Cómo Colocar las Pilas 1.5V x 4 e Slots “AA” f Fentes S Ranuras e PLEASE NOTE: The 9-volt battery in each transmitter has a longer life than the “AA” batteries in each car. You may need to change the “AA”...
  • Page 5 e Transmitter Battery S • No revuelva las pilas usadas y las nuevas. • No revuelva pilas alcalinas (carbón y zinc) con pilas recargables f Piles des émetteurs (níquel y cadmio). S Pilas del Transmisor • Quite las pilas si la pista no se utiliza por largos periodos de tiempo. Nunca deje pilas inservibles dentro del producto.
  • Page 6 • Asegúrese de apagar el auto. Sólo deslice el interruptor de la parte e Pin superior del auto hacia la posición de Apagado. f Fiche S Clavija eAuto Shut-Off Feature To conserve batteries, there is an automatic shut-off on the cars. The cars will automatically switch “OFF”...
  • Page 7 Fisher-Price Consumer Affairs Department at the address indicated above and e • Pull out and lift both edges of one end of the straight track to release it for all associated freight and insurance cost. Fisher-Price Inc. will bear the cost from the curved track.
  • Page 8: Guide De Dépannage

    Fisher-Price cubrirá todos los gastos de envío de las refacciones o de las partes Fisher-Price Inc. assume les frais de renvoi de l’objet réparé ou remplacé. La reparadas.