Page 1
User Manual Oven Notice d'utilisation Four Benutzerinformation Backofen PBP23103X...
Page 2
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5. CONTROL PANEL.................... 9 6. BEFORE FIRST USE..................9 7. DAILY USE...................... 10 8.
Page 3
be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
Page 4
Always use oven gloves to remove or insert accessories or • ovenware. To remove the shelf supports first pull the front of the shelf • support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 5
2.2 Electrical connection Cable types applicable for installation or WARNING! replacement for Europe: Risk of fire and electric shock. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F • All electrical connections should be made by a qualified electrician. For the section of the cable refer to the total •...
Page 6
• Clean the appliance with a moist soft WARNING! cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning Risk of damage to the appliance. pads, solvents or metal objects. • If you use an oven spray, follow the safety •...
Page 7
2.6 Internal lighting • Use original spare parts only. 2.8 Disposal WARNING! Risk of electric shock. WARNING! • Concerning the lamp(s) inside this product Risk of injury or suffocation. and spare part lamps sold separately: • Contact your municipal authority for These lamps are intended to withstand information on how to dispose of the extreme physical conditions in household...
Page 8
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Cavity embossment Shelf positions...
Page 9
Fast Heat Up Timer indicators Minute minder Time Delay Uptimer End time Progress bar - for temperature or time. The bar is fully red when the appliance reaches the set temperature. 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters.
Page 10
6.1 Initial cleaning Before the first use, clean the empty appliance and set the time: 00:00 Set the time. Press 6.2 Initial preheating Preheat the empty oven before the first use. Step 1 Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Step 2 Set the maximum temperature for the function: Let the oven operate for 1 h.
Page 11
Heating function Application To bake and roast food on one shelf position. Conventional Cooking To make convenience food (e.g., french fries, potato wedges or spring rolls) crispy. Frozen Foods To bake pizza. To make intensive browning and a crispy bottom. Pizza Function To bake cakes with crispy bottom and to preserve food.
Page 12
7.4 How to set: Assisted Cooking Every dish in this submenu has a recommended heating function and temperature. Use the function to prepare a dish quickly with default settings. You can also adjust the time and the temperature during cooking. •...
Page 13
Dish Weight Shelf level / Accessory Loin, fresh 1 - 1.5 kg; 5 - 6 baking tray cm thick pieces Use your favourite spices. Fry the meat for a few mi‐ nutes on a hot pan. Insert to the appliance. Spare Ribs 2 - 3 kg;...
Page 14
Dish Weight Shelf level / Accessory Potato gratin 1 - 1.5 kg wire shelf ; casserole dish on (raw potatoes) Pizza fresh, baking tray lined with baking paper thin Pizza fresh, baking tray lined with baking paper thick Quiche wire shelf ;...
Page 15
How to set: Time of day To change the time of day enter the menu and Set the clock. Press: select Settings, Time of day. How to set: Minute minder Step 1 Step 2 Step 3 The display shows: 0:00 Set the Minute minder Press: Press:...
Page 16
9. USING THE ACCESSORIES devices. The high rim around the shelf WARNING! prevents cookware from slipping of the shelf. Refer to Safety chapters. 9.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip Wire shelf Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down.
Page 17
This function prevents an accidental change of the appliance function. - flashes when the lock is turned on. 10.2 Automatic switch-off For safety reasons the appliance turns off after some time, if a heating function works (°C) and you do not change any settings. The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Time Delay.
Page 18
(°C) (min) Swiss Roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 30 - 40 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 30 - 40 shelf Sponge flan base flan base tin on wire shelf 20 - 30 Victoria sandwich baking dish on wire shelf...
Page 19
Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter 5 cm height 11.4 Cooking tables for test institutes Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1.
Page 20
( °C) (min) Sponge True Fan Wire 1 and 25 - 40 Preheat the oven cake, Cooking shelf for 10 min. cake mould Ø26 cm Short Convention‐ Baking 20 - 30 bread al Cooking tray Short True Fan Baking 20 - 30 bread Cooking tray...
Page 21
Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. To decrease the condensation, let the appliance work for 10 minutes before cooking. Do not store the food in the appliance for longer than 20 minutes.
Page 22
Pyrolytic Cleaning Step 1 Enter menu: Cleaning Option Duration C1 - Light cleaning Step 2 - press to select the cleaning programme. Step 3 - press to start the cleaning. Step 4 After cleaning, turn the knob for the heating functions to the off position. During the cleaning the oven lamp is off.
Page 23
Step 2 Lift and pull the latches until they click. Step 3 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull to re‐ move the door from its seat. Step 4 Put the door on a soft cloth on a stable surface and release the locking system to remove the glass panels.
Page 24
Step 8 After cleaning, install the glass panels and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches. Make sure that you put the glass panels (A, B and C) back in the correct sequence. Check for the symbol / printing on the side of the glass panel, each of the glass panels looks different to make the disassembly and assembly easier.
Page 25
13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 What to do if... In any cases not included in this table please contact with an Authorised Service Centre. The appliance does not turn on or does not heat up Problem Check if... You cannot activate or operate the appliance.
Page 26
......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet Supplier's name Progress Model identification PBP23103X 944068208 Energy Efficiency Index 81.7 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.94 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.67 kWh/cycle...
Page 27
Use the residual heat to warm up other Moist Fan Baking dishes. Function designed to save energy during cooking. Keep food warm Choose the lowest possible temperature When you use this function the lamp setting to use residual heat and keep a meal automatically turns off after 30 sec.
Page 28
16. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Page 29
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................31 3. INSTALLATION....................35 4.
Page 30
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Page 31
son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 32
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. Hauteur minimale du 590 (600) mm • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et meuble (Hauteur mini‐ de rallonges. male du meuble sous le • Veillez à ne pas endommager la fiche plan de travail) secteur ni le câble d'alimentation.
Page 33
– ne posez pas de plats allant au four ou d'autres objets directement dans le Puissance totale Section du câble fond de l'appareil. (mm²) – ne placez jamais de feuilles maximum 1 380 3x0.75 d'aluminium directement sur le fond de la cavité...
Page 34
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez peuvent être très sensibles aux les consignes de sécurité figurant sur son changements de température et aux emballage. fumées émises. • Les surfaces anti-adhésives des 2.5 Nettoyage par pyrolyse casseroles, des poêles, des plaques, des ustensiles, etc.
Page 35
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
Page 36
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande (pour la température) Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Bac de la cavité Niveaux de la grille 4.2 Accessoires •...
Page 37
5.3 Affichage Affichage avec les principales fonctions. Voyants de l’affichage Indicateurs de base Touches Verrouil. Cuisson assistée Nettoyage Configura‐ Préchauffage rapide tions Voyants du minuteur Minuteur Départ différé Compteur Fin de cuisson Barre de progression - de la température ou de l’heure. La barre est entièrement rouge lorsque l’appareil atteint la température réglée.
Page 38
6.2 Préchauffage initial Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Éta‐ Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. pe 1 Éta‐ Réglez la température maximale pour la fonction : pe 2 Laissez le four fonctionner pendant 1 heure.
Page 39
Mode de cuisson Application Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quartiers et nems. Plats Surgelés Pour cuire des pizzas. Pour faire dorer de façon intensive et obtenir un dessous croustillant. Fonction Pizza Pour cuire des gâteaux avec dessous croustillant et pour stériliser des aliments. Chauffage infé‐...
Page 40
7.4 Comment régler : Cuisson assistée Chaque plat apparaissant dans ce sous-menu a un mode de cuisson et une température recommandés. Vous pouvez utiliser la fonction pour préparer un plat rapidement avec les réglages par défaut. Vous pouvez également régler la durée et la température pendant la cuisson.
Page 41
Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de veau 0.8 - 1.5 kg ; grille métallique ; plat à rôtir sur 4 cm d’épais‐ (par ex. épaule) Utilisez vos épices préférées. Faire frire la viande pen‐ seur dant quelques minutes sur une poêle chaude. Insérez- le dans l’appareil.
Page 42
Plat Poids Niveau/Accessoire Pommes de 1 kg plateau de cuisson terre au four Placez les pommes de terre entières avec la peau sur un plateau de cuisson. Croquettes sur‐ 0.5 kg plateau de cuisson gelées Pommes, sur‐ 0.75 kg plateau de cuisson gelées Lasagnes de 1 - 1.5 kg...
Page 43
Fonctions de l’horlo‐ Application Pour reporter le début et / ou la fin de la cuisson. Départ différé Le maximum est de 23 h 59 min. Cette fonction n’a aucun effet sur le fonction‐ nement du four. Compteur Pour activer et désactiver le Compteur, sélectionnez : Menu , Configurations. 8.2 Comment régler : Fonctions de l’horloge Comment régler Heure actuelle Étape 1...
Page 44
Comment régler Heure de cuisson Le minuteur commence son décompte immédiatement. Comment régler Départ différé Éta‐ Étape 2 Étape 3 Étape 4 Éta‐ Étape pe 1 pe 5 L'affi‐ L’afficha‐ chage ge indi‐ indique : que : l'heure --:-- actuelle Sélec‐...
Page 45
Plateau de cuisson: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Touches Verrouil. Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. Activez-la lorsque l'appareil est allumé - la cuisson réglée est maintenue, le bandeau de commande est ver‐ rouillé.
Page 46
11. CONSEILS 11.1 Recommandations de cuisson Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués qu'à titre indicatif. Ils varient selon les recettes, la qualité et la quantité des ingrédients utilisés. Votre appareil peut cuire ou rôtir les aliments différemment de l'appareil que vous aviez auparavant. Les con‐ seils ci-dessous contiennent les réglages de température, les temps de cuisson et les positions de grilles re‐...
Page 47
(°C) (min) Filet de poisson, 0,3 plaque à pizza sur la grille 35 - 45 métallique Viande pochée, Plateau de cuisson ou plat 40 - 50 0,25 kg à rôtir Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou plat 25 - 35 à...
Page 48
Céramique Sombre, non réfléchis‐ Sombre, non réfléchis‐ Sombre, non réfléchissant 8 cm de diamè‐ sant sant Diamètre : 26 cm tre, 5 cm de Diamètre de 28 cm Diamètre de 28 cm hauteur 11.4 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests Informations pour les organismes de contrôle Tests conformément à...
Page 49
( °C) (min) Génoise, Chaleur Grille mé‐ 1 et 3 25 - 40 Préchauffez le four moule à tournante tallique pendant 10 min. gâteau Ø26 cm Sablé Chauffage Plateau 20 - 30 Haut/Bas de cuis‐ Sablé Chaleur Plateau 20 - 30 tournante de cuis‐...
Page 50
12.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Nettoyez les taches avec un détergent doux. Agent net‐ toyant Nettoyez la cavité...
Page 51
12.3 Comment utiliser : Nettoyage par pyrolyse ATTENTION! Si un autre appareil est installé dans le Nettoyez le four avec Nettoyage par pyrolyse. même meuble, ne l’utilisez pas en même temps que cette fonction. Vous risqueriez AVERTISSEMENT! d’endommager le four. Risque de brûlure.
Page 52
ATTENTION! N'utilisez pas le four sans les panneaux de verre. Éta‐ Ouvrez complètement la porte et saisis‐ sez les 2 charnières de porte. pe 1 Étape Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. Éta‐ Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture.
Page 53
Étape Soulevez d’abord avec précaution, puis retirez les panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur. Éta‐ Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne pas‐ sez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. pe 7 Éta‐...
Page 54
Avant de remplacer l'éclairage : Éteignez le four. Attendez que le Débranchez le four de l'alimenta‐ Placez un chiffon au fond de la four ait refroidi. tion secteur. cavité. Lampe arrière Éta‐ Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. pe 1 Éta‐...
Page 55
Nous vous recommandons d’écrire les informations ici : Modèle (Mod.) ......... Référence produit (PNC) ......... Numéro de série (SN) ......... 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produits et fiche d’informations produits Nom du fournisseur Progress Identification du modèle PBP23103X 944068208 Indice d’efficacité énergétique 81.7 Classe d’efficacité énergétique FRANÇAIS...
Page 56
Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.94 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐ 0.67 kWh/cycle leur tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 65 l Type de four Four encastrable Masse 35.2 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à...
Page 57
15. STRUCTURE DES MENUS 15.1 Menu Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Sélectionnez l’op‐ - sélection‐ tion dans la struc‐ - appuyez Ajustez la valeur et Sélectionnez la nez pour accéder ture Menu et ap‐ pour confirmer le configuration.
Page 58
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 59
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................59 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............61 3. MONTAGE.......................65 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................66 5. BEDIENFELD....................66 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............. 67 7. TÄGLICHER GEBRAUCH................68 8. UHRFUNKTIONEN..................72 9.
Page 60
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 61
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß.
Page 62
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Mindesthöhe des Ein‐ 590 (600) mm Verlängerungskabel. baumöbels (Mindesthö‐ • Achten Sie darauf, Netzstecker und he des Schranks unter Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das der Arbeitsplatte) Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch Schrankbreite 560 mm unseren autorisierten Kundendienst...
Page 63
Für den Kabelabschnitt siehe die WARNUNG! Gesamtleistung auf dem Typenschild. Sie können auch die Tabelle heranziehen: Risiko von Schäden am Gerät. Gesamtleistung Kabelquerschnitt • Um Beschädigungen und Verfärbungen (mm²) der Emailbeschichtung zu vermeiden: – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder maximal 1380 3x0.75 andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
Page 64
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür • Die von den Pyrolyse-Backöfen / vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um ungefährlich für Menschen, einschließlich eine Verschlechterung des Kinder und Personen mit Oberflächenmaterials zu verhindern.
Page 65
• Informationen zur Entsorgung des Geräts • Entfernen Sie das Türschloss, um zu erhalten Sie von Ihrer verhindern, dass sich Kinder, oder Gemeindeverwaltung. Haustiere im Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
Page 66
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur) Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Garraumvertiefung Einschubebenen 4.2 Zubehör • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. 5. BEDIENFELD 5.1 Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf.
Page 67
5.3 Display Display mit Tastenfunktionen. Display-Anzeigen Grundlegende Anzeigen Verriegelung Koch-Assistent Reinigung Einstellun‐ Schnellaufheizung Timer-Anzeigen Kurzzeit-Wecker Zeitvorwahl Uptimer Ende Fortschrittsbalken - für Temperatur oder Zeit. Der Balken ist vollständig rot, wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht. 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Page 68
6.2 Erstes Vorheizen Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. Schritt Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen. Schritt Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet. Schritt Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 Min.
Page 69
Ofenfunktion Gerät Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knusprigen Bo‐ den. Pizzastufe Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebens‐ mitteln. Unterhitze Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Lebensmittel ab.
Page 70
• Gewichtsautomatik Einige der Speisen können Sie auch mit der folgen‐ den Funktion zubereiten: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 P1 - P25 Öffnen Sie das Menü. Wählen Sie Koch-Assis‐ Wählen Sie das Ge‐ Geben Sie das Gericht in den Backofen.
Page 71
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Schweinebra‐ 1.5 - 2 kg Kombirost ; Gebratenes auf ten oder Schul‐ Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Gardauer. Lende, frisch 1 - 1.5 kg; 5 – 6 Backblech cm dicke Stücke Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne.
Page 72
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Pommes frites, 0.75 kg Backblech gefroren Fleisch- / Ge‐ 1 - 1.5 kg Kombirost ; Auflaufform auf müselasagne mit trockenen Nudelplatten Kartoffelgratin 1 - 1.5 kg Kombirost ; Auflaufform auf (rohe Kartoffeln) Pizza frisch, Backblech mit Backpapier ausgekleidet dünn Pizza frisch,...
Page 73
8.2 Einstellung: Uhrfunktionen Einstellung: Uhrzeit Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Um die Uhrzeit zu ändern, rufen Sie das Menü Stellen Sie die Uhrzeit Drücken Sie: auf und wählen Sie Einstellungen, Uhrzeit. ein. Einstellung: Kurzzeit-Wecker Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Im Display wird Folgen‐...
Page 74
Einstellung: Zeitvorwahl Schrit Schritt 2 Schritt Schritt 4 Schritt Schritt Im Dis‐ play wird Display Folgen‐ zeigt die des an‐ Uhrzeit gezeigt: --:-- Wählen Stellen Stellen Drücken Sie die Drücken Drücken Sie die Sie die START Sie wieder‐ Ofen‐ STOPP Startzeit Endzeit Sie:...
Page 75
Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. 10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Verriegelung Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Gerätefunktion. Einschalten, wenn das Gerät in Betrieb ist – das eingestellte Garen wird fortgesetzt und das Bedienfeld ist ver‐ riegelt.
Page 76
11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Die Hinweise unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für die einzelnen Speisen.
Page 77
(°C) (Min.) Fleisch, pochiert, Backblech oder tiefes 40 - 50 0,25 kg Blech Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefes 25 - 35 Blech Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes 20 - 30 Blech Makronen, 20 Stück Backblech oder tiefes 40 - 45 Blech Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes...
Page 78
11.4 Gartabellen für Prüfinstitute Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. ( °C) (Min) Törtchen, Ober-/Unter‐ Back‐ 25 - 35 16 pro hitze blech Blech Törtchen, Heißluft Back‐ 20 - 30 Backofen für 10 Min 16 pro blech aufheizen. Blech Törtchen, Heißluft Back‐...
Page 79
( °C) (Min) Mürbe‐ Heißluft Back‐ 1 und 15 - 25 teigge‐ blech bäck Toast Grill Kombi‐ Max. 5 - 7 Den Backofen vor‐ rost heizen, bis die ein‐ gestellte Tempera‐ tur erreicht ist. Hambur‐ Grill Kombi‐ Max. 15 - 30 Kombirost in die ger aus rost und...
Page 80
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Ver‐ wenden Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungs‐ mittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharf‐ Zubehör kantigen Gegenständen.
Page 81
Pyrolytische Reinigung Schritt 1 Menü eingeben: Reinigung Option Dauer C1 - Leichte Reinigung 2 Std. Schritt 2 - drücken, um das Reinigungsprogramm auszuwählen. Schritt 3 - Drücken, um die Reinigung zu starten. Schritt 4 Drehen Sie nach der Reinigung den Knopf für die Backofenfunktionen in die Aus-Position.
Page 82
Schritt Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest. Schritt Heben und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten. Schritt Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschlie‐ ßend heben und ziehen Sie die Tür aus der Aufnahme heraus.
Page 83
Schritt Zuerst vorsichtig anheben und dann die Glasscheiben einzeln entfernen. Begin‐ nen Sie mit der oberen Glasscheibe. Schritt Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorg‐ fältig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Schritt Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheiben und die Backofentür ein.
Page 84
Bevor Sie die Lampe austauschen: Schalten Sie den Backofen aus. Trennen Sie den Ofen von der Breiten Sie ein Tuch auf dem Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. Netzversorgung. Garraumboden aus. Hintere Lampe Schritt Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Schritt Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Page 85
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt Name des Lieferanten Progress Modellbezeichnung PBP23103X 944068208 Energieeffizienzindex 81.7 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.94 kWh/Programm Modus DEUTSCH...
Page 86
Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.67 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen 65 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 35.2 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampföfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 14.2 Energiesparen Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur...
Page 87
15. MENÜSTRUKTUR 15.1 Menü Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 Wählen Sie die Option aus der Stellen Sie den - Wählen – drücken, Wählen Sie die Menü Struktur aus Wert ein und drü‐ Sie, um die Menü um die Einstellung Einstellung.
Page 88
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
Page 89
kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung kaufen. größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Rücknahmepflichten von Vertreibern und kostenlos zurückzunehmen;...