CHECKLIST ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO:
CHECKLIST ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO:
IT
CHECKLIST OPERATING FAULTS:
CHECKLIST OPERATING FAULTS:
UK
CHECKLISTE BETRIEBSFEHLER:
CHECKLISTE BETRIEBSFEHLER:
DE
CHECKLIST DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT:
CHECKLIST DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT:
FR
CHECKLIST FALTAS DE FUNCIONAMIENTO:
CHECKLIST FALTAS DE FUNCIONAMIENTO:
ES
SINTOMI
IT
Durante la fase di apertura/chiusura lo
scorrimento della tenda si blocca.
La tenda si è chiusa inaspettatamente e i
comandi di apertura e chiusura non funzionano.
La tenda effettua automaticamente una manovra
di apertura/chiusura ogni 120 minuti per
protezione.
Sul telecomando non compaiono scritte e non
funzionano i comandi.
Con telecomando funzionante, anemometro
collegato alla scheda e stecche della tenda
allineate i comandi di apertura/chiusura non
funzionano.
La tenda non si estende completamente.
SYMPTOMS
UK
IT
During the opening / closing phase the sliding
of the curtain stops.
The curtain has closed unexpectedly and the
opening and closing controls do not work.
The awning automatically performs an
opening / closing maneuver every 120 minutes
for protection.
Nothing written on the remote control and the
commands do not work.
With a working remote control, an anemometer
connected to the board and curtain slats
aligned, the opening / closing controls do not
work.
The tent does not extend fully.
CAUSA E RISOLUZIONE
Le stecche della tenda sono disallineate. Scollegare l'alimentatore, verificare che le stecche siano allineate e se
non lo sono raddrizzarle.
La tenda si è chiusa per il vento forte. Aspettare circa 8 minuti. Una volta cessate le condizioni di pericolo i comandi
riprendono a funzionare.
La batteria dell'anemometro è scarica e/o anemometro e scheda hanno smesso di comunicare. Cambiare la
batteria dell'anemometro (vedere istruzioni allegate BLAST BT a paragrafo 05) e/o ricollegare anemometro alla
scheda (vedere istruzioni allegate SCHEDA FLEXY a paragrafo 09)
La batteria del telecomando è scarica. Cambiare le batterie del telecomando.
1. Verificare l'alimentazione elettrica.
2. Se l'alimentazione elettrica è OK, verificare che i connettori elettrici siano collegati come nelle istruzioni
di montaggio.
3. Se L'alimentazione e i connettori sono OK, verificare lo stato del fusibile della SCHEDA FLEXY (vedi istruzioni
allegate SCHEDA FLEXY). In caso di FLEXY/FLEXY ZEN svitare le 2 viti poste sui lati del carter coprimotore
e sollevarlo per accedere alla scatola della scheda. In caso di FLEXY LARGE svitare le 3 viti per rimuovere il
carter coprimotore ed accedere alla scatola della scheda.
Cavo di alimentazione sottodimensionato.
CAUSE AND RESOLUTION
The slats of the tent are misaligned. Disconnect the power supply, check that the slats are aligned and if they are
not, straighten them.
The tent closed due to the strong wind. Wait about 8 minutes. Once the danger conditions have ceased the
controls will start working again.
The anemometer battery is discharged and / or anemometer and card have stopped communicating. Change the
anemometer battery (see attached BLAST BT instructions in paragraph 05) and / or reconnect the anemometer to
the board (see enclosed instructions FLEXY BOARD at paragraph 09).
The remote control battery is flat. Change the remote control batteries.
1. Check the power supply.
2. If the power supply is OK, check that the electrical connectors are connected as in the assembly instructions.
3. If the power supply and the connectors are OK, check the status of the FLEXY CARD fuse (see enclosed
instructions FLEXY BOARD). In the case of FLEXY / FLEXY ZEN, unscrew the 2 screws on the sides of the
engine cover and lift it to access the card box. In the case of FLEXY LARGE, unscrew the 3 screws to remove
the engine cover and access the card box.
Under-dimesioned power cable.