Télécharger Imprimer la page

Quickie 5R Manuel De L'utilisateur page 20

Masquer les pouces Voir aussi pour 5R:

Publicité

Le proprl6taire de ce fauteull roulant a la responsablllt6 de s'assurer que celul-cl est blen confi g ure et a j ust6 par
un technicien professionnel et form6 conform6ment aux conseils d'un consultant en soins de sant6. La revision
et les r eg l ag es doivent uniquement etre effectu6s sur les conseils d'un professionnel des soins de sant6. Utilisez
tou j ours des pieces et/ou des accessoires recommandes et approuves par Sunrise Medical lors de la r6vlsion de
ce fauteuil roulant.
A SERVICES OFFERTS PAR LE REVEN DEUR - INTRODUCTION ej
I.
Au moins une fois par an, ce fauteuil roulant doit subir une inspection complete, une verification de secu­
rite et une revision reguliere par un revendeur agree.
2.
Couple de serrage : ii s'agit d'un couple de serrage optimal devant etre applique sur une fixation partic­
uliere. II est important de respecter les couples de serrage specifies. Sauf indication contraire, le couple de
serrage recommande est 60 pouces-livres.
3.
Si vous avez decele des pieces usees, tordues ou endommagees, faites-les reparer ou remplacer par des
pieces recommandees avant de retourner ce fauteuil roulant aux fins de revision.
4.
Tous les travaux importants d'entretien et de reparation doivent etre effectues par le revendeur agree.
B. CONSEILS D'ENTRETIEN IMPORTANTS
:
I. Couples de serrage
Un couple de serrage est le serrage optimal devant etre applique sur une fixation particuliere. II est important
de respecter les couples de serrage specifies. Sauf indication contraire, le couple de serrage recommande est 60
pouces-livres.
2. Documentation de reference au sujet des services de revision
Rendez-vous a www.sunrisemedical.ca pour consulter les listes des pieces ainsi que les fiches et les videos
d'instructions qui sont utiles pour la reparation des fauteuils roulants de la serie Quickie SR
C. LIMPIEZA
I. Acabado de la pintura
a.
Limpie las superficies pintadas con jab6n o detergente suave.
b.
Proteja la pintura con una capa de cera automotriz no abrasiva.
2. Ejes y partes m6viles
a.
Limpie alrededor de los ejes y las partes m6viles con un trapo humedo (no mojado).
b.
Limpie o sacuda la pelusa, polvo o suciedad en los ejes o las partes m6viles.
c.
NO U SE aceite 3 en I ni WD-40® para lubricar. Use solo lubricantes con tef16n cuando trabaje en esta
silla de ruedas.
D. REGLAGE DE L'�CROU DE L'ESSIEU ARRl�RE �
Yous aurez besoin d'une de de 19 mm (¼ po) (A) afin de tourner l'ecrou de reglage
arriere.Vous devez egalement disposer d'une de de 12,7 mm (½ po) (C) pour immobiliser le cote billes de
detente (D) de l'essieu et l'empecher de tourner.
Si la roue et l'essieu ne se verrouillent pas dans la douille de cambrure, l'essieu doit etre ajuste. Tournez l'ecrou
(B) d'environ un quart de tour dans le sens antihoraire et essayez de verrouiller l'essieu dans la douille de cam­
brure. Si cela ne suffit pas, continuez de resserrer l'ecrou petit
ment.
Si la roue et l'essieu ne se verrouillent pas dans la douille de cambrure, l'essieu doit etre ajuste. Tournez l'ecrou
(B) d'environ un quart de tour dans le sens antihoraire et essayez de verrouiller l'essieu dans la douille de cam­
brure. Si cela ne suffit pas, continuez de resserrer l'ecrou petit a petit, jusqu'a ce que l'essieu se verrouille solide­
ment.
MK-100083-RAMQ Rev.B
AA
VERTISSEMENT
de
et
eJ
a
petit, jusqu'a ce que l'essieu se verrouille solide­
par le revendeur
offerts
reglage
( B )
et d'ajuster l'essieu
OUT IL LAGE REQU IS
I.
Ensemble de des hexagonales
imperiales
2.
Ensemble de des hexagonales
metriques
a
3.
Ensemble de des
fourche
imperiales
a
4.
Ensemble de des
fourche
metriques
5.
Cle dynamometrique
6.
Ensemble de douilles hexagonales
imperiales
7.
Ensemble de douilles hexagonales
metriques
8.
Tournevis etoiles et plats

Publicité

loading