Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Quickie
5R
with transit option
Supplier:
This manual must be given to the rider of this wheelchair.
Rider:
Before using this wheelchair read this entire manual and save
for future reference.
®
Quickie
5R
Distribuidor:
Este manual debe ser entregado al pasajero de
esta silla de ruedas.
Pasajero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este man-
ual en su totalidad y guárdelo para futura refer-
encia.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet:
www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o
comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Quickie
®
5R
Au Fournisseur: Ce manuel doit être remis à l'usager de
ce fauteuil roulant.
À l'Usager :
Veuillez lire tout le manuel et le conserver
pour référence ultérieure.
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol
et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com.
Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue
souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
S E
T I O N
without transit option
E N G L I S H
QUICKIE 5R
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
M a n u e l d ' i n s t r u c t i o n s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quickie 5R

  • Page 1 T I O N E N G L I S H QUICKIE 5R ® Quickie with transit option without transit option O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair.
  • Page 2: Introduction

    I. INTRODUCTION SUNRISE MEDICAL LISTENS Thank you for choosing a Quickie wheelchair. We want to hear your ques- tions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your Sunrise supplier. Please feel free to...
  • Page 3: Table Des Matières

    Q UI C KIE 5R II. TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION ............... J. Quick-Release Axles ............II. TABLE OF CONTENTS ............K. Rear Wheels ..............III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS ........L. Rear Wheel Locks ............IV. NOTICE-READ BEFORE USE ..........
  • Page 4: Your Chair And Its Parts

    Q UI C KIE 5R III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS 1. Backrest 2. Tire 3. Seat Sling 4. Wheel Lock QUICKIE 5R 5. Foot Platform 6. Caster Fork 7. Caster Wheel 8. Caster Arm 9. Camber Tube 10. Handrim 11.
  • Page 5: Notice-Read Before Use

    B. INTENDED USE approved by Sunrise Medical may change the chair structure. This will void The Quickie 5R wheelchair's intended use is to provide mobility to persons the warranty and may cause a safety hazard. limited to a sitting position.
  • Page 6: Reduce The Risk Of An Accident

    Q UI C KIE 5R F. REDUCE THE RISK OF AN ACCIDENT J. TERRAIN WARNING WARNING 1. BEFORE you begin riding, you should be trained in the safe use of 1. Based on ANSI/RESNA testing, Sunrise Medical recommends the use this chair by your health care professional.
  • Page 7: M.when You Need Help

    Q UI C KIE 5R For Attendants: WARNING 1. Work with the rider’s doctor, nurse or therapist to learn safe meth- ods best suited to your abilities and those of the rider. If your chair is NOT equipped with the Transit Option: 2.
  • Page 8: Front Caster Lift

    Q UI C KIE 5R D. FRONT CASTER LIFT H. RAMPS, SLOPES & SIDEHILLS WARNING WARNING Front caster lift can occur when the front wheels, ordinarily in contact with Whenever possible, avoid riding on a slope, which includes a ramp or side- the ground, are either intentionally, or unintentionally caused to lift from hill.
  • Page 9: Transfer

    Q UI C KIE 5R Optimum Transfer position I. TRANSFERS WARNING It is dangerous to transfer on your own. It requires good balance and agility. Be aware that there is a point during every transfer when the wheelchair seat is not below you. To avoid a fall: 1.
  • Page 10: Curbs & Single Steps

    Q UI C KIE 5R J. CURBS & SINGLE STEPS WARNING Before riding over curbs, and negotiating even a single step, ALWAYS ask for assistance first. Curbs and steps can cause tipping and serious bodily harm. When in doubt as to your ability to avoid, or traverse any obsta- cle, always ask for help.
  • Page 11: M.stairs

    Q UI C KIE 5R M. STAIRS WARNING 1. NEVER use this chair on stairs UNLESS you have someone to help you. Doing so is likely to cause a fall or tip-over. 2. Negotiating stairs with a wheelchair always requires at least two attendants for safety.
  • Page 12: Anti-Tip Tubes

    1. Quickie sling seats and standard foam cushions are not designed for 3. Low pressure in any of the tires may cause the chair to veer to one the relief of pressure.
  • Page 13: H.positioning Belts Option

    Q UI C KIE 5R H. POSITIONING BELTS (Optional) K. REAR WHEELS WARNING WARNING The positioning belt is predominately used to support your posture. It can A change in set-up of the rear wheels will affect the center of balance of also be used to limit slipping and/or sliding that you might experience when your chair.
  • Page 14: N.seat And Back Upholstery

    Q UI C KIE 5R N. SEAT AND BACK UPHOLSTERY WARNING 1. Replace worn or torn fabric of seat and seat back as soon as you can. If you fail to do so, the seat or seat back may fail.
  • Page 15: Use And Maintenance

    Q UI C KIE 5R VIII. USE AND MAINTENANCE D. SAFETY CHECKLIST WARNING The owner of this chair is responsible for making sure that it has been set up and adjusted by a trained service professional under the advice of a healthcare professional.
  • Page 16: To Mount & Remove Rear Wheels

    Q UI C KIE 5R TO MOUNT & REMOVE REAR WHEELS The rear wheel axle (B) attaches the rear wheel thru to the camber plug (C). When the detent balls (D) engage into the camber plug the rear wheel effectively becomes locked onto the chair. Pushing the quick-release button (A) disengages the detent balls and allows mounting, or removal of the axle and wheel assembly.
  • Page 17: Height Adjustable Armrests Option

    Q UI C KIE 5R H. PADDED SWING-AWAY ARMRESTS (OPTION) 1. Installation a. Slide the armrest into the receiver tube on rear of frame. b. Make sure the bolt (A) is located into the slot (B) on receiver tube 2. Swinging Away a.
  • Page 18: Back Angle Performance

    4. Install backrest cover at desired level and fold over rear of Velcro strapping system (K). The Quickie patch should be upright on the rear of the chair. ® 5. Finish installation by placing vanity flap (center panel) down onto Velcro on the seat sling to secure attachment (L).
  • Page 19: M.cushion Installation

    Q UI C KIE 5R M. CUSHION INSTALLATION ® Place cushion on seat sling with Velcro side down. The beveled edge of the cushion should be in front. Press firmly into place. N. STORAGE TIPS 1. Store your chair in a clean, dry area. If you fail to do so, parts may rust or corrode.
  • Page 20: Dealer Service & Adjustment

    Q UI C KIE 5R IX. DEALER SERVICE & ADJUSTMENT WARNING The owner of this chair is responsible for making sure that it has been setup and adjusted by a trained service professional under the advice of a healthcare professional. Service and/or adjustments should only be done with the advice of a healthcare professional.
  • Page 21: Wheel Locks

    26 27 E. WHEEL LOCKS Quickie 5R is shipped with one of two types of wheel locks. Wheel locks are installed at the factory unless you have requested otherwise. Use a torque setting of 100 in-lbs. (11.3 Nm) when setting up wheel locks.
  • Page 22: G.armrest Receiver Attachment

    Q UI C KIE 5R G. ARMREST RECEIVER ATTACHMENT 1. Adjusting Armrest Receiver Fit To tighten or loosen the fit of the outer armpost (A) in the receiver (B): a. Loosen the four receiver adjustment bolts (C) on the sides of the receiver.
  • Page 23: Casters

    1. Adjusting Caster Angle Checking for Caster Squareness: The Quickie wheelchair leaves the factory with the casters adjusted square. Any time a change is made to the wheelchair rear axle height, rear tire size, center of gravity position or camber tube, check that the casters are still square.
  • Page 24: Anti-Tip Flutter Kit Installation

    Q UI C KIE 5R K. ANTI-FLUTTER KIT INSTALLATION 1. Remove fork assembly from chair. This may or may not require the removal of the caster wheel. 2. Insert anti-flutter bushing (A) into the slot (B) at the rear of the fork ensuring the tab goes between the ends of the snap ring and between the bearings.
  • Page 25: M.rear Axle Adjustments

    Q UI C KIE 5R Non-folding back instructions 1. Remove backrest bracket bolt (A). 2. Rotate the backrest to the desired angle. 3. Align desired backrest bracket hole with seat frame opening. 4. Re-insert bolt and tighten. CAUTION – When changing the back angle of the wheelchair both the left and right angle adjustable back bracket must be in the same hole position before the wheelchair is to be used.
  • Page 26: N.center Of Gravity Adjustment

    N. CENTER OF GRAVITY (CG) ADJUSTMENT The most important adjustment on your Quickie wheelchair is the position of the rear axle. The center of gravi- ty, wheel camber and wheelbase are all determined by the axle adjustment. NOTE - Use a torque setting of 60 in.-lbs. when adjusting rear axle clamp bolts (E).
  • Page 27: O.rear Wheel Spacing

    Q UI C KIE 5R O. REAR WHEEL SPACING Rear wheel spacing is measured as the gap between the top of the rear wheels and the backcanes, and is shown as dimension (A) factory settings will be as narrow as possible depending on the options cho- sen.
  • Page 28: Rear Axle Plate Suspension

    2. Always use genuine Quickie parts. Use of after-market replacement parts voids the warranty and could cause structural failure to the shock. Structural failure could result in loss of control with possible serious...
  • Page 29: Sunrise Limited Warranty

    Q UI C KIE 5R X. SUNRISE LIMITED WARRANTY A. FOR LIFETIME D. WHAT WE WILL DO Our sole liability is to repair or replace covered parts. This is the exclusive Frame and cross-brace (if applicable) warranty: remedy for consequential damages.
  • Page 30 T I O N E N G L I S H QUICKIE 5R ® Quickie with transit option without transit option Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair. O w n e r ’ s M a n u a l...
  • Page 31 I. INTRODUCCIÓN SUNRISE MEDICAL ESCUCHA Le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas Quickie. Nos gustaría recibir sus preguntas o comentarios acerca de este manual, de la seguridad y fiabilidad de su silla, o del servicio que ha recibido de su distribuidor Sunrise.
  • Page 32 ESP AÑ O L II. CONTENIDO I. INTRODUCCIÓN ..............J. Ejes de liberación rápida ..........II. CONTENIDO ................ K. Ruedas traseras ..............III. SU SILLA Y SUS PARTES............. L. Frenos de las ruedas traseras ........IV. AVISO - LEA ESTO ANTES DE USAR ......M.Sistemas de asiento modificados ........
  • Page 33: Su Silla Y Sus Partes

    Micro de 7,6 cm (3”), Micro luz de Color amarillos 7,6 cm (3"), Ancha de poliuretano 10,1 cm Colores de las sillas de ruedas Quickie Tamaño de llanta (4”), 12,7 cm y 15,2 cm (5” y 6”) x 3,8 cm (1- Dimensiones del armazón Estándar: 60,9 (24”),...
  • Page 34: Aviso - Lea Esto Antes De Usar

    Sunrise Medical podrían cambiar la estruc- tura de la silla. Esto anulará la garantía y puede crear un riesgo de seguri- La silla de ruedas Quickie 5R se diseñó para proporcionar movilidad a dad. niños con una posición limitada al sentarse.
  • Page 35: Reduzca El Riesgo De Un Accidente

    ESP AÑ O L F. REDUZCA EL RIESGO DE UN ACCIDENTE ADVERTENCIA 1. ANTES de que use esta silla, su profesional médico debe instruirlo en el uso seguro de ella. 2. Practique doblarse, estirarse y cambiarse hasta que conozca el límite de su habilidad.
  • Page 36: M.cuando Necesite Ayuda

    ESP AÑ O L M. CUANDO NECESITE AYUDA Si su silla de ruedas está equipada con la Opción de tránsito, repase el complemento Fijación de Tránsito que se entregó con la silla de ruedas ADVERTENCIA para obtener instrucciones e información adicionales. Puede solicitarle una copia a su proveedor autorizado o a Sunrise Medical si no lo tiene.
  • Page 37: Elevación De La Rueda Pivotante Delantera

    ESP AÑ O L C. OBSTÁCULOS b. No aplique presión en los reposapiés. c. Mueva su silla tan cerca como pueda del objeto que desea alcan- ADVERTENCIA zar y luego colóquese a su lado haciendo retroceder la silla. d. No intente levantar un objeto del piso estirándose hacia abajo Pasar sobre aceras u obstáculos puede provocar volcaduras y graves daños entre sus piernas.
  • Page 38: Cambios

    ESP AÑ O L 8. Para reducir el riesgo de caída o volcadura: a. Inclínese o cargue su cuerpo CUESTA ARRIBA. Esto ayudará a compensar el cambio del centro de equilibrio provocado por el plano inclinado o ladera. b. Mantenga la presión en los aros para las manos para controlar su velocidad de bajada. Si va muy rápi- do puede perder el control.
  • Page 39: Aceras Y Escalones Únicos

    ESP AÑ O L 8. Asegúrese de retirar los reposabra- zos y de que no estorben ni interfier- an al momento de cambiar de asien- 9. Al cambiarse, acérquese todo lo posi- ble a la superficie del asiento de des- tino antes de soltarse.
  • Page 40: Cómo Subir Escaleras

    ESP AÑ O L M. ESCALERAS ADVERTENCIA 1. NUNCA use esta silla en escaleras A MENOS QUE tenga a alguien que le ayude. Es proba- ble que sufra una caída o una volcadura. 2. Utilice al menos a dos ayudantes para subir/bajar la silla de ruedas y al pasajero por las escaleras.
  • Page 41: Advertencias: Componentes Y Opciones

    C. COJINES Y ASIENTOS DE ESLINGA ADVERTENCIA 1. Asientos Quickie Sling y cojines de espuma estándar no están dis- eñados para el alivio de la presión. G. LLANTAS NEUMÁTICAS 2. Si usted sufre de úlceras de presión o si tiene riesgo de que le aparez- can, podría necesitar un sistema de asiento especial o un dispositivo...
  • Page 42: Ejes De Liberación Rápida

    ESP AÑ O L H. CINTURONES DE POSICIONAMIENTO (Opcional) K. RUEDAS TRASERAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA El cinturón de posicionamiento se utiliza principalmente para dar soporte a Un cambio en la configuración de las ruedas traseras afectará el centro de su postura. También se puede utilizar para limitar el deslizamiento y/o equilibrio de su silla.
  • Page 43: O.respaldo De Tensión Ajustable

    ESP AÑ O L N. TAPICERIA DEL ASIENTO Y DEL RESPALDO ADVERTENCIA 1. Reemplace la tela desgastada o rota del asiento y el respaldo del asiento tan pronto como pueda. Si no lo hace, el asiento o el respal- do del asiento podrían fallar. 2.
  • Page 44: Uso Y Mantenimiento

    ESP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO C. CONSEJOS DE LIMPIEZA ADVERTENCIA 1. Acabado de la pintura a. Limpie las superficies pintadas con jabón suave o detergente al El dueño de esta silla es el responsable de garantizar que un profesional de menos una vez al mes.
  • Page 45: Tabla De Solución De Problemas

    ESP AÑ O L E. TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Soluciones Asegúrese que la presión sea correcta e igual para ambas ruedas traseras y de las ruedas pivotantes delanteras, si son neumáticas. Asegúrese que estén apretados todos los tornillos y tuercas.
  • Page 46: Frenos De Las Ruedas

    ESP AÑ O L G. FRENOS DE LAS RUEDAS WARNING Wheel locks are installed at Sunrise and should be adjusted by your qualified service person. Inspect wheel locks weekly per the maintenance chart. Do not use your chair UNLESS you are sure both wheel-locks can fully engage.
  • Page 47: Reposapiés Elevable

    ESP AÑ O L REPOSABRAZOS DE ALTURA AJUSTABLE (OPCIONALE) 1. Instalación a. Deslice el poste externo (1) en el receptáculo (7) montado en el armazón de la silla de ruedas. b. El reposabrazos se bloqueará en el lugar si se lo empuja firmemente. 2.
  • Page 48: Respaldo De Tensión Ajustable

    4. Instale la funda del respaldo hasta el nivel deseado y pliéguela sobre la parte trasera del sis- tema de tiras Velcro (K). El nombre Quickie debe verse correctamente en la parte trasera de la silla. 5. Concluya la instalación colocando la solapa decorativa (panel central) sobre las tiras de Velcro de la eslinga del asiento para asegurarla en su sitio (L).
  • Page 49: Ajuste Y Servicio Del Distribuidor

    2. Materiales de referencia de ajuste y servicio del distribuidor: imperial Visite www.sunrisemedical.com para ver los manuales, las hojas de instrucciones y los videos informativos de la 7. Juego de cubo hexagonal sistema Familia de sillas de rueda Quickie 5R. métrico 8. Destornilladores Phillips y planos C. LIMPIEZA 1.
  • Page 50: Seguros De Las Ruedas

    26 27 E. SEGUROS DE LAS RUEDAS La silla de ruedas Quickie 5R se envía con uno de los dos tipos de seguros de las ruedas. Éstos se instalan en la fábrica, a menos que haya pedido algo diferente. Use un parámetro de tensión de 11,3 Nm (100 pulg.-lb) al ajustar los seguros de las ruedas.
  • Page 51: G.accesorio Del Receptáculo Del Reposabrazos

    ESP AÑ O L G. ACCESORIO DEL RECEPTÁCULO DEL REPOSABRAZOS 1. Ajuste del receptáculo del reposabrazos Para apretar o aflojar el ajuste del poste externo (A) en el receptáculo (B): a. Afloje los cuatro pernos de ajuste del receptáculo (C) del lado del receptáculo. b.
  • Page 52: Ruedas Pivotantes

    Verificación de la perpendicular de las ruedas pivotantes: La silla de ruedas Quickie sale de la fábrica con las ruedas pivotantes ajustadas de manera perpendi- cular. Cada vez que modifique la altura del eje trasero, el tamaño de la rueda trasera, la posición del centro de gravedad o el tubo de inclinación lateral de la silla de ruedas, debe verificar que las ruedas...
  • Page 53: Ajustes Del Respaldo

    ESP AÑ O L K. KIT DE INSTALACIÓN ANTIVIBRACIÓN 1. Remueva el conjunto de la horquilla de la silla. Esto puede requerir, o no, la remoción de la rueda pivotante. 2. Inserte el casquillo antivibración (A) en la ranura (B) en la parte trasera de la horquilla y asegúrese de que la lengüeta quede entre los extremos del anillo elástico y los rodamientos.
  • Page 54: M.ajustes Del Eje Trasero

    ESP AÑ O L Instrucciones para respaldo no plegable 1. Retire el perno de la abrazadera del respaldo (A). 2. Gire el respaldo hacia el ángulo deseado. 3. Alinee el orificio de la abrazadera del respaldo deseado con la abertura en el bastidor del asiento. 4.
  • Page 55: N.ajuste Del Centro De Gravedad

    N. AJUSTE DEL CENTRO DE GRAVEDAD El ajuste más importante de la silla de ruedas Quickie es la posición correcta del eje trasero. El centro de gravedad, la inclinación lateral de las ruedas y la base de las ruedas quedan determinados por el ajuste del eje.
  • Page 56: O.separación De Las Ruedas Traseras

    ESP AÑ O L O. SEPARACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS La separación de las ruedas traseras mide el espacio libre entre la parte superior de las ruedas traseras y los bastones del respaldo y se muestra como la dimensión X. Los ajustes de fábrica serán tan específicos como sea posible dependiendo de las opciones que elija.
  • Page 57: Suspensión Trasera De La Placa Del Eje

    2. Use siempre piezas originales de Quickie. Usar piezas de repuesto de un mercado secundario anulará la garantía y puede provocar una falla en el amortiguador. Una falla estructural podría derivar en una pérdi- da de control con posibles lesiones serias y/o fatales.
  • Page 58: Garantia Limitada De Por Vida

    ESP AÑ O L X. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE A. GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA C. LIMITACIONES 1. Nuestra garantía no cubre: Garantía del armazón y del soporte transversal (si corresponde): a. Ruedas neumáticas y cámaras, tapicería, almohadillas y asideros 1.
  • Page 59 T I O N E N G L I S H QUICKIE 5R ® Quickie with transit option without transit option Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair. O w n e r ’ s M a n u a l...
  • Page 60: Réponses À Vos Questions

    I. INTRODUCTION SUNRISE MEDICAL ÉCOUTE Merci d’avoir choisi un fauteuil roulant Quickie. Nous sommes à l’écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur Sunrise. N’hésitez pas à...
  • Page 61 F RA NÇA IS II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION..............J. Essieux à déblocage rapide ..........II. TABLE DES MATIÈRES............K. Roues arrière ..............III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES ........L. Freins de roues arrière ........... IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION ..M.Systèmes de siège modifié...
  • Page 62: Votre Fauteuil Et Ses Pièces

    En option – carbone Topolino avec rayons Couleur 10,1 cm x 3,8 cm (4 po x 1,5 po) en alumini- rouges ou jaunes rayons Couleurs du fauteuil roulant Quickie um, roulement souple, 10,1 cm x 3,2 cm (4 po Dimension des pneumatiques Dimensions de l’armature x 1,25 po) semi-pneumatiques.
  • Page 63: Notice - À Lire Avant Toute Utilisation

    Sunrise peut changer la structure du fauteuil. Procéder ainsi annulera la garantie et pourrait créer un risque d’accident. Les séries Quickie 5R sont conçues pour offrir un moyen de mobilisation aux personnes restreintes à la position assise.
  • Page 64: Réduire Le Risque D'accident

    F RA NÇA IS F. RÉDUIRE LE RISQUE D'ACCIDENT AVERTISSEMENT 1. AVANT d’utiliser le fauteuil, veillez à suivre une formation dispensée par votre conseiller en soins de santé sur l'utilisation sécuritaire de ce fauteuil. 2. Exercez-vous à vous pencher, saisir, et effectuer des transferts jusqu'à ce que vous connaissiez vos limites.
  • Page 65: Centre D'équilibre

    F RA NÇA IS M. LORSQUE VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE Si votre fauteuil roulant est équipé de l'option de transit, se il vous plaît examiner le supplément arrimage Transit qui a été fourni avec le fauteuil AVERTISSEMENT roulant pour obtenir des informations et des instructions supplémentaires. Vous pouvez demander une copie de votre fournisseur agréé...
  • Page 66: C.obstacles

    F RA NÇA IS C. OBSTACLES 5. Ne saisissez PAS un objet et ne vous penchez PAS par-dessus le dossier. Cela peut endommager les tubes du dossier et provoquer AVERTISSEMENT votre chute. 6. Si vous devez absolument saisir un objet ou vous pencher Rouler sur des bordures de trottoir ou d’autres obstacles risque de faire a.
  • Page 67: Position De Transfert Optimale

    F RA NÇA IS 8. Pour réduire le risque de chute ou de basculement a. Penchez-vous ou faites pression avec votre corps VERS L'AMONT. Cela vous permet de vous adapter au changement de centre d'équilibre causé par la pente ou la descente. b.
  • Page 68: Transfert

    F RA NÇA IS 8. Veillez à ce que les accoudoirs soient à l'écart et ne gênent pas lors du transfert. 9. Enfoncez-vous le plus possible sur le siège. Ainsi, vous risquerez moins de vous écarter du siège ou de tomber. Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé...
  • Page 69: M.escaliers

    F RA NÇA IS M. ESCALIERS AVERTISSEMENT 1. N'utilisez JAMAIS ce fauteuil dans un escalier SANS personne pour vous aider. Vous risqueriez fort de tomber ou de basculer. 2. Négocier les escaliers avec un fauteuil roulant nécessite toujours au moins deux agents de sécurité Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé...
  • Page 70: Avertissements : Composants Et Options

    C. COUSSIN ET SIÈGES À SANGLE G. PNEUMATIQUES AVERTISSEMENT 1. Les sièges à sangle Quickie et les coussins en mousse standard ne sont pas conçus pour soulager la pression. 2. Si vous avez des escarres de décubitus ou que vous risquez d'en avoir, il vous faudra peut-être un siège ou un dispositif spécial pour con-...
  • Page 71: Poignées De Manœuvre (En Option)

    F RA NÇA IS H. CEINTURES DE POSITIONNEMENT(Option) • Essieux à dégagement rapide doivent être périodiquement nettoyés et inspectés pour la fonction et des signes d usure ou de flexion. AVERTISSEMENT Remplacer si nécessaire. Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom- La sangle de maintien est surtout utilisée pour soutenir votre posture.
  • Page 72: N.assise Et Dossier Rembourrage

    P. SUSPENSION ARRIÈRE (Option) AVERTISSEMENT Lorsque vou remplacez les bagues de suspension, utilisez toujours les pièces d’origine Quickie. L’utilisation de pièces de rechange d’autres mar- ques aura pour effet d’annuler la garantie et resque de provoquer des problèmes de structure.
  • Page 73: Introduction

    F RA NÇA IS VIII. USAGE ET ENTRETIEN 3. Garnissage AVERTISSEMENT a. Lavez le garnissage à la main (le lavage à la machine peut détériorer le tissu). Le propriétaire de ce fauteuil roulant a la responsabilité de s’assurer que ce b.
  • Page 74: Tableau De Dépannage

    F RA NÇA IS E. TABLEAU DE DÉPANNAGE Solutions Vérifiez que la pression des pneus est correcte et la même pour les pneuw arrière et les pneus avant à roulettes, s’ils sont gonflables. Vérifiez que tous les boulons et les écrous soient bien serrés. Vérifiez que tous les rayons et les écrous de rayon sont bien serrés sur les roues radiales.
  • Page 75: Freins De Roues

    F RA NÇA IS G. FREINS DE ROUES AVERTISSEMENT Les freins sont installés par Sunrise et ne doivent être réglés que par un technicien qualifié. Examinez les freins une fois par semaine comme indiqué dans le tableau d’entretien. N’utilisez pas votre fauteuil roulant À MOINS que vous soyez certain(e) que les freins fonctionnent correctement.
  • Page 76: Accoudoirs À Hauteur Réglable (En Option)

    F RA NÇA IS ACCOUDOIRS À HAUTEUR RÉGLABLE (En option) 1. Installation a. Glissez le montant extérieur de l’accoudoir (1) dans le support (7) fixé sur l’armature du fauteuil. b. Appuyez fermement sur l’accoudoir pour le bloquer en place. 2. Réglage de la hauteur a.
  • Page 77: Dossier À Tension Réglable

    4. Installez la housse du dossier à la hauteur désirée et repliez-la sur les bandes de fixation Velcro situées derrière (K). L’étiquette Quickie doit être en position verticale à l’arrière du fauteuil. 5. Terminez l’installation en fixant le rabat de protection (panneau central) sur le Velcro de la sangle du siège pour fixer l’accessoire (L).
  • Page 78: Revendeur Agréé

    Rendez-vous à www.sunrisemedical.com pour consulter les listes des pièces ainsi que les fiches et les vidéos 8. Tournevis étoilés et plats d’instructions qui sont utiles pour la réparation des fauteuils roulants de la série Quickie 5R C. LIMPIEZA 1. Acabado de la pintura a.
  • Page 79: Freins De Roues

    F RA NÇA IS 26 27 E. FREINS DE ROUES Le modèle Q5R est livré avec un des deux mécanismes de blocage des roues. Les freins sont instal- lés en usine, sauf demande contraire du client. Utilisez un couple de serrage de 11,3 Nm (100 po-lb) lorsque vous installez les freins de roue. 1.
  • Page 80: G.fixation Du Support De L'accoudoir

    F RA NÇA IS G. FIXATION DU SUPPORT DE L’ACCOUDOIR 1. Réglage de l’assemblage accoudoir/support Pour resserrer ou desserrer le montant extérieur (A) dans le support (B) : a. Desserrez les quatre boulons de réglage (C) situés sur les côtés du support. b.
  • Page 81: Roulettes

    1. Ajustement de l’angle des roulettes Vérification de la perpendicularité des roulettes : Le fauteuil roulant Quickie sort d’usine avec les roulettes perpendiculaires par rapport au sol. Chaque fois que vous modifiez la hauteur de l’essieu arrière, la taille des pneus, la position du centre de gravité...
  • Page 82: Installation De La Trousse Anti-Flottement

    F RA NÇA IS K. INSTALLATION DE LA TROUSSE ANTI-FLOTTEMENT 1. Retirez du fauteuil l’assemblage de la fourche. Pour ce faire, il peut être nécessaire de retirer la roulette. 2. Insérez la bague anti-flottement (A) dans la fente (B) à l’arrière de la fourche. Assurez-vous que la languette est placée entre les extrémités de l’anneau à...
  • Page 83: M.réglages De L'essieu Arrière

    F RA NÇA IS Dossier non rabattable – Instructions 1. Retirez le boulon du support du dossier (A). 2. Tournez le dossier vers l’angle désiré. 3. Alignez l’orifice dans le support du dossier avec l’orifice dans l’armature du fauteuil. 4. Réinsérez et serrez le boulon. ATTENTION: –...
  • Page 84: N.ajustement Du Centre De Gravité

    N. AJUSTEMENT DU CENTRE DE GRAVITÉ Le réglage le plus important du fauteuil roulant Quickie est celui de la position de l’essieu arrière. Le centre de gravité ainsi que la cambrure et la base des roues sont déterminés par le réglage des essieux arrière.
  • Page 85: O.espacement Des Roues Arrière

    F RA NÇA IS O. ESPACEMENT DES ROUES ARRIÈRE On calcule l’écartement des roues arrière en mesurant l’écart entre la partie supérieure des roues et les cannes du dossier. Cet écartement est présenté comme dimension (A). En usine, l’espacement est réduit au minimum possible selon les options choisies.
  • Page 86: Suspension De La Plaque D'essieu Arrière

    2. Veillez à utiliser toujours des pièces de rechange signées Quickie. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées annule non seulement la garantie, mais risque également de provoquer des dommages struc- turaux à...
  • Page 87: Garantie Limitée Sunrise

    F RA NÇA IS X. GARANTIE LIMITÉE SUNRISE A. GARANTIE À VIE C. LIMITES DE GARANTIE 1. Notre garantie ne couvre pas : Garantie du châssis et traverse de châssis (si applicable) : a. Les pneus et les chambres à air, le garnissage et le revêtement 1.
  • Page 88 Sunrise Medical • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA In Canada (800) 263-3390 Customer Service: 800.333.4000 ©2015 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 4.15 MK-100083 RevA...

Table des Matières