i
De garantie omvat GRATIS vervanging of
reparatie van de defecte onderdelen (die door de
fabrikant erkend zijn).
De garantie van het apparaat vervalt:
- wanneer het gebruik niet overeenkomstig de instructies
en normen zoals die in dit handboek zijn beschreven is;
- in het geval van wijzigingen of variaties die willekeurig zijn
aangebracht zonder toestemming van de fabrikant (zie
par. 1.5);
- in het geval van ingrepen van technische aard die uit-
gevoerd zijn door personeel dat daarvoor van de
fabrikant geen toestemming had;
- in het geval van niet uitgevoerd onderhoud zoals dat
voorzien is in dit handboek.
1.5 Technische servicedienst
Iedere willekeurige informatie over de documentatie, de
service en onderdelen van het apparaat kan aange-
vraagd worden bij: Calpeda S.p.A. (zie par. 1.2)
2 TECHNISCHE BESCHRIJVING
Zelfaanzuigende monobloc pomp met ingebouwde ejector.
NG, NGL: versie met gietijzeren pomplichaam.
NGX: versie met roestvrij stalen pomplichaam (AISI 304).
B-NG: versie met bronzen pomplichaam.
De bronzen pompen worden volledig geverfd geleverd.
2.1 Voorzien gebruik
Voor water en andere schone vloeistoffen zonder aggres-
sieve stoffen welke de pompmaterialen niet aantasten;
voor licht verontreinigd oppervlakte water.
Vloeistoftemperatuur: 0 °C tot +40 °C (van 0 °C tot +35 °C
voor NGL, NGX).
2.2 Onjuist gebruik dat redelijkerwijs te voorzien valt
Het apparaat is uitsluitend ontworpen en gemaakt voor
het gebruik dat beschreven is in par. 2.1.
Het is ten strengste verboden om het apparaat
onjuist te gebruiken en voor doeleinden die niet
beschreven zijn in dit handboek.
Het onjuiste gebruik van het product tast de veiligheids- en
efficiëntiekenmerken van het apparaat aan. De firma
Calpeda S.p.A. kan niet verantwoordelijk worden gehou-
den voor defecten of ongelukken die te wijten zijn aan het
niet in acht nemen van de hierboven omschreven verbo-
den.
Gebruik het apparaat niet in vijvers, bassins en
zwembaden wanneer daar zich mensen in
bevinden.
2.3 Markering
Hieronder staat een kopie van het identificatieplaatje (zie
fig.) dat zich op de buitenkant van de pomp bevindt.
0 Fabrikant
0
1 Pomptype
2 Capaciteit
Montorso (VI) Italy IT 00142630243
3 Opvoerhoogte
1
XXXXXXX
4 Motorvermogen
2
Q min/max X/X m
5 Voeding voltag
3
H max/min X/X m
6 Frequentie
21
7 Nom. motorstroom
ESCC2900 MEI≥ XX η
8 Toerental tpm
9 Operation Duty
10 Insul. class
11 Certificaat
12 AAAA het fabricagejaar
12 XXXX Serienummer
13 Gewicht
4
14 Opmerkingen
XX kW (XXHp)
15 Voltag
5
230∆/400Y V3~50Hz (XX μF) X/X A
16 % carico
8
n XXXX/min
17 Power factor
18 Efficiency
V
19 Protection
XXX
15
20 Efficiency motor
XXX
16
21 Efficiency pomp
XXX
22 Condensator
17
18
NG,NGL,NGX Rev. 7 - Bedieningsvoorschrift
Made in Italy
AAAAXXXXX
/h
3
XXXXXXXX
S.F.
S1
l.cl. X
%
cos
XXX
XXX
XXX
XX kg
XXX
XXX
XXX
IP XX
XXX
XXX
XXX
IEC 60034-1 IECX/X
3 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
3.1 Technische gegevens
Afmetingen en gewicht (zie technische catalogus).
Nominale snelheid 2900/3450 rpm
IP 54-bescherming (IP 55 speciale uitvoering).
Netspanning/frequentie:
- maximaal 240V 1~ 50/60 Hz
- maximaal 480V 3~ 50/60 Hz
Geluidsniveau: ≤ 70 dB(A).
Aantal starts per uur maximaal 40 met regelmatige interval.
Maximaal toegestane werkdruk tot 100 m (10 bar), 80 m (8
bar) voor NGL, NGX).
Maximale zuigdruk: PN (Pa) - Hmax (Pa).
3.2 Omgeving waarin de pomp wordt geplaatst
Installatie in een goed geventileerde ruimte die
beschermd wordt tegen weersinvloeden, met een maxi-
mum omgevingstemperatuur van 40 °C.
4 VEILIGHEID
4.1 Algemene gedragsregels
Alvorens het product te gebruiken is het
noodzakelijk om alle veiligheidsaanwijzingen te
kennen.
Alle technische instructies voor het functioneren en de
aanwijzingen voor de diverse passages, van het transport tot
aan de definitieve afvoer, die hier zijn gegeven, moeten aan-
dachtig gelezen en opgevolgd worden.
De gespecialiseerde technici moeten de verordeningen,
reglementen, normen en wetten van het land waarin de
pomp is verkocht in acht nemen.
Het apparaat is conform de geldende veiligheidsnormen.
Het onjuiste gebruik kan letsel aan personen of dieren en schade
aan zaken toebrengen. De fabrikant wijst elke verantwoorde-
lijkheid af in het geval van dergelijk letsel en/of schade of bij een
gebruik onder omstandigheden die anders zijn dan die op het
plaatje zijn aangegeven en in deze instructies zijn beschreven.
i
Het in acht nemen van de periode van de onderhoud-
singrepen en het op tijd vervangen van de
beschadigde of versleten onderdelen maakt het
mogelijk dat het apparaat altijd onder de beste
omstandigheden functioneert.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen die
geleverd zijn door de firma Calpeda S.p.A. of door een
geautoriseerde dealer.
Verwijder of wijzig de door de fabrikant op het apparaat
aangebrachte plaatjes niet.
Het apparaat mag niet ingeschakeld worden in het
geval van defecten of beschadigde onderdelen.
De handelingen voor het gewone en buitengewone
onderhoud waarvoor (een deel van) het apparaat
gedemonteerd moet worden, mogen uitsluitend wor-
den uitgevoerd nadat het apparaat is losgekoppeld
van de stroom.
4.2 Veiligheidsmiddelen
11
Het apparaat is voorzien van een extern chassis van roe-
stvrij staal dat contact met interne delen verhindert.
12
4.3 Overige risico's
Het apparaat brengt, dankzij het ontwerp en de gebruik-
sbestemming (bij het in acht nemen van het voorziene
14
gebruik en de veiligheidsnormen) geen overige risico's
met zich mee.
4.4 Veiligheids- en informatietekens
11
Voor dit type product zijn geen tekens op het product voor-
zien.
6
22
4.5 Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM)
7
In de fasen van installatie, inschakeling en onderhoud
10
adviseren wij de geautoriseerde operatoren om te
9
beoordelen welke middelen geschikt zijn voor de
beschreven werkzaamheden.
13
Bij de werkzaamheden voor het gewone en buitengewo-
19
ne onderhoud waar, is het gebruik van beschermende
20
handschoenen voorzien.
NL
Pagina 33 / 64