Télécharger Imprimer la page

Calpeda NGX Serie Instructions Pour L'utilisation page 23

Masquer les pouces Voir aussi pour NGX Serie:

Publicité

i
La garantía incluye la sustitución o la reparación
GRATUITA
de
(reconocidas por el fabricante).
La garantía del aparato queda anulada:
- Si el uso del aparato no es conforme a las instruccio-
nes y a las normas que se describen en este manual.
- En caso de modificaciones o variaciones realizadas de
manera arbitraria sin la autorización del Fabricante
(véase pár. 1.5).
- En casos de intervenciones de asistencia técnica realiza-
das por personal no autorizado por el Fabricante.
- En caso de falta de mantenimiento, como es descrito
en este manual.
1.5 Servicio de asistencia técnica
Cualquier otra información sobre la documentación, los
servicios de asistencia y sobre las piezas del aparato,
puede ser pedida a: Calpeda S.p.A. (véase pár. 1.2).
2 DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Electrobomba centrífuga autoaspirante monobloc con inyec-
tor incorporado.
NG, NGL: Ejecución con cuerpo bomba in hierro.
NGX: Ejecución con cuerpo bomba de acero inoxidable (AISI
304).
B-NG: Ejecución con cuerpo bomba y acoplamiento in
bronce.
Las bombas en bronce se suministran totalmente pintadas.
2.1 Uso previsto
Para aguas limpias no agresivas para los materiales de la
bomba; para agua de superficie ligeramente sucia.
Temperatura líquido: de 0 °C a +40 °C (de 0 °C a +35 °C
para NGL, NGX).
2.2 Mal uso razonablemente previsible
El dispositivo ha sido diseñado y fabricado exclusiva-
mente para el uso descrito en el pár. 2.1.
Está totalmente prohibida la utilización del
dispositivo para usos impropios y que no están
indicados en este manual.
El uso impropio del producto deteriora las características
de seguridad y de eficiencia del dispositivo, Calpeda no
se hace responsable para daños o perjuicios causados
por el incumplimiento de las prohibiciones mencionadas
antes.
No utilizar el dispositivo en estanques, tanques y
piscinas cuando hay gente en el agua.
2.3 Marca
A continuación se muestra una copia de la tarjeta de
identificación presente en el exterior de la bomba.
1 Fabricante
0
1 Tipo de bomba
2 Capacidad
Montorso (VI) Italy IT 00142630243
1
3 Altura
XXXXXXX
4 Potencia nominal
2
Q min/max X/X m
5 Tension nominale
3
H max/min X/X m
6 Frecuencia
21
ESCC2900 MEI≥ XX η
7 Courant nominale
8 Velocidad de rotación
9 Factor de servicio
10 Clase de aislamiento
11 Certificaciones
12 AAAA Año de
fabricación
12 XXXX Nº de serie
4
XX kW (XXHp)
13 Peso
5
14 Notas
230∆/400Y V3~50Hz (XX μF) X/X A
15 Tension
8
n XXXX/min
16 % carico
V
17 Factor de potencia
XXX
15
18 Rendimiento
XXX
19 Protección
16
XXX
20 Eficiencia motor
17
21 Eficiencia bomba
18
22 Condensadores
NG,NGL,NGX Rev. 7 - Instrucciones de uso
las
piezas
defectuosas
Made in Italy
AAAAXXXXX
/h
3
XXXXXXXX
S.F.
S1
l.cl. X
%
cos
XXX
XXX
XXX
XX kg
XXX
XXX
XXX
IP XX
XXX
XXX
XXX
IEC 60034-1 IECX/X
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1 Datos técnicos
Dimensiones y pesos (ver catálogo técnico).
Velocidad nominal 2900/3450 rpm
Protecciones IP 54 (construcción especial IP55).
Tensión de alimentación/ Frequencia:
- hasta 240V 1~ 50/60 Hz
- hasta 480V 3~ 50/60 Hz
Presión acústica: ≤ 70 dB.(A).
Arranque/hora máximo: n.40 en intervalos regulares.
Presión final máxima admitida en el cuerpo bomba: 100
m (10 bar), 80 m (8 bar) para NGL, NGX.
Presión máxima de aspiración: PN (Pa) - Hmax (Pa).
3.2 Lugar en que se posiciona la bomba
Electrobomba prevista para lugares aireados y protegidos
de la intemperie, con una temperatura máxima ambiental de
40 °C.
4 SEGURIDAD
4.1 Normas genéricas de comportamiento
Antes de utilizar el producto es necesario conocer
toda información sobre la seguridad.
Es necesario leer cuidadosamente y seguir las
instrucciones técnicas, de funcionamiento y las
indicaciones aquí contenidas para los diferentes
pasos: del transporte hasta la eliminación final.
Los técnicos especializados deben respectar la reglas,
regulaciones, normas y leyes del País en que se vende la
bomba.
El aparato es conforme a las normas vigentes de seguridad.
El uso impropio puede, sin embargo, causar daños a personas,
cosas o animales.
El fabricante se exime de cualquier responsbailidad en caso
de presentarse tales daños o por uso del aparato en
condiciones diferentes de aquellas indicadas en la tarjeta y en
estas instrucciones.
i
Observar el calendario de las intervenciones de
matenimiento y la sustitución puntual de las piezas
dañadas o desgastadas permite que la máquina
trabaje siempre en las mejores condiciones.
Utilizar sólo y exclusivamente piezas de repuesto originales
suministradas por CALPEDA S.p.A. o por un distribuidor
autorizado.
No quitar ni modificar las tarjetas colocadas por el
fabricante en el dispositivo.
El dispositivo no debe ser puesto en funciona-
miento en presencia de defectos o piezas daña-
das.
Las operaciones de mantenimiento ordinario y
extraordinario que implican el desmontaje, aunque
parcial, del dispositivo, deben realizarse sólo
después de haber desconectado la alimentación del
aparato.
4.2 Dispositivos de seguridad
11
El dispositivo consta de una carcasa exterior que impide
el contacto con los órganos internos.
12
4.3 Riesgos residuales
El dispositivo no presenta riesgos residuales por diseño y
destinación de uso (respeto de uso previsto y normas de
14
seguridad).
4.4 Señales de seguridad y información
Para este tipo de producto no hay señales en el producto.
11
6
4.5 Dispositivos de protección individual (DPI)
22
En las etapas de instalación, arranque y mantenimiento
7
se recomienda a los operadores autorizados evaluar
10
cuáles son los dispositivos adecuados a los trabajos
descritos.
9
En las operaciones de mantenimiento ordinario y
13
extraordinario, se prevé el uso de guantes para la protección
19
de las manos.
20
E
Página 23 / 64

Publicité

loading