Page 1
Guide de démarrage Le numéro de série se trouve à l'intérieur du couvercle du logement de la batterie/carte . Modèle : R08050...
Page 2
À propos de l’enregistrement de l’utilisateur Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un appareil photo numé- rique PENTAX WG-8. Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance pour le produit que venez d’acquérir, nous vous demandons de remplir le formu- laire d’enregistrement.
Page 3
Introduction Ce Guide de démarrage fournit des informations sur la préparation et l'utilisation de base de l'appareil photo. Pour assurer un fonctionnement correct, veuillez lire attentivement ce Guide de démarrage avant d'utiliser l'appareil photo. Veillez à conserver ce Guide de démarrage pour référence ultérieure.
Page 4
Marques commerciales • Microsoft, Windows et Microsoft Teams sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays. • Skype est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. •...
Page 5
Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Plusieurs symboles sont utilisés tout au long de ce Guide de démarrage et sont apposés sur le produit afin d’avertir des risques de blessure pour l’utilisateur et les personnes autour et des risques de dégât matériel. Les symboles et leur signification sont expliqués ci-après. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner Danger rapidement la mort ou des blessures graves si les instructions...
Page 6
Avertissement En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil par l’intermédiaire d’une prise électrique domestique, veillez à...
Page 7
Respectez ce qui suit pour éviter un incendie, un choc électrique ou une fissure de la batterie durant la charge. • N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges. • Évitez d’endommager, d’entortiller ou d’altérer le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive.
Page 8
Attention Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endom- magée, rincez immédiatement la zone affectée avec de l’eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Page 9
Table des matières Introduction ............................. 1 Mesures de sécurité ........................3 Vérification du contenu ........................ 9 Noms et fonctions des éléments ....................10 Commandes ..............................12 Indicateurs sur l’écran .........................14 Écran de prise de vue ........................... 14 Écran de lecture .............................15 Réglage de la batterie et d’une carte mémoire ..............16 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ................
Page 10
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés ............39 Enregistrement des réglages ........................39 Utilisation du mode utilisateur ........................ 39 Annexe .............................40 Utilisation de l'appareil photo comme webcam ................40 Caractéristiques principales ........................41 Utilisation de votre appareil photo à l’étranger ................. 46 Précautions d’emploi ...........................
Page 11
Vérification du contenu PENTAX WG-8 Batterie Adaptateur Fiche rechargeable d’alimentation d’alimentation (DB-110) USB (AC-U2) Support macro O-MS3 Câble USB (I-USB173) Dragonne (O-ST104) Guide de démarrage (ce document) Informations concernant la conception étanche Support macro ---------------------------------------------------------------------------------------------- • Le support macro est utilisé pour maintenir une distance de 1 cm entre l'objectif et le sujet. Pour fixer le support macro à...
Page 12
Noms et fonctions des éléments Lumière d’assistance AF Flash Microphone Point d’attache de la dragonne Objectif Microphone Haut-parleur Récepteur de télécommande Anneau lumineux Voyant d’alimentation Point d’attache de la dragonne Écran Point d’attache de la dragonne Récepteur de télécommande...
Page 13
Vis de fixation du trépied Prise de sortie micro HDMI® (Type D) Levier de déverrouillage Prise USB (USB Type-C) Trappe de protection du logement de la batterie/carte...
Page 14
Commandes 1 2 3 Sélecteur de mode Bouton Flash/Gauche (l/c) Change le mode de capture. Change le mode flash. Déplace le curseur vers la gauche quand un Déclencheur (z) élément est sélectionné. Appuyez dessus pour capture des images. Pressez à mi-course pour activer la mise Bouton de mise au point/bas (s/b) au point automatique.
Page 15
Bouton vert/Supprimer (i) Appuyez sur ce bouton pour effectuer des prises de vue en mode vert. Lorsqu'une fonction est attribuée à ce bouton, appuyez dessus pour appeler la fonction attribuée. En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. Commande zoom (4 (T)/5 (W)) Modifie le grossissement du zoom.
Page 16
Indicateurs sur l’écran Écran de prise de vue 1 2 3 4 5 99999 99999 0:58 58˝ 0:58 58˝ 4.1x 128° 128° ESE 4.1x E:139° E:139° N:35° N:35° X 3 (4) X 3 (4) 3d 3d 100PENTX 100PENTX 05/05/2024 05/05/2024 10:10 10:10 Exit...
Page 17
Écran de lecture 05/05/2024 05/05/2024 10:00 10:00 99998 99998 99999 99999 05/05/2024 05/05/2024 10:00 10:00 9998/9999 9998/9999 100-0630 100-0630 999-9999 999-9999 00´ 20˝ 00´ 20˝ 1/2400 1/2400 F5.5 F5.5 EV+0.7 EV+0.7 12 13 Mode photo Mode vidéo Date et heure de prise de vue Vitesse d’...
Page 18
Réglage de la batterie et d’une carte mémoire Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Assurez-vous que l’appareil est hors tension. Faites glisser le levier de déver- rouillage situé au bas de l'appareil photo vers OPEN, puis faites glisser le couvercle du logement de la batterie/ carte vers la droite pour l'ouvrir.
Page 19
Aide-mémoire ---------------------------------------------------------------------------------------------- • Les images enregistrées peuvent être copiées entre la mémoire interne et la carte mémoire. • La capacité de stockage varie en fonction de la carte mémoire. Charge de la batterie Insérez la fiche d’alimentation dans l’adaptateur d’alimentation USB. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte et connectez le câble USB à...
Page 20
Réglages initiaux Mise sous tension de l’appareil photo Appuyez sur le bouton d’alimentation. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le voyant d’alimentation, l’appareil s’éteint. Réglage de la langue et de la date/heure Utilisez ab pour sélectionner une langue, puis appuyez sur e. Réglez le format de l’écran, ainsi que Réglage date la date et l’heure.
Page 21
Formatage d’une carte mémoire Appuyez sur f. Appuyez sur c et utilisez ab Configuration pour sélectionner E. Format [Carte] Format [Mém interne] Options nv dossier Standard Nom de fichier Standard N° séquence fich. Réinit n° fich Insérer infos Exit Exit Appuyez sur d, sélectionnez [Formater [Carte]] et appuyez sur d Pour formater la mémoire interne, sélectionnez [Formater [M interne]].
Page 22
Comment modifier les réglages des fonctions Utilisation du bouton Utilisation des touches directes Des réglages rapides sont possibles en appuyant sur abcd en mode prise de vie. Les fonctions suivantes peuvent être activées. a (w) Mode de déclenchement b (s) Mode centre c (l) Mode Flash...
Page 23
Utilisation du mode ADJ. Mode Les fonctions attribuées au bouton vidéo dans [Réglage 1 bouton ADJ] à [Réglage 5 bouton ADJ] du menu D peuvent être facilement rappelées. Réglez [Bouton vidéo] sur [Désactivé] dans le menu D. Le mode ADJ. est activé. Appuyez sur la touche vidéo en mode prise de vue.
Page 24
Utilisation des menus Les fonctions sont réglables pour la plupart via les menus. Appuyez sur f. Si vous souhaitez changer le type Prise de vue de menu, appuyez sur c et utilisez Mise au point Standard Multi ab pour sélectionner un type. Macro auto Lumière Aux.
Page 25
Liste des menus Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés et les réglages entre crochets sont les réglages par défaut.) A Menu prise de vue Mise au point Standard, Macro, Macro 1 cm, PF, Infini, MF Multi, Spot, Par anticipation Macro auto Marche, Arrêt Lumière Aux.
Page 26
Harmonisation Bleu, Noir et blanc, Sépia Contraste Doux, Standard, Dur Imprimer la date Date, Date et heure, Heure, Arrêt IQ renforcée Marche, Arrêt B Menu vidéo Pixels enregistrés 4K 30 im./s, FullHD 30 im./s, HD 60 im./s, HD 30 im./s Marche, Arrêt Microphone Marche, Arrêt Suppr.
Page 27
D Menu de personnalisation Enreg. utilisateur U1, U2 Pixels CALS L, M, S, XS, 2M, 1M, VGA Qualité CALS 8, 9, 0 Réglage 1 du bouton AD Arrêt, Correction IL [Réglage 1], Pixels enregistrés [Réglage 2], Longueur/ Réglage 2 du bouton AD largeur [Réglage ...
Page 28
E Menu de configuration Formatage [Carte] — Formatage [Mémoire interne] — Options de nouveau dossier Standard, Date, Personnalisé Nom de fichier Standard, Personnalisé Numéro de séquence Marche, Arrêt des fichiers Réinitialisation n° fichier — Insérer infos Marche, Arrêt Infos copyright Chaîne de 32 caractères définie librement Impression de copyright Marche (OVR), Marche (Nouveau), Arrêt Position du copyright...
Page 29
Connexion FlashAir Marche, Arrêt Language/H Anglais, allemand, chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc Réglage de date Format date : A/M/J, J/M/A, M/J/A Date : Du 1er janvier 2024 au 31 décembre 2045 Heure : 00:00 à...
Page 30
Réglage du mode de capture Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner les modes de capture. Effectue des prises de vue avec les pixels enregistrés et le niveau de qualité défini dans les menus [Pixels CALS] et [Qualité CALS] du D. Le rapport longueur/largeur Mode CALS est réglé...
Page 31
Prise de photos Prise de vue en mode automatique Réglez le sélecteur de mode sur S. Utilisez 4 (T)/5 (W) pour modifier le grossissement du zoom. Appuyez sur z à mi-course. Le mode de capture est sélectionné et la mise au point est effectuée.
Page 32
Prise de vue en mode Scène Réglez le sélecteur de mode sur T. Appuyez sur f. Utilisez abcd pour sélectionner Mode Scène une scène. Combine 3 images en une image pour générer une plage dynamique plus large Annuler Annuler Intervallomètre Nocturne manuel Vidéo par intervalle Nocturne...
Page 33
Enregistrement de séquences vidéo Il est possible d'enregistrer directement des vidéos même lorsque le sélec- teur de mode est réglé sur un mode autre que B. Réglez [Bouton vidéo] sur [Marche] dans le menu D L'enregistrement de vidéos à l'aide du bouton vidéo est activé. Appuyez sur le bouton vidéo.
Page 34
Réglage du mode de mise au point Appuyez sur s (b) en mode prise de vue. Utilisez ab pour choisir un réglage. Mode centre Mode centre Standard Standard Annuler Annuler Effectue la mise au point du sujet à une distance de 50 cm ou plus de l'appareil photo lorsque l’utilisateur appuie sur z à...
Page 35
Mise au point manuelle (Mise au point manuelle) Sélectionnez [MF] à l’étape 2 surp.32, puis appuyez sur e. Utilisez ab pour définir une distance de mise au point. Si vous appuyez sur e et le maintenez enfoncé, le centre de l’écran est agrandi. Appuyez de nouveau sur e et maintenez-le enfoncé...
Page 36
Réglage du flash Appuyez sur l (c) en mode prise de vue. Utilisez ab pour choisir un réglage. Mode Flash Mode Flash Auto Auto Annuler Annuler Le flash se déclenche en fonction des conditions. Auto Le flash ne se déclenche pas. Flash Eteint Le flash se déclenche toujours.
Page 37
Réglage du mode de déclenchement Appuyez sur w (a) en mode prise de vue. Utilisez ab pour sélectionner Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues un réglage. Annuler Annuler Déclenche l'obturateur environ 10 secondes après que l’utilisateur ait appuyé sur z. Retardateur 10 s Déclenche l'obturateur environ 2 ...
Page 38
Lecture Lecture d’images Appuyez sur g. L’appareil passe en mode lecture et la dernière photo que vous avez prise apparaît. Visualiser une image. Affiche l’image précédente ou la suivante. Appuyez sur cd Retours rapides/Avances rapides de la lecture. et maintenez-le enfoncé Fait reculer/avancer la lecture par groupes de 10 images.
Page 39
Affichage d’images multiples Appuyez sur 5 (W) dans l'affichage 05/05/2024 05/05/2024 10:00 10:00 LAST FILE LAST FILE une image du mode lecture. Les images sont affichées sous forme de 20 vignettes. 100-0630 100-0630 1/60 1/60 F3.5 F3.5 EV+0.5 EV+0.5 Déplace le cadre de sélection. abcd 5 (W)/4 (T) Permet de basculer entre l'affichage 20 ...
Page 40
Suppression de fichiers Appuyez sur i en mode lecture. Sélectionnez la méthode de suppression, puis appuyez sur e. Si vous avez choisi [Tout supprimer], passez à l'étape 5. Sélectionnez les images à supprimer. 05/05/2024 05/05/2024 10:00 10:00 99999 99999 Sélect/Ann Sélect/Ann E ac.
Page 41
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Vous pouvez assigner les réglages de prise de vue fréquemment utilisés aux profils P et Q sur le sélecteur de mode afin de pouvoir les rappeler facilement. Les réglages suivants peuvent être enregistrés. • Mode d’enregistrement •...
Page 42
UVC. Fixez l'appareil photo sur un trépied ou un dispositif similaire. Lancez le logiciel de conférence en ligne et sélectionnez « PENTAX WG-8 » dans les paramètres de l'appareil photo du logiciel. Pour quitter le mode UVC, éteignez l'appareil photo.
Page 43
Caractéristiques principales Appareil photo Objectif Objectif PENTAX, 11 éléments en 9 groupes (5 lentilles asphériques) Focale 5 à 25 mm Distance focale Env. 28 à 140 mm équivalente à 35 mm Ouverture maximale F3,5 (W) à F5,5 (T) Grossissement Zoom optique du zoom Zoom numérique Env. 8,1x Zoom intelligent 10M : Env.
Page 44
Contrôle de Système de comptage Multizone, Centrale pondérée ou Spot l’exposition Correction de ±2 IL (incréments de 1/3 IL) l’ e xposition Mode capture Image auto, Programme, HDR, Nocturne manuel, Vidéo, Vidéo haute vitesse, Microscope numérique, Paysage, Fleur, Portrait, Subaquatique, Film subaquatique, Intervallomètre, Vidéo par intervalle, Mer &...
Page 45
Dimensions Env. 118,2 mm (L) × 65,5 mm (H) × 33,1 mm (P) (4,7 po. (L) × 2,6 po. (H) × 1,3 po. (D)) (à l'exclusion des commandes et des saillies) Poids Env. 242 g (8,5 oz) (avec batterie dédiée et une carte mémoire SD insérée) Env.
Page 46
Adaptateur d’alimentation USB AC-U2 Alimentation 100 à 240 V CA (50/60 Hz), 0,2 A Sortie 5,0 VCC, 1000 mA Efficacité active 76 % moyenne Consommation 70 mW électrique à vide Température de service -0 à 40 °C (32 à 104 °F) * En fonction de la température de service de l'appareil. Température de stockage -20 à...
Page 47
Capacité de stockage des images Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images et la durée d’enregistrement (en secondes) de séquences vidéo qui peuvent être stoc- kées, sous divers formats, dans la mémoire interne et sur une carte mémoire. Carte mémoire Mémoire interne Pixels Longueur/...
Page 48
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Adaptateur d’alimentation USB (AC-U2), Adaptateur secteur (K-AC166) et chargeur de batterie (BJ-11) Ces produits sont à utiliser avec des courants de 100 à 240 V et 50 ou 60 Hz. Avant votre départ, achetez un adaptateur de voyage pour raccorder au type de prises utilisées à...
Page 49
• Des gouttelettes d’eau peuvent être présentes à l’intérieur du couvercle lors de l’ouverture. Dans ce cas, essuyez-les avant utilisation. • Lorsque le sélecteur de mode n’a pas été utilisé pendant une longue période, il peut s’avérer difficile à tourner en raison de sa structure étanche. Tournez le sélecteur plusieurs fois pour qu’il fonctionne à...
Page 50
• Pour éviter d’endommager le produit, n’insérez pas d’objet dans les fentes du microphone et du haut-parleur. • Faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l’appareil fonctionne correctement avant de l’utiliser dans des occasions importantes, comme un voyage ou un mariage. Nous vous recommandons de conserver ce document et des batteries de rechange à portée de main.
Page 51
• Rangez-la dans un lieu sec et frais dont la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Évitez les températures basses ou élevées extrêmes. • Après avoir chargé la batterie, ne la rechargez pas immédiatement. • Rechargez la batterie dans un endroit dont la température est comprise entre 10 °C et 40 ...
Page 52
Stockage • Ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il serait exposé à : Une chaleur ou une humidité extrême, d’importants changements de température ou d’humidité La poussière, la saleté, du sable Des vibrations importantes Un contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des pesticides, ou avec des produits en vinyle ou en caoutchouc Des champs magnétiques forts (par exemple, à...
Page 53
Garantie Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l’appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû...
Page 54
Regulatory Compliance Statements Pour les clients basés en Europe Informations destinées aux utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Dans l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’ac- compagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
Page 55
Avis aux utilisateurs vivant dans un pays exigeant le marquage CE Ce produit est conforme aux exigences et dispositions essentielles. Directive RE 2014/53/UE La déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : https://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/declaration_of_conformity.html et en sélectionnant le produit concerné. Importateur (marquage CE) : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S.
Page 56
Avis aux utilisateurs vivant dans un pays exigeant le marquage UKCA Ce produit est conforme aux exigences et dispositions essentielles. Règlement 2017 sur les équipements hertziens La déclaration de conformité britannique est disponible à l’adresse suivante : https://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/declaration_of_conformity.html et en sélectionnant le produit concerné. Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
Page 57
Manuel d'utilisation Le Manuel d'utilisation (fichier PDF en anglais) contient des informations détaillées sur l’utilisation de l’appareil photo, y compris plusieurs réglages et méthodes de prises de vue, et est disponible en téléchargement sur le site Web de RICOH IMAGING COMPANY. Vous pouvez le télécharger et l'utiliser en fonction de vos besoins.
Page 60
RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPON (https://www.ricoh-imaging.co.jp/english/) RICOH IMAGING EUROPE 7-9, avenue Robert Schuman, 94150 Rungis, S.A.S. FRANCE (https://www.ricoh-imaging.eu) RICOH IMAGING 2 Gatehall Drive Suite 204, Parsippany, New Jersey AMERICAS CORPORATION 07054, ÉTATS-UNIS (https://www.us.ricoh-imaging.com) RICOH IMAGING CANADA 5560 Explorer Drive Suite 100, Mississauga, Ontario, INC.