Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分
Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat de l'OUTLANDER
de MITSUBISHI.
Nous sommes sûrs que vous allez apprécier ce véhicule. Il a été conçu
pour offrir un maximum de performances, de durabilité et de confort.
En lisant attentivement ce manuel du propriétaire, vous comprendrez
mieux les nombreuses fonctions offertes par l'OUTLANDER. Le
manuel du propriétaire contient des descriptions et des illustrations qui
vous aideront à utiliser et à entretenir votre véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de
vous aider si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de
votre véhicule.
Sachez que ce manuel s'applique à tous les modèles OUTLANDER et
qu'il en explique toutes les fonctions, y compris l'équipement en
option. Il est possible que certaines fonctions expliquées dans ce
manuel ne soient pas installées sur votre véhicule.
Veuillez laisser ce manuel du propriétaire dans le véhicule au moment
de la revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit
de tous les renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les instructions pour l'équipement standard et
facultatif disponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors
Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications dans la
conception ou les caractéristiques et d'apporter des ajouts ou des amé-
liorations à ce produit sans aucune obligation de les installer sur les
produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et
ATTENTION apparaissent.
N09200102404
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des instruc-
tions peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au
véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de bles-
sures très graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences suscep-
tibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts
matériels à votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
REMARQUE attire l'attention sur des renseignements particu-
lièrement utiles.
Comme pour tout autre véhicule de ce type, son utilisation incorrecte
peut entraîner une perte de contrôle ou un accident. Lisez bien les
directives de conduite sur «route goudronnée» et sur «route sans
revêtement» dans les sections «Sécurité de conduite» et «Fonctions
et commandes».
©2019 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé au Japon

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi MOTORS OUTLANDER 2019

  • Page 1 à utiliser et à entretenir votre véhicule. Il attire l’attention sur des risques ou des imprudences suscep- Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de tibles d’entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts vous aider si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de matériels à...
  • Page 2 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 N09349100044...
  • Page 3 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202919 Levier multifonction de phares et de feux de croise- Sélecteur de vitesse au volant type ment p.5-227 Interrupteur de l’écran Interrupteur du système de feux de route automa- palette Sportronic (le cas échéant) multi-information tique (le cas échéant) p.5-231 p.5-84, 5-92...
  • Page 5 BK0288600OF.book 2 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Instruments et commandes Système audio (le cas échéant) [Reportez-vous au manuel du propriétaire fourni séparément.] Interrupteur de dégivreur de lunette Moniteur de surveillance multiple des alentours arrière à commande électrique p.5-247 (le cas échéant) p.5-168 Interrupteur de dégivreur d’essuie-glace (le cas échéant) p.5-247 Climatisation p.7-6 Bouches d’air côté...
  • Page 6 BK0288600OF.book 3 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Instruments et commandes Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable (siège du passager avant) p.4-39, 4-47 Boîte à gants p.5-265 Porte-cartes p.5-265 Type à levier de frein de stationnement Type à frein de stationnement électrique Interrupteur du frein de stationnement électrique Levier du frein de stationnement p.5-64 p.5-65...
  • Page 7 BK0288600OF.book 4 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Intérieur Intérieur N00100302590 Interrupteur électrique de contrôle à distance des rétroviseurs extérieurs p.5-72 Interrupteur de Pare-soleils p.5-251 Interrupteur de ver- verrouillage Miroir de courtoisie p.5-251 rouillage électrique p.5-61 Porte-ticket p.5-251 de portes p.5-45 Interrupteur de vitre Point d’ancrage réglable pour ceintures épaulières p.4-27 électrique p.5-59 Ceintures de sécurité...
  • Page 8 BK0288600OF.book 5 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Intérieur Interrupteur du toit Plafonnier (avant)/Lampes ouvrant (le cas échéant) de lecture p.5-261, 9-41 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussins de p.5-62 sécurité gonflables rideau p.4-39, 4-52 Plafonnier p.5-264 Porte-bouteille p.5-270 Poignées de maintien p.5-273 Patère p.5-273 Microphone mains libres Témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 9 BK0288600OF.book 6 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501625 Cric (le cas échéant) p.8-6 Outils p.8-6 Points d’ancrage du système de retenue pour enfants p.4-33 Crochets d’arrimage p.5-273 Prise d’alimentation de 12 V p.5-252 Compartiment de chargement de plancher p.5-267 Kit de réparation de pneu (le cas échéant) p.8-7 Aperçu...
  • Page 10 BK0288600OF.book 7 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Extérieur (avant) Extérieur (avant) N00100602968 Capteur (le cas échéant) [pour le système de prévention des colli- Toit ouvrant (le cas échéant) p.5-62 sions frontales (FCM), le système d’avertissement de sortie de Vitre électrique p.5-59 voie (LDW) et le système de feux de route automatique] p.5-137, 5-157, 5-231 Volet d’accès au réservoir à...
  • Page 11 BK0288600OF.book 8 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Extérieur (arrière) Extérieur (arrière) N00100602841 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) p.5-8, 5-35 Antenne Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant), p.5-16 Verrouillage et déverrouillage p.5-43 Feu de freinage surélevé p.9-40 Feux arrière p.5-227, 9-40, 9-46 Aileron de toit (le cas échéant) Pneus p.9-17 Système de surveillance de la...
  • Page 12 BK0288600OF.book 9 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分...
  • Page 13  Si le niveau de liquide de freins est correct, il se peut qu’il y ait une anomalie du système. Évitez les freinages brusques et la conduite à grande vitesse et contactez Témoin des freins un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide. Index rapide...
  • Page 14 être contrôlé dès que possible par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service de dépannage routier au 1- p.5-224...
  • Page 15 Remettez le moteur en marche et vérifiez si le témoin s’éteint.  Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il s’allume à nouveau, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de p.5-119 réparation de votre choix.
  • Page 16  Si le témoin d’avertissement s’allume, il est possible qu’il y ait une anomalie au niveau de l’unité de phare à DEL. p.5-230 Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Témoin d’avertissement de phare à...
  • Page 17 BK0288600OF.book 5 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Si ce problème survient... Si ce problème survient... N00200902135 Référence à Problème Procédez comme suit la page Impossible de passer de la position «LOCK» (verrouillage) à la position «ACC» (acces- Impossible de tourner la clé. soire). (Véhicules équipés du système de blocage du volant) p.5-77 (excepté...
  • Page 18 F.A.S.T.) du volant de direction (le cas échéant) ne fonctionneront pas non plus. Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. La clé F.A.S.T. ne fonctionne Insérez la clé F.A.S.T. dans le trou de serrure du tableau de bord, puis mettez le moteur en pas.
  • Page 19 BK0288600OF.book 7 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Le moteur ne démarre pas. Les feux ne s’allument pas. Les feux éclairent faiblement. p.8-2, L’avertisseur sonore ne se fait Faites vérifier la batterie. Rechargez-la ou remplacez-la au besoin. 9-15 pas entendre.
  • Page 20 BK0288600OF.book 8 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page L’écran d’information du sys- tème multi-information s’inter- rompt et l’affichage d’avertissement de la tempéra- ture du liquide de refroidisse- ment du moteur apparaît. « »...
  • Page 21 Il est possible qu’il y ait un problème dans la boîte-pont automatique. Le mouvement de départ de Faites inspecter le système par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur p.5-86 votre véhicule est lent quand de votre choix.
  • Page 22 1-888-648-7820 (pour les véhicules ven- dus aux États-Unis) ou au 1-888-576-4878 (pour les véhicules vendus au Canada), un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, ou une entreprise de remorquage locale pour obtenir de l’aide.
  • Page 23 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Renseignements généraux Choix du carburant ................3-2 Plein de carburant ................3-4 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-6 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-7 Réglementations californiennes concernant le perchlorate .....3-8 Enregistrement des données d’événements ........3-8...
  • Page 24 BK0288600OF.book 2 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Choix du carburant Le recours à du supercarburant permet de Additifs d’essence composés de Choix du carburant maximiser les performances. détergent N00301001951 Votre véhicule a été conçu pour utiliser uni- Essence oxygénée quement de l’essence sans plomb. Il est Aux États-Unis, la loi exige que les distribu- équipé...
  • Page 25 Votre concessionnaire un additif détergent dans l’essence lorsque agréé Mitsubishi Motors peut vous recom- vous refaites le plein. L’additif permet mander d’essayer une marque d’essence sans Le méthylcyclopentadiényle manganèse tri- d’enlever les dépôts formés et ainsi de recou-...
  • Page 26 BK0288600OF.book 4 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Plein de carburant AVERTISSEMENT Plein de carburant Plein de carburant  Procédez seul au remplissage du réservoir N00301101994 1. Avant de faire le plein de carburant, cou- (ouverture du volet d’accès au réservoir AVERTISSEMENT pez le moteur. de carburant, retrait du bouchon du 2.
  • Page 27 BK0288600OF.book 5 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Plein de carburant 3. Ouvrez le bouchon du col de remplissage 5. Quand le pistolet s’arrête automatique- REMARQUE du réservoir de carburant en le tournant ment, n’ajoutez plus de carburant.  Suspendez le cordon du bouchon du réser- doucement dans le sens inverse des voir de carburant au crochet (A) situé...
  • Page 28  Montage de pneus et de roues de taille pections et de l’entretien, car cela risquerait Mitsubishi Motors ou avec l’atelier de répa- incorrecte d’être à l’origine d’un problème inattendu. ration de votre choix le plus vite possible.
  • Page 29  L’utilisation d’un téléphone cellulaire ou tage est inadéquate (sans ajout de fusibles de agréé Mitsubishi Motors de vérifier si l’ins- d’un poste de radio à l’intérieur du véhi- protection, etc.), le bon fonctionnement des tallation ou le montage de pièces ou acces-...
  • Page 30 BK0288600OF.book 8 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Réglementations californiennes concernant le perchlorate les divers systèmes audio, les systèmes de Ces données peuvent aider à comprendre les REMARQUE protection, ainsi que sur les accessoires pour performances des différents systèmes du  Les données de l’EDR sont enregistrées par l’intérieur et l’extérieur offerts pour votre véhicule.
  • Page 31 BK0288600OF.book 9 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分...
  • Page 32 BK0288600OF.book 10 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分...
  • Page 33 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Disposition des sièges ..............4-3 Sièges et systèmes de retenue ............4-4 Sièges avant ..................4-4 Sièges de deuxième rangée ..............4-9 Siège de troisième rangée (pour 7 passagers) ........4-11 Appuie-têtes ...................4-12 Pour créer un compartiment de chargement ........4-14 Rabattement des sièges ..............4-19 Ceintures de sécurité...
  • Page 34 BK0288600OF.book 2 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Sièges Sièges N00408401665 1 - Siège avant 2 - Sièges de la deuxième rangée 3 - Siège de la troisième rangée (pour 7 passagers)  Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière  Pour régler le siège vers l’avant ou vers ...
  • Page 35 BK0288600OF.book 3 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Disposition des sièges Disposition des sièges N00401701122 Vous pouvez agencer vos sièges dans les positions suivantes. Pour 5 passagers Pour 7 passagers Utilisation normale Siège rabattu  Page 4-19 Pour replier les sièges de la deuxième rangée ...
  • Page 36 BK0288600OF.book 4 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Sièges et systèmes de retenue  Toutes les portes sont bien fermées et ver- Sièges et systèmes de rete- Réglage du siège à Réglage du siège à rouillées. commande manuelle commande électrique  Les dossiers de siège sont à la position verticale et les appuie-têtes sont bien N00401601251 réglés.
  • Page 37 BK0288600OF.book 5 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Sièges avant AVERTISSEMENT ATTENTION Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière  Pour réduire les risques de blessures  Quand vous réglez le siège avant alors que le graves ou mortelles occasionnées au pas- siège de la deuxième rangée est rabattu, N00401901326 sager avant par le déploiement du coussin attention de ne pas forcer contre le coussin...
  • Page 38 BK0288600OF.book 6 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Sièges avant Réglage du siège à commande élec- Réglage des dossiers ATTENTION trique  Le mécanisme d’inclinaison utilisé dans le N00402001379 dossier de siège fonctionne à l’aide d’un res- Réglage du siège à commande sort, qui ramène rapidement le dossier de Appuyez sur le bouton vers l’avant ou vers siège à...
  • Page 39 BK0288600OF.book 7 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Sièges avant REMARQUE Réglage de la hauteur du siège Réglage du siège à commande élec- trique  Pour éviter de décharger complètement la N00402101309 batterie, déplacez le siège à commande élec- Actionnez le bouton dans le sens des flèches trique lorsque le moteur tourne.
  • Page 40 BK0288600OF.book 8 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Sièges avant Réglage du soutien lombaire (côté conducteur uniquement) N00402201166 Le siège du conducteur est pourvu d’un sou- tien lombaire réglable. Siège à commande manuelle 2- Soulevez abaissez l’extrémité arrière du siège Siège à commande électrique 3- Soulevez ou abaissez le siège entier 1- Fort 2- Faible...
  • Page 41 BK0288600OF.book 9 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Sièges de deuxième rangée 2 (position - Chauffage éteint Sièges chauffants ATTENTION neutre)  Ne placez jamais d’objets lourds ou pointus N00435601492 3 (LO) - Chauffage à basse tempéra- Vous pouvez faire fonctionner les sièges (épingles de cravate, aiguilles, etc.) sur le ture (pour garder le siège chauffants en appuyant sur l’interrupteur siège.
  • Page 42 BK0288600OF.book 10 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Sièges de deuxième rangée Pour diriger le siège vers AVERTISSEMENT REMARQUE l’avant ou vers l’arrière (véhi-  Pour vous assurer que le siège est correc-  Vous pouvez régler le dossier vers l’avant ou tement verrouillé, essayez de le faire avan- l’arrière des deux côtés séparément.
  • Page 43 BK0288600OF.book 11 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Siège de troisième rangée (pour 7 passagers) Tirez le levier (A) vers le haut et repliez le Accoudoir AVERTISSEMENT dossier vers l’avant. Faites ensuite coulisser  Pour vous assurer que le siège est correc- N00403001318 l’intégralité du siège vers l’avant. Pour utiliser l’accoudoir, abaissez-le comme tement verrouillé, essayez de le faire avan- Pour replacer le siège dans sa position d’ori-...
  • Page 44 BK0288600OF.book 12 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT  Conduire sans appuie-tête risque de vous soumettre, vous et vos passagers, à des blessures graves, voire mortelles en cas d’accident. Pour réduire le risque de bles- sures en cas d’accident, assurez-vous que les appuie-têtes soient toujours installés et positionnés correctement quand le siège est occupé.
  • Page 45 BK0288600OF.book 13 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT Réglage de la hauteur de l’appuie-tête (sièges avant)  Lorsqu’une personne s’assied sur le siège central de la deuxième rangée, réglez l’appuie-tête à la hauteur à laquelle il se Pour réduire le risque de blessures en cas bloque en position.
  • Page 46 BK0288600OF.book 14 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pour créer un compartiment de chargement AVERTISSEMENT Pour créer un compartiment  Afin de réduire les risques de blessures à de chargement la nuque lors d’un accident, il faut tou- N00405501115 jours veiller à ce que les appuie-têtes soient montés correctement et réglés à...
  • Page 47 BK0288600OF.book 15 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pour créer un compartiment de chargement 3. Tirez la sangle (A), puis pliez les appuie- ATTENTION REMARQUE têtes vers l’avant pour le siège extérieur  Dans le compartiment de chargement, ne  Vous pouvez replier séparément le côté droit de deuxième rangée.
  • Page 48 BK0288600OF.book 16 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pour créer un compartiment de chargement 5. Tirez la sangle (B), puis inclinez le cous- 6. Abaissez les boucles des ceintures vers 7. Tirez le levier (D) vers le haut et repliez le sin de siège vers l’avant. l’avant.
  • Page 49 BK0288600OF.book 17 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pour créer un compartiment de chargement REMARQUE Pour redresser les sièges REMARQUE  S’il s’avère impossible de replier le dossier,  Une sangle en caoutchouc (C) a été placée 1. Relevez le dossier jusqu’à ce qu’il se ver- suivez les étapes ci-dessous.
  • Page 50 BK0288600OF.book 18 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pour créer un compartiment de chargement 4. Assurez-vous que toutes les boucles de • Veillez à ce que la ceinture de sécurité ne ceinture de sécurité sont correctement soit pas vrillée. positionnées sur les coussins de siège. Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 51 BK0288600OF.book 19 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Rabattement des sièges (Reportez-vous aux sections «Appuie- ATTENTION têtes» page 4-12, «Accoudoir» page 4-11  Réglez les sièges uniquement quand le véhi- et «Couvercle du compartiment de char- cule est stationné en toute sécurité. gement» page 5-271.) ...
  • Page 52 BK0288600OF.book 20 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Ceintures de sécurité 3. Faites glisser les sièges avant complète- Ceintures de sécurité ment vers l’avant, puis inclinez leurs dos- siers vers l’arrière afin d’obtenir une N00406001511 Les ceintures de sécurité sont installées dans surface plane. votre véhicule afin d’aider à...
  • Page 53 BK0288600OF.book 21 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  N’insérez jamais aucun objet étranger,  Afin de réduire le risque de blessures  Les enfants âgés de moins de 12 ans comme un morceau de plastique, un trom- graves, voire mortelles du passager du doivent toujours être assis à...
  • Page 54 BK0288600OF.book 22 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Ceintures de sécurité Ce système est conçu pour offrir le maximum 1. Les occupants doivent être bien calés au AVERTISSEMENT de confort et de sécurité aux occupants. Le fond de leur siège et assis en position ver- ...
  • Page 55 BK0288600OF.book 23 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Ceintures de sécurité 3. Saisissez la languette et glissez-la le long REMARQUE REMARQUE de la sangle de façon à pouvoir l’ajuster  Si la ceinture de sécurité se bloque dans  À l’exception de la ceinture de sécurité du facilement contre votre corps.
  • Page 56 BK0288600OF.book 24 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Ceintures de sécurité 6. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le Ceinture de sécurité amovible AVERTISSEMENT bouton de la boucle et laissez la ceinture du siège central de deuxième  Ne retirez jamais la ceinture de sécurité s’enrouler.
  • Page 57 BK0288600OF.book 25 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Ceintures de sécurité REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Si vous tirez trop fort sur la languette, vous  Si la ceinture de sécurité se bloque suite à  Si vous ne maintenez pas la ceinture, elle se pourriez endommager la garniture.
  • Page 58 BK0288600OF.book 26 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Ceintures de sécurité 4. Rangez la plaque d’ancrage amovible Un signal sonore et un témoin d’avertisse- REMARQUE dans la poche de rangement du dossier de ment sont utilisés pour rappeler au conduc-  Si la ceinture reste détachée, le témoin siège.
  • Page 59 BK0288600OF.book 27 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Ceintures de sécurité sécurité n’est pas bouclée. Il s’éteint dès que Pour ranger les ceintures de Ancrage baissé Ancrage relevé sa ceinture de sécurité est bouclée. sécurité des sièges de deuxième (sièges extérieurs) et de troi- AVERTISSEMENT sième rangées ...
  • Page 60 BK0288600OF.book 28 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse Placez la sangle de la ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Utilisation de la ceinture de dans la fente arrière (A) du clip et insérez la sécurité...
  • Page 61 BK0288600OF.book 29 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système prétendeur de ceinture de sécurité et limiteur de force de sécurité munie d’un prétendeur et d’un L’unité de commande des coussins de sécu- limiteur de force. rité gonflables surveille l’état des composants électroniques du système chaque fois que le commutateur d’allumage ou le mode de fonc- Prétendeur de ceinture de sécu- tionnement est dans les positions suivantes.
  • Page 62 BK0288600OF.book 30 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Systèmes de retenue pour enfants véhicule semble avoir subi de gros dégâts. Un l’enfant et s’adapter parfaitement au siège du Limiteur de force prétendeur de ceinture de sécurité qui ne se véhicule. N00408900126 déclenche pas ne signifie pas que le système Pour de plus amples informations, reportez- En cas d’accident, le limiteur de force de la est défectueux mais plutôt que les forces...
  • Page 63 BK0288600OF.book 31 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Systèmes de retenue pour enfants  Les enfants de plus de 2 ans dont le poids AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT est inférieur à 18 kg (40 lb) ou dont la  Tout enfant trop grand pour utiliser un ...
  • Page 64 00001300 2. 32 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後 時2 分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous-  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR  Il est important d’utiliser un système de sin de sécurité gonflable pour le siège du ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT retenue pour enfants faisant face à...
  • Page 65 BK0288600OF.book 33 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Systèmes de retenue pour enfants REMARQUE Installation d’un système de REMARQUE retenue pour enfants à l’aide du  Avant d’acheter un système de retenue pour  Les symboles sur le dossier du siège enfants, essayez de l’installer sur le siège indiquent l’emplacement points...
  • Page 66 BK0288600OF.book 34 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Systèmes de retenue pour enfants Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants) inférieurs et sangles de retenue N00419101301 1.
  • Page 67 BK0288600OF.book 35 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Systèmes de retenue pour enfants 4. Accrochez le crochet de la sangle de rete- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT nue (E) du système de retenue pour  Si des corps étrangers se trouvent sur les  Les points d’ancrage pour système de enfants sur la barre de point d’ancrage points d’ancrage inférieurs ou autour de retenue pour enfants sont conçus pour...
  • Page 68 BK0288600OF.book 36 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Systèmes de retenue pour enfants Installation d’un système de AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT retenue pour enfants avec cein-  Avant d’installer un système de retenue  Si vous utilisez un système de retenue pour enfants avec la ceinture de sécurité, pour enfants dans un siège arrière, consul- ture de sécurité...
  • Page 69 BK0288600OF.book 37 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Systèmes de retenue pour enfants Quand vous installez le système de rete- 3. Pour activer la fonction d’installation du 5. Après vous être assuré que la ceinture est nue pour enfants orienté vers l’avant sur système de retenue pour enfants en mode bloquée, saisissez la ceinture épaulière un siège de la deuxième rangée, réglez rétracteur à...
  • Page 70 BK0288600OF.book 38 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Systèmes de retenue pour enfants 6. Enclenchez le crochet de la sangle de rete- AVERTISSEMENT Enfants dont la taille ne nue (A) du système de retenue pour convient plus aux systèmes de  Les points d’ancrage pour système de enfants sur la barre de point d’ancrage retenue pour enfants sont conçus pour retenue pour enfants...
  • Page 71 Ce travail doit être réalisé par un chaleur s’ils sont laissés ou emprisonné nue supplémentaire (SRS) comprenant des dans le véhicule, plus particulièrement par concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. coussins de sécurité gonflables pour le temps chaud. Si vous ne faites pas effectuer le travail conducteur et les passagers.
  • Page 72 BK0288600OF.book 40 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflable latéraux et système approprié de retenue pour enfants sur AVERTISSEMENT rideau du SRS ont aussi été conçus pour sup- le siège arrière, ainsi que tous les enfants plus •...
  • Page 73 BK0288600OF.book 41 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité réduisent le • Afin de réduire le risque de blessures  Le déploiement des coussins de sécurité risque d’éjection hors du véhicule en cas graves ou mortelles du passager du siège gonflables se fait très rapidement et avec de collision ou de retournement du véhi-...
  • Page 74 BK0288600OF.book 42 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Les bébés et les petits enfants ne devraient  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR jamais être détachés ou s’appuyer contre RETENUE POUR ENFANTS ou POUR ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT le tableau de bord.
  • Page 75 BK0288600OF.book 43 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflables fonc- 9- Unité de commande des coussins de Comment fonctionne le système tionnent dans les mêmes conditions que sécurité gonflables de retenue supplémentaire l’unité...
  • Page 76  Si l’une des conditions suivantes se pré- N00418001374 sente, prenez contact avec votre conces- Le système de capteur de classification des sionnaire agréé Mitsubishi Motors le plus occupants du siège passager est fixé au cous- vite possible: 4-44 Siège et systèmes de retenue...
  • Page 77 BK0288600OF.book 45 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Indicateur de coussin de sécu- rité gonflable du passager • Le témoin SRS ne s’allume pas initiale- • Ne déposez aucun objet entre le siège et ment quand le commutateur d’allumage la console du plancher.
  • Page 78 BK0288600OF.book 46 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable  Le système détecte qu’un enfant se trouve AVERTISSEMENT Témoin/affichage d’avertisse- dans le système de retenue pour enfants ment du SRS • Le coussin de sécurité gonflable du pas- placé...
  • Page 79 Conduc- tains types de collision. Si vous êtes teur confronté à l’une des situations indiquées ci-dessus, faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire Passager avant agréé Mitsubishi Motors. Siège et systèmes de retenue 4-47...
  • Page 80 BK0288600OF.book 48 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408001616 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER en cas de… Collision frontale contre un mur plein à...
  • Page 81 BK0288600OF.book 49 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable telles si vous vous trouvez trop près du cous- pas conçus pour se déployer dans les situa- Collision avec un poteau des services publics, sin de sécurité gonflable à ce moment-là. En tions où...
  • Page 82 BK0288600OF.book 50 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable à un choc modéré à grave (choc au train de Collision arrière à votre véhicule Collision avec un terre-plein central/îlot surélevé roulement). Certains exemples types sont pré- ou une bordure sentés sur l’illustration.
  • Page 83 BK0288600OF.book 51 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  N’attachez rien sur le couvercle rem-  N’attachez pas de clés supplémentaires ni  N’essayez pas de retirer, d’installer, de bourré du volant, comme des garnitures, des accessoires (objets lourds, durs ou désassembler ni de réparer les coussins de des badges etc.
  • Page 84 BK0288600OF.book 52 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Une étiquette est apposée sur les dossiers Système de coussin de sécurité Système de coussin de sécurité dans les véhicules équipés de coussins de gonflable latéral gonflable rideau sécurité...
  • Page 85 BK0288600OF.book 53 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Les coussins de sécurité gonflables laté-  De manière à réduire les risques de bles- raux et rideau peuvent causer des bles- sures lors du déploiement des coussins de sures graves voire mortelles aux occupants sécurité...
  • Page 86 BK0288600OF.book 54 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Aussi, quand le véhicule détecte un capotage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT du véhicule, les coussins de sécurité gon-  Ne placez jamais un système de retenue  Toute réparation effectuée sur ou à proxi- flables rideau se déploient.
  • Page 87 BK0288600OF.book 55 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Étant donné que les coussins de sécurité gon- Les coussins de sécurité gonflables Impact latéral oblique flables latéraux et rideau ne protègent pas les latéraux et rideau PEUVENT NE occupants dans tous les cas de collisions laté- PAS SE DÉPLOYER en cas de...
  • Page 88 à n’importe qui. de retenue supplémentaire par un conces- De même, aucun élément du système de sionnaire agréé Mitsubishi Motors qui retenue supplémentaire ne doit être mani- s’assurera de son bon état de marche. Collision arrière à votre véhicule pulé, retiré...
  • Page 89 REMARQUE Unis] Pour contacter Triple J Enterprises Inc.  En cas de revente du véhicule, nous vous Pour contacter Mitsubishi Motors North appelez le (671) 649-3673 ou écrivez à: prions instamment d’attirer l’attention de America, Inc. Triple J Enterprises, Inc.
  • Page 90 BK0288600OF.book 58 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Étiquette d’avertissement N00408600354 Les étiquettes d’avertissement du système de retenue supplémentaire sont apposées aux endroits indiqués dans l’illustration. * - Apposées aussi du côté passager. 4-58 Siège et systèmes de retenue...
  • Page 91 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Fonctions et commandes Recommandations pour le rodage ...........5-3 Conduite à 4 roues motrices ............5-102 Clés ....................5-3 Inspection et entretien après une utilisation sur route difficile ..5-105 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-5 Précautions à prendre pour la manipulation de Système de télédéverrouillage (le cas échéant) ........5-8 véhicules à...
  • Page 92 BK0288600OF.book 2 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Fonctions et commandes Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins Patères ..................5-273 d’avertissement et de l’écran d’information ......5-200 Crochets d’arrimage ..............5-273 Témoins ..................5-222 Témoins d’avertissement ............. 5-223 Affichage de l’écran d’information ..........5-225 Levier multifonction de phares et de feux de croisement ...
  • Page 93 BK0288600OF.book 3 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Recommandations pour le rodage  Ne surchargez pas le véhicule. Respectez Recommandations pour le Clés le nombre maximum de passagers spéci- rodage fié. (Reportez-vous à la section «Précau- N00508801758 tions pour le chargement de l’espace N00508701366 Type 1 utilitaire», page 6-13.) Grâce aux techniques évoluées utilisées dans...
  • Page 94 Motors. dans un endroit sûr ensemble comme doubles Si vous donnez le numéro de votre clé à un • Ne démontez pas l’émetteur de commande concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, de clé. à distance. celui-ci pourra produire une nouvelle clé. Le •...
  • Page 95 BK0288600OF.book 5 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) Toutes les clés fournies avec votre véhicule REMARQUE Système anti-démarrage neuf ont été programmées en fonction des cir- électronique (système anti- • La clé touche ou se situe à proximité cuits électroniques de ce véhicule. d’autres clés de système anti-démarrage (y vol) compris les clés d’autres véhicules)
  • Page 96 Amenez votre véhicule et l’ensemble des clés vendus au Canada) restantes chez votre concessionnaire agréé N00562201211 Mitsubishi Motors pour qu’il modifie votre Vous pouvez programmer des clés neuves code d’identification. dans votre système lorsque vous possédez déjà deux clés valides (déjà enregistrées) et Clés supplémentaires...
  • Page 97 BK0288600OF.book 7 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) 4. Lorsque l’affichage du système anti- REMARQUE Informations générales démarrage se met à clignoter, tournez la  Il est impossible d’enregistrer une clé N00562301094 deuxième clé valide en position «OFF» lorsque: Votre système anti-démarrage électronique (arrêt) ou «LOCK»...
  • Page 98 BK0288600OF.book 8 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) Dans les 2 secondes environ, appuyez une REMARQUE Système de télédéverrouil- fois de plus sur le bouton «UNLOCK» lage  Sur les véhicules équipés de l’interrupteur de (le cas échéant) (déverrouillage) pour déverrouiller toutes les rétraction des rétroviseurs, les rétroviseurs portes et le hayon.
  • Page 99 BK0288600OF.book 9 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) Fonction de confirmation Nombre de Nombre de Pour ver- Pour déver- État carillons carillons rouiller rouiller N00543501130 Un seul caril- L’avertisseur sonore ne Deux caril- Un clignote- Aucun cli- L’avertisseur sonore et les clignotants de la retentit pas.
  • Page 100 Lorsque vous appuyez une peut être fait par vous-même ou par votre Remplacement des émetteurs fois sur le bouton UNLOCK concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. de commande à distance (déverrouillage) (2), seule la Pour enregistrer vous-même le code d’identi- porte du conducteur se déver- N00543801087 fication, suivez la procédure de «Programma-...
  • Page 101 BK0288600OF.book 11 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) 2. Avec un émetteur de commande à dis- Programmation de l’émetteur REMARQUE tance valide (déjà enregistré), activez le de commande à distance par le  Les codes d’identification de tous les émet- mode d’enregistrement en procédant teurs de commande à...
  • Page 102  Si vous perdez votre émetteur de commande mations relatives aux codes d’identification à distance, veuillez contacter votre conces- enregistrés sont supprimées, enregistrez à sionnaire agréé Mitsubishi Motors pour un nouveau les émetteurs de commande à dis- remplacement. tance.  Si vous souhaitez obtenir un émetteur de ...
  • Page 103 BK0288600OF.book 13 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) Personnalisation du système de télédéverrouillage N00596500041 Vous pouvez modifier les réglages des fonctions suivantes suivant vos préférences. Lors de la modification d’un réglage, réalisez la procédure suivante. 1. Retirez la clé du contact. 2.
  • Page 104 BK0288600OF.book 14 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) Élément Étape i Étape ii Étape iii Étape iv Notification Appuyez sur le bouton Tout en maintenant le Tout en maintenant le Relâchez le bouton Carillons  Page 5-9 LOCK (verrouillage) (1) bouton LOCK (verrouil- bouton UNLOCK UNLOCK (déverrouil-...
  • Page 105 BK0288600OF.book 15 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) 2. Retirez la vis (A) de l’émetteur de com- Procédure de remplacement de AVERTISSEMENT mande à distance. la pile de l’émetteur de com- • Ne jetez pas de piles au feu ou dans un incinérateur, n’écrasez pas mécanique- mande à...
  • Page 106 BK0288600OF.book 16 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 5. Insérez une pile neuve en orientant le côté REMARQUE Clé F.A.S.T. (Free-hand + (B) vers le haut.  Assurez-vous d’exécuter cette procédure Advanced Security Trans- avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo mitter) (le cas échéant) Mitsubishi n’est pas orienté...
  • Page 107 BK0288600OF.book 17 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE  Toute personne portant un stimulateur  Toute personne portant un appareil médi- • Le véhicule se trouve à proximité d’une sta- cardiaque implanté ou un défibrillateur cal électrique autre qu’un stimulateur ou tion émettant de fortes ondes électromagné- cardiaque implanté...
  • Page 108 BK0288600OF.book 18 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE  Comme la clé F.A.S.T. est constamment en train de recevoir des informations, la récep- tion de fortes ondes électromagnétiques peut accélérer l’épuisement de la pile. Ne la pla- cez pas près d’appareils électriques tels qu’un téléviseur ou un ordinateur.
  • Page 109 BK0288600OF.book 19 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Reportez-vous aussi aux sections «Verrous de REMARQUE REMARQUE porte», «Verrouillage électrique de portes»,  Si la clé F.A.S.T. se trouve à portée de fonc-  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à portée de «Hayon»...
  • Page 110 BK0288600OF.book 20 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Dans les 2 secondes environ, appuyez une REMARQUE REMARQUE fois de plus sur l’interrupteur de verrouil-  Sur les véhicules équipés de l’interrupteur de  L’intervalle de temps pendant lequel la lage/déverrouillage de la porte du conducteur rétraction des rétroviseurs, les rétroviseurs confirmation de verrouillage est possible...
  • Page 111 Pour plus de détails, contactez un conces- porte ni le hayon ne sont ouverts dans les Interrupteur de verrouillage/déverrouillage de sionnaire agréé Mitsubishi Motors. 30 secondes environ, les portes et le hayon porte du passager avant Sur un véhicule équipé de l’affichage audio se reverrouillent automatiquement.
  • Page 112 F.A.S.T. est enlevée de l’habi-  OFF (arrêt) en orange. Contactez immédiatement votre tacle alors que toutes les portes et le hayon concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. sont fermés. Le témoin sur l’interrupteur du moteur  Si le fonctionnement de l’interrupteur du s’éteint.
  • Page 113 BK0288600OF.book 23 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE ATTENTION REMARQUE  Votre véhicule est équipé d’un système anti-  Quand le moteur ne tourne pas, réglez le  S’il n’est pas possible de sélectionner le démarrage électronique.
  • Page 114 BK0288600OF.book 24 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE  Vous pouvez modifier les fonctions comme suit: • Le délai d’extinction de l’alimentation peut être changé à 60 minutes environ. • La fonction de désactivation automatique de la position ACC (accessoire) peut être désactivée.
  • Page 115 OFF (arrêt), puis remettez le lant. moteur en marche. Si l’avertissement ne disparaît pas, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Chute de tension L’avertisseur sonore inté- La pile de la clé F.A.S.T. est déchar- L’avertissement ne sera pas lancé si...
  • Page 116 BK0288600OF.book 26 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Élément Affichage Avertissement sonore Solution Remarque Système de sur- L’avertisseur sonore inté- Lorsque le véhicule est en station- •Le système de surveillance de sor- veillance de sortie rieur retentit une fois nement et que le mode de fonction- tie de la clé...
  • Page 117 BK0288600OF.book 27 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Élément Affichage Avertissement sonore Solution Remarque Système de pré- L’avertisseur sonore inté- Lorsque le mode de fonctionnement Pensez toujours à prendre la clé vention d’oubli de rieur retentit une fois sélectionné...
  • Page 118 BK0288600OF.book 28 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Élément Affichage Avertissement sonore Solution Remarque Système de rappel L’avertisseur sonore inté- Lorsque le mode de fonctionnement — de mode de fonc- rieur retentit une fois sélectionné est autre que OFF (arrêt) tionnement sur et que quelqu’un tente de verrouiller L’avertisseur sonore exté-...
  • Page 119 LOCK (verrouillage) de sement réapparaît, contactez un concession- la commande à distance tant que vous naire agréé Mitsubishi Motors. n’avez pas garé le véhicule dans un endroit sécurisé. Vous risqueriez de blo- quer le volant de direction, rendant ainsi impossible toute manœuvre du véhicule.
  • Page 120  Si le moteur ne démarre pas car la batterie agréé Mitsubishi Motors. extrêmement toxique, pourrait en effet est faible ou déchargée, reportez-vous aux s’accumuler et entraîner des blessures instructions de la section «Démarrage du...
  • Page 121 En cas de démarrage difficile enfoncée. toujours pas, contactez votre concession- Il est possible que le moteur ne démarre tou- naire local agréé Mitsubishi Motors ou un REMARQUE jours pas, même après plusieurs tentatives. atelier de réparation de votre choix.
  • Page 122 BK0288600OF.book 32 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Si la clé F.A.S.T. ne fonctionne Utilisation du moteur MIVEC pas correctement  S’il est urgent de couper le moteur pendant la Le moteur MIVEC adapte automatiquement conduite, appuyez sur l’interrupteur du la commande de soupape d’admission entre le N00568301142...
  • Page 123 BK0288600OF.book 33 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Fonctionnement sans la clé REMARQUE F.A.S.T.  Retirer tout objet ou toute clé attachés à la  Utilisez la clé d’urgence uniquement en cas clé F.A.S.T. avant d’insérer cette dernière d’urgence.
  • Page 124 être fait par votre concessionnaire agréé tive de démarrage incorrecte. Une tentative et une clé F.A.S.T. vierge (non enregistrée). Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par de démarrage valide ne pourra être réussie vous-même (sauf pour les véhicules vendus Pour la programmation de la clé...
  • Page 125 BK0288600OF.book 35 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 3. Insérez la nouvelle clé F.A.S.T. dans la 7. Relâchez les boutons LOCK (verrouil- 8. Si vous désirez enregistrer une autre clé serrure dans le sens indiqué sur l’illustra- lage) et UNLOCK (déverrouillage) en F.A.S.T., répétez la procédure à...
  • Page 126 BK0288600OF.book 36 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Pour verrouiller REMARQUE  Si vous appuyez sur le bouton «UNLOCK» (déverrouillage) (2) et que ni les portes, ni le Appuyez sur le bouton «LOCK» (verrouil- hayon ne sont ouverts dans les 30 secondes lage) (1) pour verrouiller toutes les portes et suivantes environ, les portes et le hayon se le hayon.
  • Page 127 BK0288600OF.book 37 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) (Free-hand Advanced Security Transmitter)», Pour modifier les réglages, reportez-vous à la REMARQUE page 5-40. section «Personnalisation de la clé F.A.S.T.  Sur un véhicule équipé de l’affichage audio (Free-hand Advanced Security Transmitter)», de liaison Smartphone (SDA), les fonctions page 5-40.
  • Page 128 2. Les phares s’allument et s’éteignent alter- supplémentaire, adressez-vous à un conces- «UNLOCK» (déverrouillage) nativement et l’avertisseur sonore retentit sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Jusqu’à ou sur l’interrupteur de ver- de façon intermittente durant 3 minutes quatre clés F.A.S.T. peuvent être program- rouillage/déverrouillage de la...
  • Page 129 BK0288600OF.book 39 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE  Pour utiliser les nouveaux émetteurs de com- mande à distance, il faut enregistrer la clé à la fois sur le système anti-démarrage électro- nique et sur le système de télé déverrouil- lage.
  • Page 130 BK0288600OF.book 40 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Personnalisation de la clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) N00596600055 Vous pouvez modifier les réglages des fonctions suivantes suivant vos préférences. Lors de la modification d’un réglage, réalisez la procédure suivante.
  • Page 131 BK0288600OF.book 41 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Élément Étape i Étape ii Étape iii Étape iv Notification Appuyez sur le bouton Tout en maintenant le Tout en maintenant le Relâchez le bouton Carillons  Page 5-37 LOCK (verrouillage) (1) bouton LOCK (verrouil- bouton UNLOCK...
  • Page 132 BK0288600OF.book 42 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 4. Retirez la pile usagée. AVERTISSEMENT ATTENTION 5. Mettez une pile neuve en place en diri- • Éloignez les piles neuves et usagées de la  Jetez les piles usagées conformément aux geant le côté...
  • Page 133 BK0288600OF.book 43 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Serrures de portes 3- Déverrouillage AVERTISSEMENT Serrures de portes  Quand vous refermez une porte, veillez à N00509201544 REMARQUE ce que la porte soit bien fermée et que AVERTISSEMENT  Lors du verrouillage ou déverrouillage à l’affichage d’avertissement porte...
  • Page 134 BK0288600OF.book 44 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Serrures de portes 2. Assurez-vous que les clés ne se trouvent L’affichage d’avertissement apparaît à l’écran Verrouillage ou déverrouillage pas dans le véhicule. Fermez la porte. d’information de l’affichage multi-informa- de la porte depuis l’intérieur tion. Placez le bouton de verrouillage en position Protection contre le verrouil- de verrouillage pour verrouiller la porte.
  • Page 135 BK0288600OF.book 45 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Verrouillage électrique de portes sonnerie du mode de fonctionnement ON Verrouillage et déverrouillage Déverrouillage des portes et du (marche) retentit de façon intermittente pour des portes et du hayon hayon vous rappeler de mettre le mode de fonction- nement sur OFF (arrêt).
  • Page 136 BK0288600OF.book 46 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Serrures de portes arrière avec «protection enfant» tection enfant» est enclenché, tirez sur la poi- Attribution à la position de levier Serrures de portes arrière gnée de porte extérieure. sélecteur avec «protection enfant» Quand le levier est en position d’ouverture (2), la serrure de «protection enfant»...
  • Page 137 BK0288600OF.book 47 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Hayon (sauf pour les véhicules équipés du hayon électrique) AVERTISSEMENT REMARQUE REMARQUE  Quand vous ouvrez et fermez le hayon,  Le verrouillage et le déverrouillage des  Le hayon ne peut pas être relevé si vous ne le veillez à...
  • Page 138 BK0288600OF.book 48 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Hayon électrique (le cas échéant) Pour fermer REMARQUE Hayon électrique (le cas  Des barres de support pneumatiques (C) ont échéant) 1. Poussez la poignée du hayon (B) vers le été installées aux endroits indiqués pour sou- bas comme illustré...
  • Page 139  Pour éviter d’endommager les barres de sup-  Ne placez pas d’accessoires autres que des port pneumatiques: pièces d’origine Mitsubishi Motors sur le • Ne poussez pas et ne tirez pas sur les barres hayon électrique. Le poids des accessoires de support pneumatiques.
  • Page 140 BK0288600OF.book 50 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Hayon électrique (le cas échéant) Fonctionnement automatique AVERTISSEMENT REMARQUE  Ne mettez pas l’interrupteur principal du • Stationnement du véhicule dans une pente N00576500045 Quand l’interrupteur principal du hayon élec- hayon électrique en position OFF (arrêt) •...
  • Page 141 BK0288600OF.book 51 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Hayon électrique (le cas échéant)  Le mode de fonctionnement est réglé sur  Le hayon électrique est complètement Utilisation du hayon électrique à ARRÊT. ouvert. l’aide de la clé F.A.S.T. ou de  Le hayon électrique est complètement ...
  • Page 142 BK0288600OF.book 52 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Hayon électrique (le cas échéant) Le hayon électrique fonctionne de la manière •Lorsqu’il est fermé: Le témoin sonore suivante: retentit et le hayon électrique s’ouvre •Lorsqu’il est fermé: Le témoin sonore complètement. retentit et le hayon •Lorsqu’il est ouvert: Le témoin sonore...
  • Page 143 BK0288600OF.book 53 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Hayon électrique (le cas échéant) Fermeture du hayon électrique à REMARQUE l’aide de l’interrupteur de ferme-  Si vous appuyez une nouvelle fois sur ture l’interrupteur de fermeture alors que le hayon électrique est en cours d’ouverture, le témoin sonore retentit une fois et le hayon se Vous pouvez fermer le hayon électrique en ferme.
  • Page 144  Si le mécanisme d’inversion automatique Fonctionnement manuel  Ne placez pas d’accessoires autres que des a été actionné à plusieurs reprises, il se pièces d’origine Mitsubishi Motors sur le N00576300030 peut que le hayon électrique s’ouvre ou se hayon électrique. Le mécanisme de préven- Quand l’interrupteur principal du hayon élec-...
  • Page 145 BK0288600OF.book 55 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Hayon électrique (le cas échéant) refermez en douceur le hayon électrique Si le hayon électrique est refermé sur une AVERTISSEMENT depuis l’extérieur. position dans laquelle il est détecté comme  Le mécanisme d’inversion automatique ne étant entrouvert, il se ferme automatique- fonctionne pas en cas de fermeture ment.
  • Page 146 BK0288600OF.book 56 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Mécanisme intérieur d’ouverture du hayon REMARQUE Hayon Hayon électrique  Le dispositif de fermeture facile du hayon électrique est actionné même si l’interrupteur principal du hayon électrique est sur la posi- tion OFF (arrêt).  L’actionnement répété et continu de la poi- gnée peut déclencher le circuit de protection et empêcher temporairement le dispositif de fermeture facile du hayon électrique de fonc-...
  • Page 147 BK0288600OF.book 57 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système d’alarme antivol tème produit des signaux d’avertissement 3. Verrouillez toutes les portes et le hayon à Le témoin avertisseur d’antivol (A) conti- auditifs et visuels. l’aide du système de télédéverrouillage ou nue à clignoter quand le système est au de la clé...
  • Page 148 BK0288600OF.book 58 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système d’alarme antivol 2. L’avertisseur sonore retentit par intermit-  Verrouillage ou déverrouillage des portes REMARQUE tence pendant 3 minutes. et du hayon à l’aide du système de télé  Le système d’alarme antivol peut être activé déverrouillage ou de la clé...
  • Page 149 BK0288600OF.book 59 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Commande des vitres électriques 2. Armez le système comme expliqué à REMARQUE Commande des vitres élec- «Étape de l’armement».  Le système se réarme automatiquement si triques 3. Vérifiez que le témoin avertisseur d’anti- vous appuyez sur le bouton UNLOCK vol s’allume et clignote pendant environ N00510800383 (déverrouillage) de l’émetteur de commande...
  • Page 150 BK0288600OF.book 60 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Commande des vitres électriques AVERTISSEMENT Interrupteur secondaire  Avant d’actionner les vitres électriques, N00548800102 assurez-vous que rien ne risque de rester coincé dans l’ouverture de la glace (tête, mains, doigts, etc.).  Ne sortez jamais du véhicule sans empor- ter la clé.
  • Page 151 BK0288600OF.book 61 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Commande des vitres électriques le mode de fonctionnement est sur ON AVERTISSEMENT ATTENTION (marche).  Quand il y a un enfant dans votre voiture,  Le mécanisme de sécurité se désactive juste Les glaces de porte peuvent encore être veuillez mettre l’interrupteur en mode de avant la fermeture de la vitre de porte.
  • Page 152 BK0288600OF.book 62 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Toit ouvrant (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Toit ouvrant (le cas échéant) • Si le mécanisme de sécurité est activé cinq  Le toit ouvrant s’arrête juste avant N00511001738 fois de suite consécutivement ou plus. d’atteindre la position d’ouverture complète. Vous pouvez ouvrir ou fermer le toit ouvrant Si le véhicule est conduit avec le toit ouvrant Si tel est le cas, suivre la procédure suivante...
  • Page 153 «ON» (marche) à nouveau pour l’action- Si le toit ouvrant ne reprend pas sa posi- ner. tion normale, consultez un concession- naire agréé Mitsubishi Motors. Mécanisme de sécurité REMARQUE Si vous vous coincez la main ou la tête dans ...
  • Page 154 «P» (stationnement). un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. quez les roues avant vers la bordure si vous Vérifiez que le témoin des freins est allumé.
  • Page 155 BK0288600OF.book 65 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Frein de stationnement Desserrage ATTENTION Frein de stationnement élec- trique  Avant de prendre la route, assurez-vous que (le cas échéant) le frein de stationnement est desserré tout à N00593200076 fait et que le témoin des freins est éteint. Si vous conduisez sans avoir desserré...
  • Page 156 à l’arrêt après avoir relâché la pédale de freinage, contactez un concession- Lorsque vous garez votre véhicule dans une naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. pente, serrez le frein de stationnement, bra-  Quand le commutateur d’allumage ou le...
  • Page 157 BK0288600OF.book 67 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Frein de stationnement  Le levier sélecteur est en position «D» REMARQUE Desserrage (conduite) ou en position «R» (marche  Si l’interrupteur du frein de stationnement arrière). électrique est actionné à plusieurs reprises Fonctionnement manuel  La ceinture de sécurité du conducteur est dans un espace de temps court, l’affichage bouclée.
  • Page 158 BK0288600OF.book 68 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Frein de stationnement Affichage d’avertissement ATTENTION REMARQUE  Si vous conduisez votre véhicule sans avoir  Quand le levier sélecteur se trouve dans une d’abord desserré le frein de stationnement, le position autre que «P» (stationnement), si frein va surchauffer, ce qui réduit les perfor- vous essayez de relâcher le frein de station- mances du frein et risque de provoquer sa...
  • Page 159 électrique. Contactez immédiatement le concessionnaire 1- Verrouillage du volant agréé Mitsubishi Motors le plus proche ou 2- Relâcher l’atelier de réparation de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Témoin d’avertissement du frein de station-...
  • Page 160 BK0288600OF.book 70 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Rétroviseur intérieur Réglage de la position verticale Réglage de la position des rétro- Pour ne pas être ébloui des rétroviseurs viseurs Type 1 Il est possible de déplacer le rétroviseur vers Il est possible de déplacer le rétroviseur de le haut et vers le bas pour régler sa position.
  • Page 161 BK0288600OF.book 71 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Rétroviseurs extérieurs Type 2 Type 3 REMARQUE  Ne suspendez aucun objet ou ne pulvérisez Lorsque les phares des véhicules se trouvant Lorsque les phares des véhicules se trouvant aucun produit de nettoyage pour vitres sur le derrière vous sont très lumineux, le facteur de derrière vous sont très lumineux, le facteur de capteur (2), sa sensibilité...
  • Page 162 BK0288600OF.book 72 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Rétroviseurs extérieurs 1- Vers le haut AVERTISSEMENT Réglage de la position des rétro- 2- Vers le bas viseurs  N’essayez pas de régler la position des 3- Vers la droite rétroviseurs extérieurs pendant que vous 4- Vers la gauche N00549101167 conduisez.
  • Page 163 BK0288600OF.book 73 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Rétroviseurs extérieurs Sauf pour les véhicules équipés de l’inter- Pour les véhicules équipés de l’interrup- rupteur de rétraction des rétroviseurs teur de rétraction des rétroviseurs Poussez le rétroviseur vers l’arrière du véhi- Rétraction et extension des rétro- cule à...
  • Page 164  Les fonctions peuvent être modifiées comme décrit ci-dessous. Veuillez consulter un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Rétraction et extension des rétro- Sur les véhicules équipés de l’affichage viseurs sans l’aide de l’interrup- audio de liaison Smartphone (SDA), des opé-...
  • Page 165 BK0288600OF.book 75 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Commutateur d’allumage (le cas échéant) Rétroviseur extérieur chauffant REMARQUE Type 1 Type 2  Le rétroviseur extérieur chauffant peut être (le cas échéant) mis en marche automatiquement. N00549301329 Pour plus de détails, veuillez prendre contact Quand l’interrupteur du dégivreur de lunette avec votre concessionnaire agréé...
  • Page 166 BK0288600OF.book 76 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Commutateur d’allumage (le cas échéant) trique du système audio et autres appareils ON (marche) Retrait de la clé électriques pouvant être utilisés sur cette N00550901211 position. Tous les accessoires peuvent être utilisés. Quand vous sortez le commutateur d’allu- Type 1 mage de la position «ACC»...
  • Page 167 BK0288600OF.book 77 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Verrouillage du volant de direction (le cas échéant) Transmitter).] (Véhicules équipés du sys- Type 2 ATTENTION tème de blocage du volant)  Si on arrête le moteur pendant la conduite, le servofrein cesse de fonctionner, et l’action- Avant de retirer la clé, placez d’abord le nement des freins demandera l’application levier sélecteur sur «P»...
  • Page 168 BK0288600OF.book 78 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Démarrage du moteur REMARQUE Conseils de démarrage AVERTISSEMENT  Si les roues avant ne sont pas dans l’axe du  Si vous devez sortir votre véhicule d’un  Ne faites pas fonctionner le démarreur véhicule, l’antivol de direction peut parfois endroit clos ou mal ventilé, ne faites pendant plus de 15 secondes d’affilée car rendre difficile le passage de la clé...
  • Page 169 BK0288600OF.book 79 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Démarrage du moteur Pour éviter de décharger la batterie, attendez à 6 secondes en appuyant sur la pédale de En cas de démarrage difficile quelques secondes entre deux essais de freinage, sans toutefois appuyer sur la démarrage du moteur.
  • Page 170 BK0288600OF.book 80 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Boîte-pont automatique (le cas échéant) La boîte-pont se réchauffera, et vous pourrez d’obtenir une conduite régulière et un excel- Utilisation du levier sélecteur commencer à rouler normalement. lent rendement au niveau du carburant. N00513801424 Ne quittez pas le véhicule pendant le réchauf- Vous pouvez également changer manuelle- Comme mesure de précaution supplémen- fement.
  • Page 171 REMARQUE Faites immédiatement vérifier le véhicule par  Afin d’éviter toute erreur d’opération du un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors levier, veillez à vous arrêter brièvement sur ou par un atelier de réparation de votre choix. chaque position. Après l’avoir utilisé, véri- Si vous devez déplacer le véhicule, forcez le...
  • Page 172 à la position «N» (point mort) l’affichage a disparu. Si le témoin d’avertis- tout en enfonçant le tournevis. Affichage d’avertissement sement reste allumé, contactez un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou N00514001319 l’atelier de réparation de votre choix immé- diatement. Quand l’affichage d’avertissement apparaît à...
  • Page 173 «P» (stationnement) ou «R» (marche sélectionnez la position «P» (stationne- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou arrière) lorsque le véhicule est en mouve- ment) plutôt que la position «N» (point l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 174 BK0288600OF.book 84 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Boîte-pont automatique (le cas échéant) tionner le mode de conduite sportive en tirant − (PASSAGE À LA VITESSE INFÉ- ATTENTION l’un des sélecteurs de vitesse au volant type RIEURE)  Pour éviter d’endommager la boîte-pont, ne palette Sportronic vers vous.
  • Page 175 BK0288600OF.book 85 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Boîte-pont automatique (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Affichage du mode de conduite sportive  Les vitesses peuvent seulement être sélec-  Il est possible d’effectuer le passage à la tionnées vers l’avant de la 1re à la 6e. Pour vitesse supérieure automatiquement en mode N00538801193 passer en marche arrière ou garer le véhicule,...
  • Page 176 BK0288600OF.book 86 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Boîte-pont automatique (le cas échéant) REMARQUE Fonctionnement de la boîte- ATTENTION pont automatique  Lorsque vous conduisez en mode de  Recourez toujours à la position de levier conduite sportive, il se peut que l’affichage sélecteur correspondant le mieux aux condi- N00514501372 du mode de conduite sportive change et tions de conduite actuelle.
  • Page 177 Sportronic, vous ATTENTION naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de pouvez passer à la vitesse supérieure ou infé- réparation de votre choix.  Pour éviter toute surchauffe de votre boîte- rieure manuellement.
  • Page 178 BK0288600OF.book 88 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) CONDUITE EN CÔTE REMARQUE Sauf pour les véhicules équipés du sélecteur de vitesse au volant type palette Sportronic  Le levier sélecteur reste bloqué sur «P» (sta- tionnement) si le commutateur d’allumage La transmission empêche les passages en est en position «OFF»...
  • Page 179  Afin d’éviter toute erreur d’opération du Faites immédiatement vérifier le véhicule par levier, veillez à vous arrêter brièvement sur un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors 4. Enfoncez la pédale de freinage à l’aide du chaque position. Après l’avoir utilisé, véri- ou par un atelier de réparation de votre choix.
  • Page 180 BK0288600OF.book 90 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) Si la température ambiante est basse, l’affi- Affichage de position du levier REMARQUE chage de position du levier sélecteur sur sélecteur  Pendant que l’affichage de position du levier l’affichage multi-information peut clignoter sélecteur clignote, un avertisseur sonore si le levier sélecteur est placé...
  • Page 181 Dans cette position, la boîte de vitesses est chage multi-information. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou bloquée pour empêcher le véhicule de bouger. Si cela se produit, veuillez suivre les procé- l’atelier de réparation de votre choix immé- Le moteur peut être mis en marche en posi-...
  • Page 182 BK0288600OF.book 92 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) véhicule est arrêté pendant un assez long ATTENTION AVERTISSEMENT moment en cours de trajet, dans un embou-  Pour éviter d’endommager la boîte de  Cette position peut être utilisée en cas teillage par exemple.
  • Page 183 BK0288600OF.book 93 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) tion du levier sélecteur passe à la position REMARQUE «D» (conduite). PASSAGE À LA PASSAGE À  Pour garder une bonne performance, la trans- VITESSE INFÉ- LA VITESSE mission peut refuser d’effectuer un passage à...
  • Page 184 BK0288600OF.book 94 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) Affichage du mode de conduite Fonctionnement de la transmis- ATTENTION sportive sion à variation continue  Utilisez toujours la position de levier sélec- teur correspondant le mieux aux conditions N00560901113 N00560801125 de conduite actuelle.
  • Page 185  Pour éviter toute surchauffe de votre boîte de quement. agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- vitesses, ne tentez jamais d’immobiliser ration de votre choix. votre véhicule sur une pente en actionnant la REMARQUE pédale d’accélérateur.
  • Page 186 BK0288600OF.book 96 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système 4 roues motrices contrôlé électroniquement (le cas échéant) Mode de traction Mode de Sélecteur de mode de traction Fonction traction N00548401062 Vous pouvez passer d’un mode de traction à Ce mode est destiné à la Sélectionnez le mode de traction parmi l’un un autre en appuyant sur l’interrupteur du conduite sur route glis-...
  • Page 187 Exemple: le mode «4WD ECO» est sélec- tionné. Le mode de traction est affiché sous forme d’écran d’affichage d’interruption sur l’affi- chage multi-information quand vous changez Faites inspecter votre véhicule par un de mode de traction. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Fonctions et commandes 5-97...
  • Page 188 BK0288600OF.book 98 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 S-AWC (Système Super-contrôle des quatre roues motrices) (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE ATTENTION  Vous devez utiliser quatre pneus de même  Si vous passez sur un autre mode de conduite  Prenez garde à ne pas trop compter sur le taille, de même type et de même marque et après l’avoir réglé...
  • Page 189 BK0288600OF.book 99 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 S-AWC (Système Super-contrôle des quatre roues motrices) (le cas échéant) Système de contrôle actif de Mode de traction S-AWC Mode de traction S- Fonction lacet (AYC) N00542401103 Sélectionnez le mode de traction parmi l’un Ce mode sert principalement à des quatre types suivants selon les conditions L’AYC est un système doté...
  • Page 190 BK0288600OF.book 100 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 S-AWC (Système Super-contrôle des quatre roues motrices) (le cas échéant) Le mode de traction actuellement sélectionné Sélecteur de mode de traction du ATTENTION s’affiche sur l’affichage multi-information. système S-AWC  N’utilisez pas le sélecteur de mode de trac- De plus, quand vous changez de mode de tion lorsque les roues avant patinent, sur une N00583000071...
  • Page 191 Faites inspecter votre véhicule par un Exemple d’affichage aiguilles d’une montre autour du concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. centre de gravité du véhicule  Veillez à ce que les quatre pneus soient de la B, C- Moment de lacet dans le sens inverse L’état de fonctionnement du système S-AWC...
  • Page 192 BK0288600OF.book 102 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Conduite à 4 roues motrices AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Conduite à 4 roues motrices  Accordez toujours priorité à  Prenez garde à ne pas compter démesuré- N00530601241 conduite. Gardez les yeux et l’esprit sur la ment sur les véhicules à 4 roues motrices. Votre véhicule a été...
  • Page 193 REMARQUE ATTENTION Sur chaussées enneigées ou ver- glacées  Mitsubishi Motors ne se porte pas respon-  La conduite sur route goudronnée sèche en sable envers le conducteur en cas de dom- mode de traction «4WD LOCK» (4 roues mage, de blessure ou de responsabilité...
  • Page 194 BK0288600OF.book 104 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Conduite à 4 roues motrices électroniquement) ou sur «GRAVEL» (gra- ATTENTION REMARQUE villons) (S-AWC), puis appuyez progressive-  Si le véhicule s’enlise dans du sable ou de la ment sur la pédale d’accélérateur pour un • Si l’affichage d’avertissement « »...
  • Page 195 Mitsubishi Motors ou avec l’atelier du véhicule, lorsque celui-ci fonctionne en La conduite fréquente dans l’eau peut nuire à de réparation de votre choix le plus vite la durée de vie de votre véhicule;...
  • Page 196 BK0288600OF.book 106 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Frein de service degré d’usure entre les pneus. Reportez-vous Remorquage Pour soulever un véhicule à 4 à la section «Permutation des pneus», page roues motrices 9-25.  Vérifiez la pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT régulièrement. ...
  • Page 197 Si vous entendez ce bruit, faites remplacer les plaquettes peuvent s’user prématurément et mation. plaquettes de frein chez un concessionnaire les freins pourraient s’endommager. agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- AVERTISSEMENT ration de votre choix. Freins assistés  Ne roulez jamais en roue libre dans une AVERTISSEMENT descente avec le moteur arrêté.
  • Page 198 BK0288600OF.book 108 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Maintien automatique des freins (le cas échéant) REMARQUE Comment utiliser le système de Maintien automatique des maintien automatique des freins  Pendant l’utilisation du système de maintien (le cas échéant) automatique des freins, il est possible que freins N00592000080 vous entendiez un bruit de fonctionnement...
  • Page 199 BK0288600OF.book 109 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Maintien automatique des freins (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Pour activer le système de main- tien automatique des freins  Quand le système de maintien automatique • En cas de défaillance du système des freins ne peut pas être utilisé, un avertis- Quand vous arrêtez le véhicule en appuyant seur sonore retentit et l’avertissement sui- sur la pédale de freinage alors que le levier...
  • Page 200 BK0288600OF.book 110 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Maintien automatique des freins (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Dans les situations suivantes, le système de  Pendant que le véhicule est maintenu à Si le frein de stationnement électrique ne maintien automatique des freins peut ne pas l’arrêt à...
  • Page 201 BK0288600OF.book 111 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Aide au démarrage en côte (le cas échéant) Pour démarrer le véhicule REMARQUE ATTENTION  Si le système de maintien automatique des  L’aide au démarrage en côte permet de vous Appuyez sur la pédale d’accélérateur avec le freins est désactivé...
  • Page 202 REMARQUE concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou  L’aide au démarrage en côte entre en fonc- à l’atelier de réparation de votre choix. tion lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
  • Page 203 BK0288600OF.book 113 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de freinage antiblocage ATTENTION REMARQUE Conseils de conduite  Le système d’assistance de freinage n’est pas  Quand le système d’assistance de freinage  Lorsque vous utilisez le système de frei- un dispositif permettant d’augmenter la est activé...
  • Page 204 BK0288600OF.book 114 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de freinage antiblocage Si tel est le cas, il suffit de maintenir la Témoin/affichage du système de ATTENTION pédale de freinage fermement enfoncée. freinage antiblocage  N’importe laquelle des conditions suivantes Ne pompez pas sur le frein, car cela indiquent que le système de freinage antiblo- pourrait réduire les performances de N00531601684...
  • Page 205 Mitsubishi Motors ou l’atelier d’avertissement des freins s’allu- de réparation de votre choix. N00531701702 ment en même temps Si seulement le témoin/l’affichage...
  • Page 206 Affichage d’avertissement du mager les capteurs de vitesse de roue (A) ou concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou système de direction assistée les câbles situés sur chaque roue. un atelier de réparation de votre choix.
  • Page 207 BK0288600OF.book 117 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de contrôle de stabilité actif (ASC) ATTENTION ATTENTION REMARQUE  Si l’affichage d’avertissement apparaît tandis  Prenez toutefois garde à ne pas compter • Quand le commutateur d’allumage est que le moteur tourne, faites inspecter le véhi- démesurément sur le système ASC.
  • Page 208 BK0288600OF.book 118 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de contrôle de stabilité actif (ASC) ATTENTION Interrupteur «ASC OFF» (ASC REMARQUE désactivé)  Veillez à poser des pneus à neige si vous  L’interrupteur ASC OFF (ASC désactivé) devez rouler sur des routes enneigées ou gla- désactive à...
  • Page 209 Pour empêcher la surchauffe du système de Si une condition anormale se produit dans le concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou freinage, le contrôle de freinage de la fonc- à l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 210 BK0288600OF.book 120 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) 40 km/h (25 mi/h). Le régulateur de vitesse Remorquage Interrupteurs du régulateur de ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à vitesse N00546301070 40 km/h (25 mi/h) environ. ATTENTION ATTENTION ...
  • Page 211 BK0288600OF.book 121 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) 2. Accélérez ou décélérez à la vitesse sou- REMARQUE Interrupteur «RES +» (restaurer haitée, puis appuyez sur l’interrupteur  Lorsque vous utilisez les interrupteurs du «SET -» (régler -) (B) et relâchez-le une régulateur de vitesse, appuyez sur les inter- fois le témoin/l’affichage témoin allumé.
  • Page 212 BK0288600OF.book 122 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Pédale d’accélérateur Interrupteur «SET -» (régler -) Pédale de freinage En conduisant à la vitesse programmée, utili- Appuyez sur l’interrupteur «SET -» (régler -) En conduisant à la vitesse programmée, utili- sez la pédale d’accélérateur pour atteindre la (B) et maintenez-le enfoncé...
  • Page 213 BK0288600OF.book 123 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Régulateur de vitesse (le cas échéant)  Appuyez sur l’interrupteur «CANCEL» Pour augmenter ou diminuer Pour diminuer provisoirement (annuler) (D). votre vitesse provisoirement votre vitesse  Appuyez sur la pédale de frein. N00541701112 Appuyez sur la pédale de frein pour diminuer la vitesse.
  • Page 214 BK0288600OF.book 124 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant)  Appuyez sur l’interrupteur «ON/OFF» AVERTISSEMENT Reprise de la vitesse program- (marche/arrêt) du régulateur de vitesse. mée  Bien que la conduite à vitesse programmée  Le mode de fonctionnement est sur OFF est désactivée lorsque vous sélectionnez la (arrêt).
  • Page 215 BK0288600OF.book 125 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) qui le précède, un avertisseur sonore retentit 2- Interrupteur «SET -» (régler -) AVERTISSEMENT et un avertissement apparaît sur l’affichage Cet interrupteur vous permet de régler ...
  • Page 216 BK0288600OF.book 126 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) 4- Témoin de véhicule qui précède: Témoins ACC Symbole de État Indique quand le système ACC détecte réglage de la N00577100035 un véhicule devant vous. distance de Veille Actif Lorsque le système de régulation de vitesse...
  • Page 217 BK0288600OF.book 127 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Les témoins ACC apparaissent dans l’affi- Utilisation du système de régu- Pour arrêter le système ACC chage multi-information. lation de vitesse adaptatif Appuyez sur l’interrupteur «ACC ON/OFF» N00577200052 (marche/arrêt ACC) pour arrêter le système ACC.
  • Page 218 BK0288600OF.book 128 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Le témoin de réglage s’allume, la vitesse pro- Pour activer la régulation ACC REMARQUE grammée est indiquée et le témoin de dis- • La vitesse de votre véhicule est inférieure à tance de sécurité...
  • Page 219 BK0288600OF.book 129 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) votre véhicule se met à rouler lentement. REMARQUE AVERTISSEMENT Vous devez appuyer sur les freins pour main-  Si la vitesse du véhicule dépasse la valeur ...
  • Page 220 BK0288600OF.book 130 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) d’un témoin sonore et de l’affichage d’un AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT message. Dans ce cas, freinez pour maintenir • Quand votre véhicule ne suit plus le véhi- • Votre système de freinage rencontre un la distance appropriée entre les deux véhi- cule qui était devant, par exemple à...
  • Page 221 BK0288600OF.book 131 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION • L’arrière du véhicule est abaissé en rai-  N’utilisez jamais le système ACC dans les • Évitez les chocs sur le capteur radar ou la son du poids des passagers et des conditions suivantes: zone périphérique.
  • Page 222 BK0288600OF.book 132 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) actif, vous pouvez accélérer au-delà de la REMARQUE vitesse déterminée.  Si le bouton «SET -» (régler -) n’est pas Quand le véhicule atteint la vitesse souhaitée, enfoncé...
  • Page 223 BK0288600OF.book 133 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Au moment où le véhicule atteint la vitesse souhaitée, poussez l’interrupteur «SET -» (régler -) vers le bas et relâchez-le. La nou- velle vitesse est alors définie dans le système. REMARQUE AVERTISSEMENT ...
  • Page 224 BK0288600OF.book 134 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Quand le système ACC est annulé, le témoin  Le levier sélecteur est sur une position Annulation de la régulation «SET» (régler) s’éteint et le témoin de dis- autre que «D»...
  • Page 225 Contactez un conces- les conditions suivantes. de la neige ou de la glace, collent à la sur- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. • La vitesse de votre véhicule est inférieure à face du capteur radar. 10 km/h (6 mi/h) environ ou supérieure à...
  • Page 226 BK0288600OF.book 136 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) tance ACC. Chaque fois que vous appuyez «Moyenne» REMARQUE sur l’interrupteur de distance ACC, la dis-  Le régulateur de vitesse classique n’émet tance de sécurité change selon la séquence aucun son, n’affiche...
  • Page 227 BK0288600OF.book 137 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) Pour les véhicules vendus au Canada Les feux de freinage s’allument pendant le Système de prévention des IC: 4135A-ARS3B freinage automatique. collisions frontales (FCM) Le présent appareil est conforme aux CNR cas échéant) d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 228 BK0288600OF.book 138 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) La fonction d’avertissement de collision fron- AVERTISSEMENT Fonction d’avertissement de tale fonctionne lorsque le véhicule avance collision frontale  Le système FCM est conçu pour éviter aux vitesses suivantes: certaines collisions frontales ou réduire la N00577400041...
  • Page 229 BK0288600OF.book 139 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) La fonction de freinage du système FCM Fonction de freinage FCM AVERTISSEMENT fonctionne quand le véhicule avance aux • Un véhicule ou un piéton traverse sou- N00577700073 vitesses suivantes: Quand le système FCM estime que la colli-...
  • Page 230 BK0288600OF.book 140 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Le véhicule qui vous précède possède une • Les conditions météorologiques sont • Si le piéton se penche en avant, s’assied grande surface de verre. défavorables (pluie, neige, brouillard ou ou s’allonge sur la route.
  • Page 231 BK0288600OF.book 141 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Lorsqu’un objet sur le bord de la route • Quand un véhicule dans la voie parallèle • Quand vous utilisez une station de lavage (B) réfléchit le signal du capteur radar, se trouve positionné...
  • Page 232 BK0288600OF.book 142 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) Interrupteur FCM ON/OFF Pour activer/désactiver le système Pour modifier la distance de la fonction d’avertissement de colli- (FCM activé/désactivé) sion frontale N00577800117 Chaque fois que le mode de fonctionnement Cet interrupteur permet d’activer ou de désac- est placé...
  • Page 233 Contactez (pluie, neige, tempêtes de sable, etc.).  Vous ne pouvez pas régler la distance de un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors  Le véhicule qui vous précède ou un véhi- déclenchement de la fonction de freinage pour faire inspecter le capteur.
  • Page 234 (arrêt), puis sur «ON» (marche) de nouveau, bishi Motors pour faire inspecter le capteur. veuillez prendre contact avec votre conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Si le message continue à apparaître, il est pos- sible que le système FCM soit défaillant.
  • Page 235 BK0288600OF.book 145 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) REMARQUE Manipulation du capteur ATTENTION  Si le capteur ou ses alentours deviennent • Ne heurtez pas le capteur ou la zone qui N00593400094 Le capteur (A) se situe sur l’intérieur du pare- extrêmement chauds quand vous stationnez l’entoure et n’y appliquez pas de charge.
  • Page 236 FCM et faites inspecter votre Pour les véhicules vendus aux États-Unis d’angle mort (BSW) (avec véhicule dès que possible par un concession- naire agréé Mitsubishi Motors. assistance de changement de Si vous devez remplacer votre pare-brise, voie) (le cas échéant) contactez un concessionnaire agréé...
  • Page 237 BK0288600OF.book 147 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) ou plus rapidement dans les zones de détec- AVERTISSEMENT Zones de détection tion, le témoin du système d’avertissement  Avant d’utiliser le système BSW, lisez N00592300070 d’angle mort du rétroviseur correspondant Le système BSW utilise deux capteurs (A)
  • Page 238 BK0288600OF.book 148 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Quand un véhicule avance le long de • Quand l’arrière de votre véhicule est bas votre véhicule à presque la même vitesse ou votre véhicule est incliné...
  • Page 239 Faites inspecter le véhicule par un conditions suivantes sont réunies. système BSW se met en veille. Quand vous concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. • Le mode de fonctionnement est sur ON appuyez de nouveau sur l’interrupteur BSW, (marche).
  • Page 240 à cause de défaillances du système ou way. du capteur. Faites inspecter le véhicule par un  Désactivez le système BSW quand vous concessionnaire agréé Mitsubishi Motors dès effectuez un remorquage. que possible.  Il est possible que le témoin du système d’avertissement d’angle mort du rétroviseur...
  • Page 241 Enlevez la saleté, la glace ou le corps étranger sur la surface du pare-chocs autour du cap- teur. Si l’affichage d’avertissement ne disparaît pas après avoir nettoyé la surface du pare- chocs autour du capteur, contactez un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Fonctions et commandes 5-151...
  • Page 242 BK0288600OF.book 152 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) Informations générales N00593900103 Pour les véhicules vendus aux États-Unis 5-152 Fonctions et commandes...
  • Page 243 BK0288600OF.book 153 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) Pour les véhicules vendus au Canada système d’avertissement d’angle mort des Loi applicable: Canada 310 rétroviseurs extérieurs des deux côtés cli- gnotent et une sonnerie retentit pour avertir le Le présent appareil est conforme aux CNR conducteur.
  • Page 244 BK0288600OF.book 154 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) AVERTISSEMENT Zones de détection ATTENTION  Avant d’utiliser le système RCTA, lisez • Quand la vitesse de votre véhicule en La zone de détection est indiquée sur l’illus- l’ensemble de cette section afin de bien marche arrière est d’environ 18 km/h tration.
  • Page 245 RCTA ne fonctionne pas correcte- Si le système détecte un problème, un avertis- ment. Faites inspecter le véhicule par un sement s’affiche sur l’écran d’information de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. l’affichage multi-information. Reportez-vous à la section «Système d’aver- Fonctionnement tissement d’angle mort (BSW): Avertisse-...
  • Page 246 BK0288600OF.book 156 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) Informations générales N00594000071 Pour les véhicules vendus aux États-Unis 5-156 Fonctions et commandes...
  • Page 247 BK0288600OF.book 157 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système d’avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant) Pour les véhicules vendus au Canada Système d’avertissement de Loi applicable: Canada 310 sortie de voie (LDW) (le cas Le présent appareil est conforme aux CNR échéant) d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 248 BK0288600OF.book 158 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système d’avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant) Pour désactiver le système LDW, appuyez sur le système LDW ne fonctionne pas et le REMARQUE l’interrupteur LDW. témoin «LDW» s’affiche:  Le réglage actuellement sélectionné pour le Le voyant «LDW»...
  • Page 249 • Vous conduisez en pleine lumière du • Utilisez uniquement des pièces d’origine 3 secondes, même si vous n’avez pas soleil. Mitsubishi Motors pour remplacer redressé votre trajectoire. essuie-glaces du pare-brise. • Vous conduisez dans des virages.  Si les marques de voie ne se trouvent que •...
  • Page 250 à fonc- Dès que la température revient dans la plage Mitsubishi Motors pour réaliser une inspec- tionner. normale, le système se remet automatique- tion du système. Si l’alerte continue à apparaître, il est pos- ment à...
  • Page 251 (A) sur les Rendez-vous chez un concessionnaire Motors. roues pour surveiller les pressions de gon- agréé Mitsubishi Motors aussi vite que flage des pneus. Le système indique unique- Type 1 possible pour faire remplacer ou réparer ment quand un pneu est significativement le pneu original.
  • Page 252 ON agréé Mitsubishi Motors. de gonflage des pneus. Pour des raisons de (marche) ou que le mode de fonctionnement Dans un tel cas, une anomalie du système sécurité, quand le témoin d’avertissement...
  • Page 253 BK0288600OF.book 163 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus provoque une surchauffe du pneu et peut pro- tion de pneus ou roues de rechange ou de REMARQUE voquer sa défaillance. remplacement véhicule  De plus, l’affichage d’avertissement apparaît Le sous-gonflage affecte aussi l’économie de empêchent le TPMS de fonctionner correcte- à...
  • Page 254 Mitsubishi Motors. Si la réparation des  Les codes d’identification des roues utili- qu’un ou plusieurs pneus soient crevés.
  • Page 255 BK0288600OF.book 165 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus 3. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage REMARQUE ATTENTION multi-information pendant environ  Les pressions de gonflage des pneus varient  L’utilisation de roues qui ne sont pas d’ori- 3 secondes ou plus.
  • Page 256 BK0288600OF.book 166 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Caméra de recul (le cas échéant) Informations générales AVERTISSEMENT Caméra de recul (le cas échéant)  La vue offerte par l’écran est limitée et des N00533001233 N00546201428 objets se trouvant en dehors de cette vue, Votre système de surveillance de la pression Lorsque le levier sélecteur est en position comme sous le pare-chocs ou autour d’un des pneus fonctionne sur une fréquence radio...
  • Page 257 BK0288600OF.book 167 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Caméra de recul (le cas échéant) ATTENTION Lignes de référence sur l’écran ATTENTION • Ne frottez pas excessivement sur le cou-  La caméra de recul utilise une lentille à angle L’écran affiche les lignes de référence et la vercle et ne le lustrez pas avec une subs- large.
  • Page 258 BK0288600OF.book 168 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Moniteur de surveillance Cas 2 multiple des alentours (le cas échéant) N00587200097 Le système du moniteur de surveillance mul- tiple des alentours utilise quatre caméras, A- Position réelle des objets «caméra avant», «caméras latérales (droite et B- Objets montrés à...
  • Page 259 BK0288600OF.book 169 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) AVERTISSEMENT Emplacement de chaque ATTENTION caméra  Ne vous fiez jamais uniquement au sys- • N’aspergez pas la caméra et la zone alen- tème du moniteur de surveillance multiple tour avec de l’eau sous pression.
  • Page 260 BK0288600OF.book 170 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Portée de vision du moniteur de surveillance multiple des alentours N00587300027 La portée de vision des caméras du moniteur de surveillance multiple des alentours est limitée à la zone montrée sur les illustrations. Le système ne peut pas montrer le contour des deux côtés ni la partie inférieure des pare-chocs avant et arrière, etc.
  • Page 261 BK0288600OF.book 171 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Types de vues fournies par le Mode de vue latérale/vue arrière Mode de vue vol d’oiseau/vue avant moniteur de surveillance mul- Des vues du côté passager du véhicule et de tiple des alentours derrière le véhicule s’affichent.
  • Page 262 BK0288600OF.book 172 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) d’oiseau/vue arrière s’affiche à l’écran de Mode de vue latérale/vue avant REMARQUE l’AFFICHAGE AUDIO ou du SDA. Quand • Quand des gouttes d’eau ou de la condensa- vous déplacez le levier sélecteur sur Des vues du côté...
  • Page 263 Quand vous inspecter le véhicule par un concessionnaire tours, l’affichage disparaît. déplacez le levier sélecteur sur n’importe agréé Mitsubishi Motors. quelle autre position, l’écran du côté du conducteur passe au mode de vue avant. Pour changer le mode à l’écran ...
  • Page 264 BK0288600OF.book 174 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) 2- Environ 200 cm (79 pouces) à partir du Mode de vue arrière bord arrière du pare-chocs arrière N00587700050 Les lignes de référence pour la distance, la ATTENTION largeur du véhicule et la surface supérieure du ...
  • Page 265 BK0288600OF.book 175 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION ATTENTION ATTENTION • Quand l’arrière du véhicule est abaissé par • Quand la surface du sol derrière le véhicule • Quand le véhicule s’approche d’un camion, le poids des passagers et des bagages à...
  • Page 266 BK0288600OF.book 176 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Mode de vue latérale • Quand l’objet derrière le véhicule a des sec-  Quand les lignes de trajectoire attendue sont N00587900023 Les lignes de référence pour la largeur du tions supérieures en saillie dirigées vers affichées dans la vue arrière, les lignes de véhicule et l’extrémité...
  • Page 267 BK0288600OF.book 177 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Mode de vue vol d’oiseau ATTENTION REMARQUE  La vue vol d’oiseau est une image composite • Un objet semble être tombé et semble plus N00588000021 Une vue du dessus montrant le véhicule vu du élaborée à...
  • Page 268 BK0288600OF.book 178 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Groupe d’instruments Groupe d’instruments Type A N00519001473 ATTENTION Type B  La zone rouge indique un régime du moteur 1- Compte-tours  p.5-178 en dehors de la plage de fonctionnement en 2- Affichage multi-information toute sécurité. ...
  • Page 269 BK0288600OF.book 179 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information Vous pouvez aussi modifier des éléments tels Commande d’illumination du REMARQUE que la langue et les unités de mesure utilisées compteur  Si le véhicule est équipé de la commande par l’écran multi-information. automatique d’éclairage, la luminosité du N00554901323 compteur passe automatiquement au niveau [Commutateur d’allumage ou mode de fonc-...
  • Page 270 BK0288600OF.book 180 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information [Commutateur d’allumage ou mode de fonctionnement sur ON (marche)] 7- Affichage de position du levier sélec- 13- Témoin avec symbole « 1- Écran d’affichage de mode de traction »  » ou « teur (le cas échéant) ...
  • Page 271 BK0288600OF.book 181 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information consommation en carburant moyenne et Interrupteur de l’affichage actuelle, autonomie, etc. multi-information Vous pouvez aussi modifier des éléments tels que la langue et les unités de mesure utilisées N00555101205 par l’écran multi-information en appuyant sur À...
  • Page 272 BK0288600OF.book 182 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information 1- Totalisateur partiel  p.5-187 2- Totalisateur partiel  p.5-187 3- Affichage du bilan ECO  p.5-191 4- Rappel d’entretien  p.5-187 5- Ré-affichage d’un écran d’affichage d’avertissement  p.5-185 Écran d’information [commutateur d’allumage de la position «OFF» (arrêt) ou «LOCK» (verrouil- lage) à...
  • Page 273 BK0288600OF.book 183 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information 4- Rappel d’entretien  p.5-187 Écran d’information [avec commutateur d’allumage ou mode de fonctionnement sur ON (marche)] N00556201287 À chaque fois que vous appuyez légèrement sur l’interrupteur de l’affichage multi-information, l’affichage change dans l’ordre suivant. *: Quand un affichage d’avertissement est présent 1- Totalisateur partiel ...
  • Page 274 BK0288600OF.book 184 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information 7- Affichage de fonctionnement du système S-AWC (le cas échéant)  p.5-101 8- Rappel d’entretien  p.5-187 9- Écran de réglage de fonction  p.5-192 10- Réaffichage d’un écran d’affichage d’avertissement  p.5-185 REMARQUE ...
  • Page 275 BK0288600OF.book 185 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information symbole d’avertissement Écran d’affichage d’avertisse- Si vous souhaitez éteindre l’affichage ment de porte ouverte N00555201222 Les écrans d’affichage d’avertissement com- Ce symbole s’affiche lorsque vous appuyez N00529700030 portant un symbole « » ou « »...
  • Page 276 BK0288600OF.book 186 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information Faites particulièrement attention à l’affichage ATTENTION de la température du liquide de refroidisse-  Le fait de rouler lorsqu’il y a pratiquement ment du moteur lorsque vous conduisez. panne sèche peut endommager le pot cataly- tique.
  • Page 277 être d’entretien peut être modifié par un conces- différente de la température extérieure réelle. sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour Pour remettre l’affichage à 0, appuyez sur l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- l’interrupteur de l’affichage multi-informa- tez-vous à...
  • Page 278 2. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage dique doit être effectuée. Contactez un jusqu’à la prochaine inspection périodique multi-information (et maintenez-le ainsi concessionnaire agréé Mitsubishi Motors s’affiche l’affichage d’avertissement pendant 2 secondes environ ou plus) pour ou l’atelier de réparation de votre choix...
  • Page 279  Si vous réinitialisez l’affichage accidentelle- Reportez-vous à la section «Modification des ment, consultez un concessionnaire agréé N00575201026 réglages de fonction», page 5-192. Mitsubishi Motors. Montre l’autonomie approximative (combien de kilomètres ou de milles vous pouvez encore conduire). Quand l’autonomie des- Affichage de la consommation Écran de vérification du sys-...
  • Page 280 BK0288600OF.book 190 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information Reportez-vous à la section «Modification du REMARQUE REMARQUE mode de réinitialisation de la consommation  Si vous déconnectez le câble de la batterie,  L’affichage de la vitesse moyenne peut être moyenne en carburant et de la vitesse les réglages du mode de réinitialisation réinitialisé...
  • Page 281 BK0288600OF.book 191 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information la consommation en carburant actuelle est Assistance à la conduite écono- Bilan ÉCO indiquée par un graphique à barres vertes. mique N00578800042 Veuillez remarquer, le cas échéant, que votre Le bilan ÉCO indique les points que vous consommation actuelle dépasse...
  • Page 282 BK0288600OF.book 192 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information ATTENTION REMARQUE  Pour votre sécurité, arrêtez le véhicule avant  Pour passer de l’écran du menu à l’écran des Niveau d’écoconduite d’effectuer les réglages. réglages de fonction, appuyez sur l’interrup- Pendant la conduite, l’écran des réglages de teur de l’affichage multi-information (pen- fonction ne s’affiche pas même si vous dant au moins 2 secondes).
  • Page 283 BK0288600OF.book 193 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information Reportez-vous à la section «Modification Reportez-vous à la section «Modification Modification du mode de réinitia- du temps restant avant que «REST de la langue sur un autre système pour la lisation de la consommation REMINDER»...
  • Page 284 BK0288600OF.book 194 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information [Sauf pour les véhicules équipés de la clé [Pour les véhicules équipés de la clé F.A.S.T.] F.A.S.T.] Tournez le commutateur d’allumage de la Le mode de fonctionnement est resté en position «ACC» (accessoire), «LOCK» position ACCESSOIRE ou ARRÊT pen- (verrouillage) ou «OFF»...
  • Page 285 BK0288600OF.book 195 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information 1. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage 5. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage Économie Vitesse Distance multi-information (et maintenez-le ainsi multi-information (et maintenez-le ainsi de carbu- (vitesse (autonomie) pendant au moins 2 secondes) pour passer pendant au moins 2 secondes) pour modi- rant moyenne)
  • Page 286 BK0288600OF.book 196 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de REMARQUE REMARQUE l’affichage multi-information pour sélec-  La valeur de température indiquée sur le pan-  Si vous sélectionnez «---» dans le réglage de tionner «LANGUAGE» (Réglage de la neau de climatisation change en fonction de la langue, un message d’avertissement ne langue).
  • Page 287 BK0288600OF.book 197 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de 1. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage REMARQUE l’affichage multi-information pour sélec- multi-information (et maintenez-le ainsi • Quand «A ou 1» (coopération de langue: pendant au moins 2 secondes) pour passer tionner «...
  • Page 288 BK0288600OF.book 198 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information 3. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage Modification du temps restant REMARQUE multi-information (pendant au moins avant que «REST REMINDER»  Si la batterie est déconnectée, la mémoire du 2 secondes) pour passer de 1 (avertisse- (rappel de repos) ne s’affiche réglage de l’unité...
  • Page 289 BK0288600OF.book 199 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage multi-information 3. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage REMARQUE multi-information (pendant au moins  Les réglages par défaut sont les suivants. 2 secondes) pour passer de ON (graphique • Mode de réinitialisation de la consomma- à barres vertes affiché) à OFF (graphique tion moyenne en carburant et de la vitesse à...
  • Page 290 BK0288600OF.book 200 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’informa- tion N00557701104 Liste des témoins et des témoins d’avertissement N00557801408 7- Témoin d’avertissement d’angle mort 11- Liste d’affichage de l’écran d’informa- 1- Témoin des feux de position ...
  • Page 291 BK0288600OF.book 201 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information 15- Témoin du système de retenue supplé- mentaire (SRS)  p.4-46 16- Témoin d’anomalie du moteur («SER- VICE ENGINE SOON» ou «entretien moteur nécessaire»)  p.5-224 17- Témoin d’avertissement du frein de sta- tionnement électrique (le cas échéant) ...
  • Page 292 • Un voltage anormal ou une décharge d’électricité statique est généré par le fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule (y compris les pièces après-vente). Si l’affichage d’avertissement est apparu plusieurs fois, rendez-vous avec votre véhicule chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix et faites inspecter le système.
  • Page 293 BK0288600OF.book 203 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Liste des affichages d’avertissement N00558001380 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Vous avez oublié de retirer la clé du commutateur  Enlevez la clé. d’allumage.
  • Page 294 BK0288600OF.book 204 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Il y a une anomalie de la clé F.A.S.T. Reportez-vous à la section «Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter)», page 5-16. ...
  • Page 295  Il y a une anomalie au niveau du système de direc-  Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire tion assistée à commande électrique (EPS). agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Reportez-vous à la section «Système de direction assistée à...
  • Page 296 BK0288600OF.book 206 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  La pression de gonflage d’un des pneus (sauf le pneu Reportez-vous à la section «Système de surveillance de de secours) est basse.
  • Page 297 BK0288600OF.book 207 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  La porte du conducteur est ouverte alors que le mode  Sélectionnez le mode de fonctionnement OFF de fonctionnement sélectionné...
  • Page 298 BK0288600OF.book 208 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  La température de l’huile de boîte-pont automatique  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et pre- ou de CVT a augmenté.
  • Page 299  Présence d’une défaillance du frein de stationnement  Faites immédiatement inspecter votre véhicule par électrique. un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Reportez-vous à la section «Frein de stationnement électrique», page 5-65.  Le frein de stationnement ne peut provisoirement pas Reportez-vous à...
  • Page 300  Nous vous recommandons de faire vérifier le sys- tème de maintien automatique des freins par un centre d’entretien agréé MITSUBISHI MOTORS. Reportez-vous à la section «Maintien automatique des freins», page 5-108.  Le système de maintien automatique des freins ne ...
  • Page 301  Il y a une anomalie au niveau de l’aide au démarrage  Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire en côte. agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. Reportez-vous à la section «Aide au démarrage en côte», page 5-111.
  • Page 302 BK0288600OF.book 212 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Il y a une anomalie du système 4 roues motrices  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi contrôlé électroniquement. Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système.
  • Page 303 BK0288600OF.book 213 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  La température extérieure est inférieure ou égale à  Faites attention lorsque vous conduisez sur route 3 °C (37 °F). verglacée.
  • Page 304 BK0288600OF.book 214 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) Reportez-vous à la section «Utilisation du système de se désactive automatiquement et se met en «mode de régulation de vitesse adaptatif», page 5-127.
  • Page 305 BK0288600OF.book 215 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulation de vitesse adaptatif (ACC)  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi présente une défaillance. Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système.
  • Page 306  Le système d’avertissement d’angle mort (BSW) ne  Faites immédiatement inspecter votre véhicule par fonctionne pas normalement à cause de défaillances un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. du capteur ou du système. Reportez-vous à la section «Système d’avertisse- ment d’angle mort (BSW): En cas de défaillance du système ou du capteur», page 5-150.
  • Page 307 BK0288600OF.book 217 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) a  Portez une attention particulière à l’arrière de votre détecté...
  • Page 308 BK0288600OF.book 218 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le capteur est provisoirement indisponible à cause Reportez-vous à la section «Système de prévention des de conditions telles que des contaminants collés au collisions frontales (FCM): Quand le capteur ne peut pas capteur ou au pare-brise.
  • Page 309 BK0288600OF.book 219 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Autres affichages d’interruption N00558201441 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Lors du démarrage du moteur, le levier  Placez le levier sélecteur en position «P» sélecteur se trouve sur une position autre (stationnement), maintenez la pédale de que «P»...
  • Page 310 BK0288600OF.book 220 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran État de fonctionnement du système Référence  Quand le mode «AWC ECO» (toutes Reportez-vous à la section «S-AWC (Sys- roues motrices économique) du système tème Super-contrôle des quatre roues S-AWC est sélectionné.
  • Page 311 5-142. Ceci vous informe que l’inspection périodique doit être effectuée. Écran Procédez comme suit Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Rappel d’entretien», page 5-187. Fonctions et commandes 5-221...
  • Page 312 BK0288600OF.book 222 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Témoins Vous pouvez programmer la durée de conduite avant l’apparition du rappel de repos. Écran Procédez comme suit Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le moteur et reposez-vous. Utilisez cet affichage comme guide approximatif pour vous reposer pendant de longs tra- jets.
  • Page 313 N00520200175 véhicule dans un endroit sûr et contactez un  Lorsque le circuit du système de freinage concessionnaire agréé Mitsubishi Motors Ce témoin s’allume lorsque les phares anti- ne fonctionne pas correctement. ou l’atelier de réparation de votre choix dès brouillards avant sont allumés.
  • Page 314 BK0288600OF.book 224 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Témoins d’avertissement (marche) ou que le mode de fonctionnement ATTENTION ATTENTION MARCHE est sélectionné, puis il s’éteint • En cas de défaillance des freins, utilisez le  Quand le témoin d’avertissement reste après la mise en marche du moteur. frein moteur pour réduire votre vitesse et allumé...
  • Page 315  Ne débranchez pas le câble de batterie agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- lorsque le témoin d’anomalie moteur («SER- ATTENTION ration de votre choix pour faire vérifier le VICE ENGINE SOON»...
  • Page 316 BK0288600OF.book 226 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Affichage de l’écran d’information ATTENTION Affichage d’avertissement du système de charge  Le véhicule doit être arrêté de la manière sui- vante lorsque la performance des freins s’est N00558601113 détériorée. • Vérifiez si le véhicule ralentit quand vous appuyez sur la pédale de freinage plus for- Lorsque le commutateur d’allumage est placé...
  • Page 317 Feux de circulation de jour allumés  L’affichage d’avertissement de pression (arrêt) naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de d’huile ne montre pas la quantité d’huile. réparation de votre choix. Feux de circulation de jour allumés Vous devez vérifier le niveau d’huile à...
  • Page 318 BK0288600OF.book 228 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement REMARQUE Type 2 Feux de circulation de jour allumés Feux arrière, feux de gabarit avant  Une fois que les feux de circulation de jour Tournez le levier pour allumer les phares. et arrière, éclairage de plaque sont allumés, ils ne s’éteignent pas tant que d’immatriculation, témoins du...
  • Page 319 Pour de plus amples informations, contactez N00532601694  Si ce qui suit est effectué avec le levier un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors [Pour les véhicules équipés de la clé ou l’atelier de réparation de votre choix. multifonction de phares et de feux de croi- F.A.S.T.]...
  • Page 320 Contactez un concessionnaire Si vous placez à nouveau le levier multifonc- (arrêt) pour arrêter l’avertisseur sonore. agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- tion de phares et de feux de croisement en ration de votre choix pour faire vérifier le position «...
  • Page 321 BK0288600OF.book 231 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Appel de phares Système de feux de route auto- AVERTISSEMENT matique  Ne vous fiez jamais uniquement au sys- (le cas échéant) N00550001209 tème de feux de route automatique. Vous pouvez faire un appel de phares en tirant N00591300028 Observez toujours la circulation alentour...
  • Page 322 BK0288600OF.book 232 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement 2. Le témoin du système de feux de route REMARQUE automatique s’éteint et le témoin de feux  Vous pouvez allumer les phares (feux de de route s’allume. route/de croisement) manuellement...
  • Page 323 BK0288600OF.book 233 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Il est possible que les phares ne passent pas • Conditions de route (pente, virages et sur- • La luminosité devient faible ou forte sou- des feux de route aux feux de croisement face de la route).
  • Page 324 • Quand vous remplacez le pare-brise, utili-  Si le capteur ou ses alentours deviennent défaillance sez les pièces d’origine Mitsubishi Motors. extrêmement chauds quand vous stationnez le véhicule au soleil, il est possible que le message «AHB SERVICE REQUIRED»...
  • Page 325 Contactez concessionnaire agréé • Tournez le levier multifonction de phares et Mitsubishi Motors pour réaliser une inspec- de feux de croisement sur la position « » tion du capteur. ou « ». • Tournez le commutateur d’allumage en position «ON»...
  • Page 326 BK0288600OF.book 236 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement 2. Tournez le commutateur d’allumage en 4. Les feux de croisement s’allument pen- REMARQUE position «OFF» (arrêt) ou «LOCK» (ver- dant environ 30 secondes. Lorsque les • Les phares peuvent être réglés de sorte rouillage) ou sélectionnez le mode de feux de croisement s’éteignent, vous pou- qu’ils s’allument en mode de feux de croi-...
  • Page 327 Smartphone (SDA), des opé- Cela se produit habituellement lorsque le Faites inspecter le système par un conces- rations à l’écran peuvent être utilisées pour sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un volant de direction n’est que légèrement effectuer le réglage. réparateur de votre choix.
  • Page 328 Le mode ÉCO est un système d’assistance à Pour plus de détails, contactez un conces- l’écoconduite qui commande automatique- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. ment le moteur, le système de climatisation, le système 4 roues motrices (le cas échéant) et le système S-AWC (le cas échéant) afin Si vous appuyez sur l’interrupteur des feux de...
  • Page 329 BK0288600OF.book 239 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Interrupteur de phare antibrouillard avant (le cas échéant) Pour commencer à utiliser le mode ÉCO, REMARQUE Interrupteur de phare anti- appuyez sur l’interrupteur du mode ÉCO brouillard avant  Lorsque vous tournez le commutateur des (le cas échéant) lorsque le commutateur d’allumage ou le phares en position «OFF»...
  • Page 330 BK0288600OF.book 240 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace Essuie-glaces de pare-brise Sauf pour les véhicules équipés Réglage de l’intervalle de fonctionnement d’un capteur de pluie intermittent REMARQUE En mettant le levier en position «INT» (fonc- Vous pouvez vous servir des essuie-glaces et tionnement intermittent selon la vitesse), du lave-glace du pare-brise lorsque le com- ...
  • Page 331 Pour de plus amples informations, contactez (marche) ou ACC (accessoire). un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors mage ou le mode de fonctionnement est en ou l’atelier de réparation de votre choix. Sur position ON (marche) ou ACC (accessoire).
  • Page 332 BK0288600OF.book 242 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace AUTO- Commande automatique ATTENTION Capteur de pluie d’essuie-glace  Avec le commutateur d’allumage ou le mode Capteur de pluie N’est disponible que quand le commutateur de fonctionnement en position ON (marche) Les essuie-glaces s’activent d’allumage ou le mode de fonctionnement est et le levier en position «AUTO», les essuie-...
  • Page 333 BK0288600OF.book 243 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace REMARQUE REMARQUE Réglage de la sensibilité du capteur de pluie  Pour protéger les parties caoutchoutées des  Il est possible que les essuie-glaces se essuie-glaces, ce fonctionnement n’a pas lieu mettent en marche automatiquement lorsque En plaçant le levier en position «AUTO», il même si vous placez le levier des essuie-...
  • Page 334 à la vitesse du véhicule. (marche). Pour de plus amples informations, contactez Utilisez cette fonction lorsque vous conduisez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors dans de la brume ou du crachin. ou l’atelier de réparation de votre choix. Les essuie-glaces fonctionnent une fois si Sur les véhicules équipés de l’affichage...
  • Page 335 Pour activer l’essuie-glace de la lunette veuillez contacter votre concessionnaire ou lorsqu’ils fonctionnent par intermittence et arrière, tournez le bouton. agréé Mitsubishi Motors. que vous tirez le levier vers vous, ils fonc- Sur les véhicules équipés de l’affichage tionnent quelques fois pendant la projection audio de liaison Smartphone (SDA), des opé-...
  • Page 336 Pour plus de détails, contactez un conces-  L’essuie-glace de lunette arrière effectue plu- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. sieurs balayages continus quand vous placez Pour les véhicules équipés de l’affichage le levier sélecteur en position «R» (marche...
  • Page 337 BK0288600OF.book 247 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Interrupteur de dégivreur d’essuie-glace (le cas échéant) REMARQUE Interrupteur de dégivreur Interrupteur de dégivreur  Si les essuie-glaces en mouvement se d’essuie-glace de lunette arrière à com- (le cas échéant) bloquent à mi-chemin à cause de la glace ou mande électrique N00584400027 autres dépôts sur la vitre, les essuie-glaces...
  • Page 338 BK0288600OF.book 248 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Interrupteur du volant chauffant (le cas échéant) Si 15 à 20 minutes ne suffisent pas, appuyez à REMARQUE Interrupteur du volant nouveau sur l’interrupteur. Vous prolongerez  Sur les véhicules équipés du dégivreur chauffant (le cas échéant) ainsi le fonctionnement du dégivreur de 15 à...
  • Page 339 BK0288600OF.book 249 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Interrupteur d’avertisseur sonore Pour mettre le volant chauffant en marche, ATTENTION Système de liaison appuyez sur l’interrupteur de volant chauf-  Si de l’eau ou tout autre liquide est ren- fant. Le volant chauffant se met en marche N00563701183 versé(e) sur le volant, laissez sécher complè- pendant environ 30 minutes puis s’éteint...
  • Page 340 BK0288600OF.book 250 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Port USB REMARQUE Port USB Tableau de bord  En refermant le compartiment de console du N00566701256 plancher, veillez à ne pas coincer le câble du Vous pouvez connecter votre clé USB ou connecteur USB. votre iPod* pour lire des fichiers de musique qui sont stockés dans la clé...
  • Page 341 BK0288600OF.book 251 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pare-soleil 3. Branchez un câble de connexion USB dis- Connexion d’un iPod Pare-soleil ponible dans le commerce (A) à la clé N00566901245 USB (B). N00524601451 Rabattez le pare-soleil vers le bas (1) pour ne 1. Garez votre véhicule dans un endroit sûr pas être ébloui lorsque vous conduisez.
  • Page 342 BK0288600OF.book 252 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Prises d’alimentation de 12 V Miroir de courtoisie Porte-ticket Prises d’alimentation de 12 V Un miroir de courtoisie équipe le dos du pare- Le porte-ticket (B) est situ larrire du pare- soleil. soleil. N00525001784 Lorsque vous relevez le cache du miroir de ATTENTION courtoisie, l’éclairage (A) du miroir s’allume ...
  • Page 343 BK0288600OF.book 253 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Port USB (de charge) (le cas échéant) Type 1 Type 2 Port USB (de charge) (le cas échéant) Vous pouvez vous servir des accessoires Les accessoires peuvent fonctionner quelle lorsque le commutateur d’allumage ou le que soit la position du commutateur d’allu- N00596400024 Le port USB (de charge) peut être utilisé...
  • Page 344 USB (de charge). un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. de la porte de garage et n’arrêtant pas,  Insérez fermement le câble à connecteur puis n’inversant pas sa course, ne répond...
  • Page 345 BK0288600OF.book 255 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) et de fermeture automatique de portes, ou un REMARQUE Avant de programmer le sys- éclairage domestique ou de bureaux, vous ® tème HomeLink  Vous pouvez programmer un maximum de devez vous trouver au même endroit que le 3 dispositifs.
  • Page 346 BK0288600OF.book 256 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 2. Placez l’extrémité de votre émetteur 3. Appuyez sur la touche de l’émetteur • Si le témoin lumineux reste vert de manuel (B) à une distance comprise entre manuel et maintenez-la enfoncée tout en manière continue, la programmation est 2 et 8 cm (entre 1 et 3 pouces) de la...
  • Page 347 BK0288600OF.book 257 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 5. Au niveau du récepteur du système système d’ouverture de portail ou d’ouverture REMARQUE d’ouverture de porte de garage (unité de de porte de garage en suivant les procédure ...
  • Page 348 BK0288600OF.book 258 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 1. Dans les 5 secondes suivant la fin de la 3. Une fois que la porte s’est arrêtée, Étapes supplémentaires pour la programmation réussie système appuyez sur la touche «Learn» (apprentis- programmation d’un système d’ouverture de porte de garage (reportez- sage) ou «Smart»...
  • Page 349 BK0288600OF.book 259 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) système d’ouverture de porte de garage est là encore, l’indication d’état de la porte de Ouverture du système compatible. Reportez-vous à la section garage de la figure ci-dessus. d’ouverture de porte de (orange) «Étapes supplémentaires pour la programma-...
  • Page 350 BK0288600OF.book 260 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) Cet équipement est conforme aux limites Reprogrammation d’une seule Informations générales d’exposition aux rayonnements imposées par ® touche du système HomeLink N00585600084 la FCC pour un environnement non contrôlé. ®...
  • Page 351 BK0288600OF.book 261 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Éclairage intérieur  La porte du conducteur est fermée Plafonnier (avant)/Lampes de Éclairage intérieur alors que le bouton de verrouillage lecture N00525301732 est en position verrouillée, après avoir fermé toutes les autres portes. N00525401573 REMARQUE  Vous fermez les portes et le hayon et ...
  • Page 352 Quelle que soit la position de l’interrupteur l’éclairage. Pour plus de détails, contactez un du plafonnier, quand vous appuyez sur la len- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. tille (A), la lampe se trouvant du côté sur Pour les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone (SDA), vous lequel vous avez appuyé...
  • Page 353 Pour plus de détails, contactez un L’éclairage de l’espace de chargement alors que le bouton de verrouillage concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. s’allume qu’une porte ou que le hayon Pour les véhicules équipés de l’affichage est en position verrouillée, après soient ouverts ou fermés.
  • Page 354 Vous pouvez régler le délai d’extinction Fonction de désactivation auto- automatique de l’éclairage. Pour plus de détails, contactez un concessionnaire agréé matique de l’éclairage inté- Mitsubishi Motors. rieur* Pour les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone (SDA), vous N00526301566 pouvez effectuer des réglages à...
  • Page 355 BK0288600OF.book 265 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Espace de rangement Boîte à gants Espace de rangement N00551501298 N00526401567 AVERTISSEMENT ATTENTION  Une boîte à gants ouverte présente un  Ne laissez jamais de briquets, de canettes de danger de blessures graves, voire mor- boissons gazeuses ni de lunettes dans l’habi- telles, du passager avant en cas d’accident, tacle lorsque vous garez votre véhicule dans...
  • Page 356 BK0288600OF.book 266 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Espace de rangement Le porte-mouchoirs (B), le porte-stylo (C) et Porte-carte Compartiment de console du le vide-poche (D) se situent aux endroits indi- plancher qués sur l’illustration (sauf pour les véhicules Il y a un porte-carte sur l’intérieur de la boîte équipés de bouches d’air de siège de 2e ran- N00551601345 à...
  • Page 357 BK0288600OF.book 267 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Espace de rangement 2. Insérez votre main dans l’espace (B) et 2- Compartiment de chargement de plan- REMARQUE pliez le plancher comme indiqué sur cher (central)  Le port USB se trouve dans le compartiment l’illustration. 3- Compartiment de chargement de plan- de console du plancher (le cas échéant).
  • Page 358 BK0288600OF.book 268 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Espace de rangement  Pour accéder au compartiment de 7 personnes ATTENTION chargement de plancher (central)  Ne l’utilisez pas pour ranger des objets plus lourds que des lunettes de soleil typiques. 1. Soulevez le plancher du compartiment de Le cache du support risque de s’ouvrir acci- chargement (arrière) en tirant la sangle dentellement et provoquer des blessures lors...
  • Page 359 BK0288600OF.book 269 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Porte-gobelets Pour le siège avant Pour le siège de la deuxième Porte-gobelets rangée N00527301491 Le porte-gobelets se trouve devant la console Le porte-gobelets a été conçu pour recevoir et N00537001228 du plancher. Ce porte-gobelet se trouve dans l’accoudoir immobiliser des tasses ou des canettes.
  • Page 360 BK0288600OF.book 270 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Porte-bouteilles Des porte-bouteilles ont été intégrés aux Siège de troisième rangée Porte-bouteilles portes avant et arrière des deux côtés du véhi- N00532401041 cule. N00527301505 Le porte-gobelet se trouve du côté droit du AVERTISSEMENT siège de troisième rangée. ...
  • Page 361 BK0288600OF.book 271 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Couvercle du compartiment de chargement (le cas échéant) Utilisation Pour changer la position Couvercle du compartiment de chargement (le cas 1. Tirez sur le couvercle à ressort et insérez- Il existe 2 orifices de montage (B) pour le échéant) le dans les rainures de fixation (A) des couvercle du compartiment de chargement.
  • Page 362 BK0288600OF.book 272 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Couvercle du compartiment de chargement (le cas échéant) 2. Après avoir changé la position, secouez Pour retirer Pour ranger (le cas échéant) doucement l’ensemble du couvercle du compartiment de chargement pour vous 1. Enroulez le couvercle du compartiment de Vous pouvez ranger le couvercle à...
  • Page 363 BK0288600OF.book 273 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Poignées de maintien Poignées de maintien Patères Crochets d’arrimage N00559001084 N00553601163 N00528501269 Les poignées de maintien (situées au dessus Une patère a été prévue sur la poignée de Des crochets équipent les côtés du comparti- des portes sur la garniture) n’ont pas été maintien du siège de la deuxième rangée.
  • Page 364 BK0288600OF.book 274 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分...
  • Page 365 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Sécurité de conduite Précautions de conduite ..............6-2 Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-3 Tapis de sol ..................6-3 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-4 Techniques de conduite en sécurité ..........6-5 Conduite par temps froid ..............6-5 Freinage ...................6-6 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 366 BK0288600OF.book 2 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Précautions de conduite route par rapport aux véhicules ordinaires. Ils meilleures économies de carburant sont don- Précautions de conduite ne sont pas conçus pour être manœuvrés ou nées ci-dessous. pour prendre les virages à la même vitesse sur N00629301092 ...
  • Page 367 BK0288600OF.book 3 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Conduite, alcool et drogues  Ne surchargez jamais votre véhicule. Tapis de sol N00628600033 Conduite, alcool et drogues Le tapis de sol d’origine fourni avec votre N00628900049 véhicule a été spécifiquement conçu pour La conduite en état d’ébriété est une des votre véhicule.
  • Page 368 BK0288600OF.book 4 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Préparation du véhicule avant la conduite AVERTISSEMENT Dégivreurs Préparation du véhicule  N’installez jamais un deuxième tapis de avant la conduite sol sur ou dessous un tapis de sol existant. Vérifiez-les en sélectionnant le mode de dégi- N00629001709 ...
  • Page 369 BK0288600OF.book 5 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Techniques de conduite en sécurité  Conduisez sur la défensive. Prenez Avant de conduire le véhicule, vérifiez si Éclairage conscience de la circulation, des condi- le moteur tourne à la vitesse normale et si tions des routes et climatiques. Laissez les phares sont aussi lumineux que d’habi- Demandez à...
  • Page 370 Mitsubishi Motors ou l’état du revêtement de la chaussée. De temps tionnement avant de mettre le levier sélecteur un atelier de réparation de votre choix,...
  • Page 371 BK0288600OF.book 7 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Stationnement avec le moteur AVERTISSEMENT Renseignements relatifs à la en marche  Ne stationnez pas votre véhicule dans des charge du véhicule endroits où des matières combustibles, N00629901492 telles que de l’herbe ou des feuilles sèches, Ne laissez jamais tourner le moteur si vous Il est essentiel de connaître la charge sont susceptibles d’entrer en contact avec...
  • Page 372 BK0288600OF.book 8 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Poids maximal véhicule Capacité de chargement: somme   AVERTISSEMENT chargé: il s’agit de la somme des de la charge nominale, de la Ne surchargez jamais votre  éléments suivants: charge des bagages et du résultat véhicule.
  • Page 373 BK0288600OF.book 9 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Type 1 Répartition des occupants: La Cette plaque indique le nombre  répartition des occupants dans maximum d’occupants permis dans l’habitacle (pour votre véhicule, la le véhicule ainsi que le «poids com- répartition est de 2 à...
  • Page 374 BK0288600OF.book 10 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Déterminez le poids combiné des Étapes servant à déterminer la bagages et du chargement du véhi- charge limite adéquate cule. Par mesure de sécurité, le N00630201293 poids ne peut pas excéder la capa- Repérez l’énoncé...
  • Page 375 BK0288600OF.book 11 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul des capacités totales de charge, de chargement/bagages  et de remorquage de votre véhicule en fonction de diverses configurations de sièges ainsi que du nombre et du poids des occupants.
  • Page 376 BK0288600OF.book 12 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE Ne dépassez pas les poids nominaux bruts sur les essieux avant et arrière (PNBE) pour un véhicule à pleine  charge. Pour de plus amples renseignements sur les poids nominaux bruts sur l’essieu du véhicule, le chargement du véhicule et l’attelage d’une remorque, reportez-vous à...
  • Page 377 BK0288600OF.book 13 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700435 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire Chargement du toit N00630301135 Pour déterminer la capacité...
  • Page 378 BK0288600OF.book 14 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Chargements AVERTISSEMENT REMARQUE  La charge au toit se détermine en ajoutant  Pour éviter les bruits de vent ou l’augmenta- le poids de la galerie et le poids des tion de la consommation en carburant, enle- bagages placés sur la galerie.
  • Page 379 BK0288600OF.book 15 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Attelage d’une remorque ATTENTION Capacités de chargement Attelage d’une remorque Tout dommage occasionné à  N00629801446 La capacité de chargement du véhi- votre véhicule par l’utilisation L’attelage d’une remorque nuit à la cule est imprimé sur la plaque d’un équipement inadéquat ou tenue de route de votre véhicule, à...
  • Page 380 BK0288600OF.book 16 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Attelage d’une remorque Poids maximum de Poids maximum Poids à la flèche d’attelage Modèles la remorque Modèles à la flèche d’atte- Le poids à la flèche d’attelage de lage Avec frein: 680 kg n’importe quelle remorque est impor- Modèles à...
  • Page 381 REMARQUE Entretien à effectuer quand (PNBE) vous attelez une remorque  Mitsubishi Motors recommande l’utilisation d’un système de contrôle du roulis chaque fois que vous devez utiliser la remorque, afin Les PNBE sont imprimés sur l’éti- Votre véhicule devra être entretenu plus sou- d’améliorer la stabilité...
  • Page 382 BK0288600OF.book 18 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Attelage d’une remorque menté électriquement. N’essayez pas de Équipement pour remorque AVERTISSEMENT détourner le système hydraulique de votre supplémentaire  Faites inspecter votre système d’échappe- véhicule. Toute tentative de raccordement des ment en cas de fuite et effectuez les répa- freins de remorque au système hydraulique de rations nécessaires avant de démarrer.
  • Page 383 BK0288600OF.book 19 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Attelage d’une remorque Pour tourner avec une remorque, décrivez un Préparation du véhicule Dépassement angle plus large que la normale pour aider à éviter que la remorque ne heurte les ram- Avant de démarrer, vérifiez l’attelage de la Il vous faut prévoir une plus grande distance bardes, le trottoir, les panneaux de signalisa- remorque, les chaînes de sûreté, les pneus et...
  • Page 384 BK0288600OF.book 20 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Attelage d’une remorque surchauffent à une température inférieure Vous pouvez tirer la remorque en position Pour redémarrer après un stationnement en qu’à altitude normale. «D» (conduite). Vous pouvez passer le levier côte: Si vous coupez le moteur immédiatement sélecteur à...
  • Page 385 BK0288600OF.book 21 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分...
  • Page 386 BK0288600OF.book 22 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分...
  • Page 387 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Commandes de confort Bouches d’air ...................7-2 Climatiseur à commande automatique à deux zones .......7-6 Conseils importants concernant la climatisation ......7-15 Purificateur d’air ................7-16 Renseignements généraux concernant la radio ......7-16...
  • Page 388 BK0288600OF.book 2 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Bouches d’air Réglages du débit et de la direc- Bouches d’air côté conducteur Bouches d’air tion de l’air N00729901321 Déplacez le bouton (A) pour effectuer des N00730201382 réglages. Pour fermer la bouche d’air, déplacez le bou- REMARQUE ton (A) aussi loin que possible vers l’exté- ...
  • Page 389 BK0288600OF.book 3 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Bouches d’air Bouches d’air côté passager Bouches d’air des sièges de 2e ran- Changement du sélecteur de gée mode (le cas échéant) Déplacez le bouton (A) pour effectuer des N00736401777 réglages. Les bouches d’air peuvent être ouvertes et Pour modifier la position et la quantité...
  • Page 390 BK0288600OF.book 4 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Bouches d’air Position vers le visage REMARQUE Position vers les pieds  Vous pouvez régler le rapport de débit d’air L’air se dirige uniquement vers la partie supé- L’air se dirige principalement vers les jambes. diffusé vers les pieds/le visage à l’aide du rieure de l’habitacle.
  • Page 391 BK0288600OF.book 5 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Bouches d’air Position de dégivrage et vers les Position de dégivrage pieds L’air se dirige surtout vers le pare-brise et les vitres de porte. L’air se dirige vers les jambes, le pare-brise et les vitres de porte. REMARQUE ...
  • Page 392 BK0288600OF.book 6 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Climatiseur à commande automatique à deux zones Climatiseur à commande automatique à deux zones N00731501412 Vous ne pouvez faire fonctionner le climatiseur que lorsque le moteur est en marche. ATTENTION  Il est possible que le régime du moteur augmente quand la climatisation fonctionne. À...
  • Page 393 BK0288600OF.book 7 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Climatiseur à commande automatique à deux zones 9- Interrupteur de dégivreur de lunette REMARQUE Sélecteur de vitesse de soufflerie arrière à commande électrique  Étant donné que le fonctionnement de la cli- N00736901248  p.5-247 Appuyez sur le sélecteur de vitesse de souf- matisation est commandé...
  • Page 394 Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre Pour plus d’informations, il est conseillé de choix. contacter un concessionnaire agréé Mitsu- • La vitesse de soufflerie reste inférieure à la bishi Motors ou l’atelier de réparation de...
  • Page 395 BK0288600OF.book 9 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Climatiseur à commande automatique à deux zones REMARQUE  Pour régler séparément la tempéra- REMARQUE ture du côté conducteur et du côté • Refroidissement rapide (lorsque la tempéra-  Quand le témoin «SYNC» (A) s’allume en passager ture est réglée sur la position la plus basse) appuyant sur l’interrupteur SYNC, la tempé-...
  • Page 396 BK0288600OF.book 10 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Climatiseur à commande automatique à deux zones Interrupteur de mode Interrupteur de dégivreur REMARQUE  Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de N00737101306 N00703401113 Pour modifier la quantité d’air provenant des Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le dégivreur, le système de climatisation est bouches d’air, appuyez sur l’interrupteur mode passe au mode «...
  • Page 397 BK0288600OF.book 11 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Climatiseur à commande automatique à deux zones De l’air extérieur est introduit dans l’habi-  Désactivation de la commande de sélec- ATTENTION tacle. tion automatique de l’air:  Le fait de recycler l’air pendant une période ...
  • Page 398 S’il clignote, faites-le vérifier par L’interrupteur de climatisation n’est pas un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors Interrupteur de climatisation commandé automatiquement, sauf si vous ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 399 BK0288600OF.book 13 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Climatiseur à commande automatique à deux zones REMARQUE Interrupteur AUTO Interrupteur «OFF» (arrêt)  Le réglage par défaut est «Commande de cli- N00703501097 N00703601072 Lorsque l’interrupteur AUTO est actionné, le Appuyez sur cet interrupteur pour éteindre le matisation automatique activée».
  • Page 400 BK0288600OF.book 14 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Climatiseur à commande automatique à deux zones Les réglages de bouches d’air, d’air de recy- rées. Pour revenir au fonctionnement automa- Fonctionnement du système de clage/extérieur, de vitesse de la soufflerie, de tique, appuyez sur l’interrupteur AUTO. climatisation (mode automa- température et de commande marche/arrêt de tique)
  • Page 401 BK0288600OF.book 15 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Conseils importants concernant la climatisation  Dégivrage ordinaire  Dégivrage rapide REMARQUE  Lors d’un dégivrage, ne réglez pas la tempé- Utilisez ce réglage pour maintenir dégagés le rature sur la position de refroidissement pare-brise et les vitres de porte, et pour chauf- maximal.
  • Page 402 Faites inspecter le système par un concession- remplacez le filtre à air. seur permet de lubrifier les pièces internes du naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- Contactez votre concessionnaire Mitsubishi compresseur et de le maintenir en bon état de teur de votre choix.
  • Page 403 BK0288600OF.book 17 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Renseignements généraux concernant la radio  Ce dispositif doit accepter toute interfé- diffusion est bloquée par des montagnes ou Émission des signaux rence reçue, y compris les interférences de semblables obstructions. pouvant provoquer un fonctionnement Les signaux FM ne suivent pas la surface ter- indésirable.
  • Page 404 BK0288600OF.book 18 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Renseignements généraux concernant la radio Transmodulation Causes des perturbations Si vous écoutez une station de faible puis- Les systèmes électriques des véhicules à sance et que vous êtes à proximité d’une sta- proximité nuisent à la réception FM, tout par- tion de haute puissance, les deux stations ticulièrement ceux exempts de dispositif élec- peuvent être captées en même temps.
  • Page 405 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 S’il n’est pas possible de sélectionner le mode de fonctionnement OFF (arrêt) (véhicules équipés de la clé F.A.S.T.)..........8-2 Démarrage par câbles volants ............8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Cric et outils ..................8-6 Kit de réparation de pneu (le cas échéant)........8-7 Comment changer un pneu ............8-12...
  • Page 406 F.A.S.T. et le système de verrouillage du volant de direction (le cas échéant) ne 1. Enlevez tout bijou métallique, comme une fonctionneront pas non plus. Contactez un montre ou un bracelet, qui pourrait causer concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. un contact électrique accidentel. Mesures d’urgence...
  • Page 407 BK0288600OF.book 3 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Démarrage par câbles volants 2. Les véhicules doivent être suffisamment 6. Assurez-vous que le niveau de l’électro- Modèles de 3,0 litres proches l’un de l’autre pour que les câbles lyte de votre batterie est correct. (Repor- puissent relier les deux batteries, mais ils tez-vous à...
  • Page 408 BK0288600OF.book 4 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Surchauffe du moteur 8. Connectez l’une des pinces du second Charge de la batterie à l’aide Votre véhicule étant équipé câble volant à la borne négative (-) de d’un chargeur de batterie d’un système de freinage anti- la batterie chargée (B), puis connectez externe blocage...
  • Page 409 11. Faites inspecter le système par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 410 BK0288600OF.book 6 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Cric et outils 2. Rétractez le cric pour le dégager des élé- Outils Cric et outils ments de fixation (A). N00836601477 Rangement Le cric et les outils se rangent à droite du Pour rétracter compartiment à bagages. 1- Barre 2- Clé...
  • Page 411  Utilisez uniquement le kit de réparation de la jante et est sorti de la roue. : Sauf pour les véhicules équipés des de pneu d’origine Mitsubishi Motors. Les • La roue est endommagée. sièges de la troisième rangée scellants provenant d’autres kits de répa- •...
  • Page 412 à en acheter un neuf auprès d’un concessionnaire agréé sible et consultez immédiatement un Mitsubishi Motors avant la date d’expiration. médecin.  En cas de projections sur la peau ou dans REMARQUE les yeux, rincez abondamment à...
  • Page 413 BK0288600OF.book 9 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Kit de réparation de pneu (le cas échéant) 7. Enlevez le capuchon (D) de la valve du 9. Tirez le tuyau flexible du compresseur (G) 11. Fixez fermement le tuyau flexible du pneu (E). du bas du compresseur et fixez-le ferme- flacon (F) à...
  • Page 414 BK0288600OF.book 10 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Kit de réparation de pneu (le cas échéant) Mettez l’interrupteur du compresseur (M) 13. Placez l’autocollant de restriction de ATTENTION sur ON (marche), injectez tout le scellant vitesse (N) sur le symbole à trois losanges  Le compresseur fourni a été conçu unique- pour pneu et gonflez le pneu à...
  • Page 415 Mitsu- Veuillez contacter un concessionnaire agréé bishi Motors. Sinon, la pression du pneu Mitsubishi Motors. pourrait chuter avant la fin de la procédure de réparation d’urgence, ce qui rendrait le véhicule trop dangereux pour être conduit.
  • Page 416 4. Allumez les feux de détresse et mettez en demment jusqu’à un concessionnaire locales. place le triangle de présignalisation ou le agréé Mitsubishi Motors et faites effec- feu clignotant à une distance appropriée tuer la réparation/le remplacement du du véhicule, et demandez à tous les passa- pneu.
  • Page 417 à utiliser si une crevaison se produit. pneus ne fonctionne plus. Faites remplacer voquer un accident. ou réparer le pneu dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou AVERTISSEMENT l’atelier de réparation de votre choix. REMARQUE  Les pneus, y compris le pneu de secours, ...
  • Page 418 BK0288600OF.book 14 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Comment changer un pneu ATTENTION Pour retirer le pneu de secours ATTENTION  Ne conduisez pas dans un poste de lavage  Tout en vérifiant le support de pneu, desser- (le cas échéant) automatique et ne passez pas sur des obs- rez avec soin le boulon de fixation du sup- N00849701401 tacles qui pourraient endommager la partie...
  • Page 419 BK0288600OF.book 15 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Comment changer un pneu 3. Tournez le cric à la main jusqu’à ce que le Remplacement d’un pneu AVERTISSEMENT rebord (B) s’engage dans la rainure (C)  Ne placez le cric qu’aux positions mon- N00849801561 située sur le dessus du cric. 1.
  • Page 420 BK0288600OF.book 16 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Comment changer un pneu 6. Éliminez toute trace de boue, etc., sur la AVERTISSEMENT surface du moyeu (F), les boulons de  Cessez de soulever le véhicule au cric dès moyeu (G), ou au niveau des orifices de que le pneu ne touche plus le sol.
  • Page 421 BK0288600OF.book 17 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Comment changer un pneu 8. Abaissez lentement le véhicule en tour- REMARQUE ATTENTION nant la clé pour écrous de roue dans le  Les écrous à embase peuvent être utilisés  N’utilisez jamais votre pied ni un tube pour sens inverse des aiguilles d’une montre provisoirement sur la roue de secours com- appliquer une force supplémentaire sur la clé...
  • Page 422 Gonflez secours, ne l’utilisez pas et contactez un le pneu à la pression correcte le plus tôt pos- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou sible. Reportez-vous à la section «Pressions l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 423 BK0288600OF.book 19 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Remorquage Rangement du pneu à plat, du REMARQUE Remorquage par dépanneuse cric, de la barre et de la clé  Votre véhicule ne peut pas remorquer d’autre véhicule. pour écrous de roue ATTENTION N00850001172  Ce véhicule ne peut pas être remorqué par Il se peut qu’il existe des règlements locaux Rangez le pneu crevé...
  • Page 424 BK0288600OF.book 20 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Conduite dans des conditions difficiles ATTENTION AVERTISSEMENT Conduite dans des condi-  [Pour les véhicules à traction avant équipés tions difficiles  Lorsque vous tentez de déplacer le véhi- du système de contrôle de stabilité actif cule avec un mouvement de basculement, N00837201760 (ASC)]...
  • Page 425 Le véhicule pourrait se dépla- la page 9-27 et «Chaînes antidérapantes»,  Mitsubishi Motors vous recommande de cer au moment du dégel, et provoquer un à la page 9-27. faire inspecter votre véhicule par un accident.
  • Page 426 BK0288600OF.book 22 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Système de coupure de la pompe à carburant En cas de collision ayant provoqué le déploiement du coussin de sécurité gonflable avant, le système de coupure de la pompe à carburant s’active pour arrêter l’alimentation en carburant du moteur. 8-22 Mesures d’urgence...
  • Page 427 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions concernant l’entretien ...........9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-6 Huile moteur et filtre à huile ............9-7 Liquide de refroidissement du moteur ...........9-10 Filtre à air ..................9-11 Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant) .......9-13 Huile de transmission à...
  • Page 428 à un conces- commutateur d’allumage position A- Ventilateurs de refroidissement sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou à l’ate- «LOCK» (verrouillage) comme mesure de B- Étiquette de précaution lier de réparation de votre choix. sécurité lorsque vous travaillez dans le *: Avant du véhicule...
  • Page 429 Avez-vous souscrit au plan de protection Dia- véhicule dans des endroits où des maté- endommagé par des gaz non brûlés, mond Care de Mitsubishi Motors? Ce plan riaux inflammables, tels que de l’herbe ou n’emballez pas le moteur avant de couper des feuilles sèches, sont susceptibles...
  • Page 430 Si cela se produit, arrêtez-vous dans un endroit sûr, coupez le moteur et laissez refroidir le véhicule. Une fois le moteur refroidi, passez immédiatement chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix qui veillera à effectuer les réparations qui s’imposent.
  • Page 431 BK0288600OF.book 5 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Capot Maintenez le capot en position d’ouverture à Pour fermer REMARQUE l’aide de la béquille de capot. Insérez bien la  Si le capot ne se referme pas correctement, béquille de capot dans l’ouverture identifiée Pour fermer le capot, dégagez la béquille du laissez-le retomber d’un peu plus haut.
  • Page 432 BK0288600OF.book 6 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Vue du compartiment moteur Vue du compartiment moteur N00937601749 Modèles 2,4 l Modèles 3,0 l 1- Jauge d’huile moteur 2- Bouchon d’huile moteur 3- Filtre à air 4- Réservoir de liquide de frein 5- Réservoir du liquide de lave-glace 6- Jauge de niveau d’huile de boîte-pont automatique 7- Réservoir de liquide de refroidissement...
  • Page 433 BK0288600OF.book 7 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Huile moteur et filtre à huile Pour vérifier le niveau d’huile, retirez la Huile moteur et filtre à huile Modèles 3,0 l jauge, essuyez-la, et insérez-la doucement jusqu’au fond. Retirez lentement la jauge à la N00937702024 verticale et vérifiez le niveau de l’huile en Pour vérifier et ajouter de regardant la surface supérieure de la jauge.
  • Page 434 Symbole de norme API l’huile moteur  La consommation d’huile moteur est forte- ment influencée par la charge utile, le régime Mitsubishi Motors recommande d’utiliser du moteur, etc. seulement des huiles moteur portant le sym-  L’huile moteur se détériorera rapidement si bole d’homologation ILSAC à...
  • Page 435 Mitsubishi Motors. Suivez les instructions d’installation impri- mées sur le filtre. L’huile moteur synthétique 0W-20 d’origine Mitsubishi Motors est recommandée pour une économie optimale de carburant et pour le démarrage par temps froid. Si l’huile moteur synthétique 0W-20 d’ori- gine Mitsubishi Motors n’est pas disponible, des huiles de grade 5W-20 possédant la certi-...
  • Page 436 PLEIN votre véhicule par un concessionnaire agréé Lorsque le moteur est froid, le niveau du Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation liquide de refroidissement dans le réservoir de votre choix. de réserve doit se situer entre les repères «FULL»...
  • Page 437 N00937901494  Ne remplissez pas trop le réservoir de agréé Mitsubishi Motors ou un préposé Le filtre à air s’encrasse de saleté et de pous- liquide de refroidissement. d’une station-service peut le vérifier pour sière avec le temps et ne filtre plus correcte-...
  • Page 438  Si vous devez remplacer le filtre à air, nous le filtre à air. vous recommandons d’utiliser un filtre d’ori- gine Mitsubishi Motors. Modèles 2,4 l  Pour le modèle 2,4 l: assurez-vous que le connecteur est correctement branché.
  • Page 439 La boîte-pont automatique doit être entrete- sélectionnez chaque rapport momentané- nue et réparée par un concessionnaire agréé ment, en terminant avec le levier sélecteur Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation Type de liquide en position «P» (stationnement). de votre choix pour en assurer le rendement 2.
  • Page 440 SAE 80 doit être entretenue et réparée par un conces- viscosités pour maintenir au besoin le niveau approprié. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier Remplissez l’huile selon le tableau ci-des- de réparation de votre choix pour en assurer sous. Liquide de lave-glaces le rendement optimal ainsi que la plus longue durée de vie possible.
  • Page 441 Consultez un le circuit de charge par un concessionnaire médecin si nécessaire. agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. Entretien et soins apportés au véhicule 9-15...
  • Page 442 électronique rela- terie et le système de charge par un conces- tives à la boîte-pont automatique etc. seront sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un effacées. atelier de réparation de votre choix avant le Par conséquent, il se peut que le changement début de la saison froide.
  • Page 443  Si le niveau d’électrolyte est très bas, faites vérifier la batterie par un conces- cer tout pneu de plus de 6 ans sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou généralement, même si aucun l’atelier de réparation de votre choix. dommage n’est apparent.
  • Page 444 BK0288600OF.book 18 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pneu Il est important de connaître la signi- Flanc extérieur recherché: Pneu pour véhicule utilitaire léger   fication des termes suivants: Un pneu à flanc blanc peut com- (VUL): pneu conçu par son fabri- • porter une inscription blanche, le quant comme étant principalement Pression de gonflage des pneus à...
  • Page 445 BK0288600OF.book 19 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pneu Largeur boudin: distance  Marques des pneus Désignation de la dimension linéaire entre les deux extrémités extérieures des flancs d’un pneu EXEMPLE: P215/65R15 gonflé, à l’exception des éléva- Dimension des pneus de tions dues à l’apposition de labels, véhicules de tourisme en de décorations ou de bandes pro- fonction des normes de fabri-...
  • Page 446 BK0288600OF.book 20 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pneu Symbole de vitesse REMARQUE REMARQUE Un tel symbole indique la Le dimensionnement métrique Les pneus de secours provisoires   gamme de vitesses à laquelle des pneus européens/japonais sont des pneus de secours com- un pneu peut porter une s’inspire des normes de fabrica- pacts à...
  • Page 447 BK0288600OF.book 21 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pneu Recherchez le TIN sur la partie exté- Nombre représentant la AVERTISSEMENT rieure des pneus montés sur le véhi- semaine au cours de Il est dangereux de surchar-  cule. Si le TIN n’apparaît pas sur le laquelle le pneu a été...
  • Page 448 BK0288600OF.book 22 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pneu meilleure cote). Ces cotes indiquent (NSVAC) (CMVSS) exige que tous Usure de la bande de roulement, la capacité de freinage du pneu sur les pneus de véhicules particuliers adhérence et cotes de température chaussée mouillée. Ces cotes ont été soient conformes aux exigences obtenues dans des conditions contrô- minimales, soit à...
  • Page 449 BK0288600OF.book 23 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pneu Sécurité Confort de conduite et stabilité du Les pressions de gonflage recom-   Une trop faible pression augmente véhicule mandées dans des conditions de la flexion du pneu et peut causer La qualité de conduite supérieure conduite normales doivent être utili- sa défaillance.
  • Page 450 BK0288600OF.book 24 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pneu tique, car elle varie selon la Vous devriez également prendre les Remplacement des pneus et des température extérieure. Les valeurs précautions de sécurité suivantes: roues indiquées sont toujours des valeurs Gardez vos pneus gonflés selon la N00939601479 ...
  • Page 451 16 pouces, même s’il s’agit de roues d’origine Mitsubishi Motors. Consultez un concessionnaire agréé Mitsu- Permutation des pneus bishi Motors avant d’utiliser des roues que vous possédez déjà.
  • Page 452 à l’ori- Consultez un concessionnaire agréé gine. Lors de l’installation des Mitsubishi Motors ou l’atelier de pneus, veillez à ce que les réparation de votre choix pour déter- flèches pointent dans le sens de miner quelle pourrait être la cause de...
  • Page 453  Vous ne pouvez pas utiliser de chaînes anti- vous demeurez dans l’une de ces régions, naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de dérapantes sur votre véhicule. Le jeu entre vous devez choisir la même dimension et le réparation de votre choix pour un réglage.
  • Page 454 Par temps froid entretenir votre véhicule auprès d’un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Ceci doit se Si les balais d’essuie-glace du pare-brise ou faire après la période ou la distance indiquée de la lunette arrière sont gelés, ne les faites...
  • Page 455 Faites vérifier le jeu de soupape par un fonctionnement. REMARQUE concessionnaire agréé Mitsubishi Motors  Utilisez les bougies recommandées (ou équi- après avoir effectué les distances indiquées REMARQUE valentes) décrites dans la section «Caracté- dans «MANUEL...
  • Page 456 Appelez un concessionnaire agréé conque anomalie avec ces pièces. des flexibles résulte en une perforation. Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara-  Une installation inadéquate peut entraîner tion de votre choix pour obtenir de l’aide. Pour toute question, contactez votre conces- une torsion des flexibles ou créer une...
  • Page 457 BK0288600OF.book 31 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Pour climats froids et temps de neige services d’entretien. Tout raccord ouvert ou Système d’échappement Mécanisme de commande connexion lâche peut provoquer la fuite de d’ouverture de capot et crochet N00942201118 gaz d’échappement dangereux dans le com- de sécurité...
  • Page 458 Les lames fusibles vont fondre afin d’empê- cher tout incendie si une tension élevée tente de circuler dans certains systèmes électriques. Si la lame fusible est fondue, consultez votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou 9-32 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 459 BK0288600OF.book 33 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Fusibles Compartiment moteur Les boîtes à fusibles du compartiment moteur se trouvent aux endroits indiqués sur l’illus- tration. Tout en appuyant sur la languette (C), tirez le couvercle vers le haut. A- Boîte à fusibles principale B- Boîte à...
  • Page 460 BK0288600OF.book 34 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Fusibles Capacité des fusibles N00954801430 Cette liste de fusibles indique les noms des systèmes électriques et la capacité du fusible qui les protègent. Il y a des fusibles de rechange dans le couvercle de la boîte à fusibles principale du compartiment moteur. Remplacez toujours un fusible grillé par un fusible de même capacité...
  • Page 461 BK0288600OF.book 35 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Fusibles Sym- Capa- Sym- Capa- Tableau d’emplacement des Nº Système électrique Nº Système électrique bole cité bole cité fusibles dans le compartiment Prise d’alimentation Rétroviseurs exté- moteur 15 A de 12 V rieurs 7,5 A chauffants Essuie-glace de Boîte à...
  • Page 462 BK0288600OF.book 36 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Fusibles Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Nº Nº Nº bole trique cité bole trique cité bole trique cité Moteur du ven- Amplificateur Alternateur 7,5 A tilateur du du système 30 A 30 A* Moteur...
  • Page 463 BK0288600OF.book 37 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Fusibles  Le tableau ci-dessus présente les princi-  Le tableau ci-dessus présente les princi- Sym- Système élec- Capa- Nº paux accessoires affectés à chaque paux accessoires affectés à chaque bole trique cité fusible. fusible. Feu de croise- Le bloc-fusibles ne contient pas de fusibles 20 A...
  • Page 464 électrique chez un concessionnaire agréé pour vérifier le fusible associé à la défail- Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation lance. Si le fusible n’est pas grillé, c’est de votre choix. probablement autre chose qui est à l’ori- gine de la défaillance.
  • Page 465 La graisse se trouvant sur vos mains pourrait procédures soient menées à bien par votre provoquer la cassure de l’ampoule dès que concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou vous réutiliserez les phares. l’atelier de réparation de votre choix. Si la surface de l’ampoule est encrassée, net- ...
  • Page 466 BK0288600OF.book 40 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Remplacement des ampoules Extérieur Nº REMARQUE ANSI  Les éclairages suivants utilisent une diode N00950302131 Puis- Élément ou type électroluminescente (DEL) au lieu d’une sance Avant d’ampo ampoule. Contactez un concessionnaire agréé Mitsu- bishi Motors ou l’atelier de réparation de 1 - Clignotant avant 21 W PY21W votre choix si une des lampes doit être répa-...
  • Page 467  Les éclairages suivants utilisent une diode Élément sance d’ampoul électroluminescente (DEL) au lieu d’une ampoule. Contactez un concessionnaire Intérieur agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- 1 - Feu de frei- — — N00950401816 ration de votre choix si la lampe a besoin nage surélevé...
  • Page 468 BK0288600OF.book 42 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Remplacement des ampoules 2. Tournez le capuchon (B) dans le sens 4. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes Phares (feux de croisement, inverse des aiguilles d’une montre pour de dépose dans le sens inverse. type à ampoule halogène) l’enlever.
  • Page 469 BK0288600OF.book 43 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Remplacement des ampoules 2. Tournez le capuchon (B) dans le sens 4. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes Phares (feux de route, ampoule inverse des aiguilles d’une montre pour de dépose dans le sens inverse. halogène) l’enlever.
  • Page 470 BK0288600OF.book 44 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Remplacement des ampoules (Reportez-vous à la section «Phares (feux 2. Tournez la douille (D) dans le sens Feux de stationnement/Feux de de croisement, type à ampoule halogène): inverse des aiguilles d’une montre pour circulation de jour étape 1», page 9-42).
  • Page 471 BK0288600OF.book 45 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Remplacement des ampoules 2. Déposez les 3 vis (B) et déposez l’unité Rappels de clignotant Phares antibrouillard avant (le cas d’éclairage. (type à ampoule halogène) échéant) N00943601920 N00943501189 1. Insérez un tournevis à tête plate, la pointe recouverte d’un chiffon, au niveau des REMARQUE points indiqués par les flèches et faites...
  • Page 472 BK0288600OF.book 46 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Remplacement des ampoules 3. Tout en maintenant la languette enfoncée 3. Tournez la douille dans le sens inverse des Phares antibrouillard avant (D), sortez la douille (E) en tirant dessus. aiguilles d’une montre et retirer-la, puis (type DEL) sortez l’ampoule de la douille en tirant dessus.
  • Page 473 BK0288600OF.book 47 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Remplacement des ampoules REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Lors du montage du bloc d’éclairage, alignez  Enveloppez la pointe du tournevis d’une  Lorsque vous installez l’unité d’éclairage, l’encoche (F) et la broche (G) du bloc pièce de tissu pour ne pas égratigner la len- insérez d’abord l’encoche (B) dans l’orifice d’éclairage sur l’attache (H) et l’orifice (I) tille.
  • Page 474 Sélectionnez avec soin les produits utilisés afin de vous assurer qu’ils ne contiennent aucune substance corrosive. Veuillez consulter votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors en cas de doute REMARQUE quant au choix des produits à utiliser.  Enveloppez la pointe du tournevis d’une pièce de tissu pour ne pas égratigner la len-...
  • Page 475 BK0288600OF.book 49 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Nettoyage de l’intérieur de votre véhicule ATTENTION REMARQUE Garnissage • Kérosène  Lisez toujours les instructions sur l’étiquette N00945500128 1. Entretenez le garnissage avec soin et gar- du produit de nettoyage. • Naphte dez l’habitacle propre pour préserver la •...
  • Page 476 BK0288600OF.book 50 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Cuir véritable REMARQUE Lavage (le cas échéant)  L’exposition prolongé au soleil durcit et ride N00945901738 N00945600187 les cuirs naturels. Dans la mesure du pos- 1. Pour nettoyer, essuyez légèrement le cuir Les substances chimiques présentes dans la sible, garer le véhicule sous abri ou à...
  • Page 477 BK0288600OF.book 51 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Veillez particulièrement à bien enlever la ATTENTION ATTENTION boue ou d’autres débris pouvant contenir du  Si votre véhicule est équipé du capteur de • Lorsque vous lavez autour des vitres de sel et de l’humidité.
  • Page 478 BK0288600OF.book 52 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule ATTENTION Polissage Nettoyage des pièces en plas- tique  N’utilisez pas de cires contenant des subs- N00946100046 tances hautement abrasives. Ces cires sont Si les surfaces peintes ont été très endomma- N00946301221 effectivement très efficaces pour faire dispa- gées et si elles ont perdu leur lustre et leur...
  • Page 479 BK0288600OF.book 53 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Rincez le détergent après avoir lavé la ATTENTION Balais d’essuie-glace roue.  Ne laissez pas les pièces en plastique N00946700068 3. Essuyez soigneusement la roue à l’aide s’encrasser de carburant, d’huile, de liquides Utilisez un chiffon doux et un produit de net- d’une peau de chamois ou d’un chiffon à...
  • Page 480 BK0288600OF.book 54 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Compartiment moteur N00947000071 Ne dirigez jamais de jet d’eau sur les acces- soires électriques dans le compartiment moteur. Le non-respect de cette recommanda- tion risquerait d’endommager le moteur. Ne pas mettre les pièces voisines, les pièces en plastique, etc., en contact avec l’acide sul- furique (électrolyte de la batterie), qui provo- querait fissures, taches et décolorations.
  • Page 481 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) ......10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 482 BK0288600OF.book 2 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Informations aux consom- exemple, un pneu de 150 s’use une fois et mateurs (pour les véhicules demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai Les cotes de température varient de A à...
  • Page 483 BK0288600OF.book 3 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Avis des défauts mettant en cause la sécurité Pour contacter la NHTSA, vous pou- Mitsubishi Motors North Ame- Avis des défauts mettant en vez appeler gratuitement la ligne rica, Inc. cause la sécurité d’assistance téléphonique de sécurité...
  • Page 484 BK0288600OF.book 4 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Recommandations importantes en cas d’accident Pour contacter Ventes de Véhicules Pour les véhicules vendus à Pour les véhicules vendus en Mitsubishi du Canada, Inc., appelez Guam Samoa américaine le 1-888-576-4878 ou écrivez à: Pour contacter Triple J Enterprises Pour contacter Pacific Marketing Inc.
  • Page 485 Mitsubishi Motors, vous allez devoir les dirigées autour de l’habitacle. Cette caracté-  Essayez de comprendre votre devis de demander expressément. Veillez à ce que ristique importante est rendue possible grâce...
  • Page 486 BK0288600OF.book 6 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Recommandations importantes en cas d’accident neuf. N’oubliez pas d’exiger la mise en place de pièces d’origine Mitsubishi Motors. 10-6 Service clientèle/Signalement des défauts mettant en cause la sécurité...
  • Page 487 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-4 Poids du véhicule ................11-5 Caractéristiques du moteur ............11-6 Batterie ...................11-6 Pneus et roues ................11-7 Capacité ..................11-7...
  • Page 488 BK0288600OF.book 2 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Étiquetage du véhicule 3- Étiquette de climatisation Numéro de châssis Étiquetage du véhicule L’étiquette de climatisation est apposée sur le panneau intérieur du capot. N01147401925 Le numéro de châssis est estampillé sur le Notez et conservez bien le numéro de châssis tablier, comme le montre l’illustration.
  • Page 489 BK0288600OF.book 3 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Étiquetage du véhicule Type 2 Numéro de modèle/de série du Plaque d’information sur les moteur pneus et la capacité de charge N01148101684 Le numéro de modèle et le numéro de série La plaque d’information sur les du moteur sont estampillés sur le bloc- pneus et la capacité...
  • Page 490 BK0288600OF.book 4 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Dimensions du véhicule Dimensions du véhicule N01147501708 Longueur hors tout 4 695 mm (184,8 po) Largeur hors tout 1 810 mm (71,3 po) Hauteur hors tout 1 710 mm (67,3 po) Empattement 2 670 mm (105,1 po) 11-4 Caractéristiques techniques...
  • Page 491 BK0288600OF.book 5 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Poids du véhicule Poids du véhicule N01147602113 Modèles à 2,4 litres Modèles à 3,0 litres Élément Nombre de sièges 5 personnes 7 personnes 7 personnes Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 2 205 kg (4 861 lb) 2 205 kg (4 861 lb) 2 280 kg (5 027 lb) Avant...
  • Page 492 BK0288600OF.book 6 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Caractéristiques du moteur Caractéristiques du moteur N01147701511 Élément Modèles de 2,4 litres Modèles de 3,0 litres Type de moteur 4J12 6B31 Cylindrée du moteur 2 360 cm³ (144,0 pouces cubes) 2 998 cm³ (182,9 pouces cubes) Nombre et disposition des cylindres 4 en ligne V6 à...
  • Page 493 38 mm (1,5 po) PCD: Diamètre de perçage (orifices de montage) REMARQUE Communiquez avec un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour plus de détails concernant la combinaison  de pneus de votre véhicule. Ces pneus sont conformes aux conditions de charge du véhicule, telles que décrites dans le présent manuel du ...
  • Page 494 Liquide de Modèles à 2,4 litres 6,0 l (6,3 pte) refroidissement du moteur Super Long Life Coolant d’origine Mitsubishi Motors [Y compris Premium ou équivalent* Modèles à 3,0 litres 9,0 l (9,5 pte) 0,65 l (0,69 pte) dans le réservoir...
  • Page 495 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Index alphabétique Bouchon du radiateur......9-11 Chargements ........6-13 Bougies ..........9-29 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Accessoire (installation) ......3-6 Transmitter) ........5-16 Accoudoir .......... 4-11 Clés ............. 5-3 Affichage multi-information ....5-179 Clignotant Caméra de recul ........ 5-166 Levier ..........
  • Page 496 BK0288600OF.book 2 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Index alphabétique Conduite dans des conditions difficiles . 8-20 Verrouillage du volant .... 5-29, 5-77 Étiquette de certification...... 11-3 Conduite en mode de traction intégrale 5-102 Données générales concernant le véhicule ..11-4 Conduite par temps froid ....... 6-5 Conduite, alcool et drogues....
  • Page 497 BK0288600OF.book 3 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Index alphabétique Frein (CVT) ......... 9-14 Liquide ......... 9-15, 11-7 Huile moteur........11-7 Frein de service ........ 5-106 Huile de boîte de transfert ... 9-14, 11-7 Kit de réparation de pneu....... 8-7 Frein de stationnement électrique ..5-65 Huile de pont arrière ....
  • Page 498 BK0288600OF.book 4 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Index alphabétique Lubrifiants ......... 11-7 Rangement ........8-6 Permutation........9-25 Plaque d’information sur les pneus et la ca- Lustrage..........9-51 pacite de charge......11-3 Pneus à neige ......... 9-27 Pare-soleil ........5-251 Pression de gonflage ....... 9-22 Remplacement des pneus et des roues..
  • Page 499 BK0288600OF.book 5 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Index alphabétique Précautions concernant l’entretien ..9-2 Rétroviseur Surchauffe..........8-4 Rétroviseur intérieur ....... 5-69 Précautions concernant les soins à apporter au Système 4 roues motrices contrôlé Rétroviseurs extérieurs....5-71 véhicule ........... 9-48 électroniquement ......5-95 Rétroviseur intérieur ......5-69 Précautions de conduite ......
  • Page 500 BK0288600OF.book 6 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Index alphabétique Système de retenue supplémentaire ..4-39 Fonctionnement du levier sélecteur ... 5-88 Comment fonctionne le système de retenue Huile..........9-14 supplémentaire ......4-43 Liquide .......... 11-7 Entretien de maintenance....4-56 Mode de conduite sportive ....5-92 Positions du levier sélecteur .....
  • Page 501 BK0288600OF.book 7 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分...
  • Page 502 BK0288600OF.book 1 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 Calcul de votre consommation d’essence...
  • Page 503 BK0288600OF.book 2 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分 REMARQUE Nom du propriétaire Date d’achat Adresse du propriétaire Modèle du véhicule Nom et adresse du concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier d’entretien Kilomètres Entretien effectué Date Élément inspecté et entretenu Miles...
  • Page 504 BK0288600OF.book 3 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分...
  • Page 505 BK0288600OF.book 4 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分...
  • Page 506 BK0288600OF.book 5 ページ 2019年7月17日 水曜日 午後2時26分...