Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分
Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat d'une MITSUBISHI
MIRAGE.
Nous sommes sûrs que vous allez apprécier ce véhicule. Il a été conçu
pour offrir un maximum de performances, de durabilité et de confort.
En lisant attentivement ce manuel du propriétaire, vous comprendrez
mieux les nombreuses fonctions offertes par la MIRAGE. Il contient
des descriptions et des illustrations qui vont vous aider en ce qui a trait
au fonctionnement et à l'entretien de votre véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de
vous aider si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de
votre véhicule.
Veuillez prendre note que ce manuel s'applique à tous les modèles de
MIRAGE et qu'il en explique toutes les fonctions, y compris celles de
l'équipement en option. Certaines fonctions expliquées dans ce
manuel peuvent ne pas être installées dans votre véhicule.
Veuillez laisser ce Manuel du propriétaire dans le véhicule au moment
de la revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit
de tous les renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les directives pour l'équipement de série et
facultatif disponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors
Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications dans la
conception ou les caractéristiques ou d'apporter des ajouts ou des amé-
liorations à ce produit sans aucune obligation de les installer sur les
produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et
ATTENTION apparaissent.
N09200102198
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des direc-
tives peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au
véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de bles-
sures très graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences suscep-
tibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts
matériels à votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
REMARQUE attire l'attention sur des renseignements particu-
lièrement utiles.
AVERTISSEMENT
 L'État de Californie reconnaît que les gaz d'échappement de
moteur, certains de ses éléments constitutifs et certains organes des
véhicules contiennent ou émettent des substances chimiques provo-
quant des cancers, des malformations congénitales et autres endom-
magements de l'appareil de reproduction. L'État de Californie
reconnaît en outre que certains liquides présents dans les véhicules
et que certaines substances chimiques contenues ou relâchées lors de
l'usure de pièces provoquent des cancers, des malformations congé-
nitales et autres endommagements de l'appareil de reproduction.
Ce véhicule est fabriqué par Mitsubishi Motors (Thailand) Co., Ltd. en Thaïlande sous
licence de la Mitsubishi Motors Corporation.
©2016 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé en Thaïlande

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi MOTORS MIRAGE 2016

  • Page 1 Ce véhicule est fabriqué par Mitsubishi Motors (Thailand) Co., Ltd. en Thaïlande sous licence de la Mitsubishi Motors Corporation. ©2016 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé en Thaïlande...
  • Page 2 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 N09348201045 REMARQUE Nom de conducteur Date d’achat Adresse de conducteur Modèle de véhicule Nom et adresse de concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier de l’entretien Kilomètre Service a exécuté Date Enquête et article de entretien Mille...
  • Page 3 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202717 Groupe d’instruments, p.5-70 Interrupteur des feux de détresse p.5-89 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace p.5-90 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace de Levier multifonction de phares et de feux de croisement, lunette arrière p.5-91 p.5-85 Levier des clignotants p.5-88...
  • Page 5 BK0237300OF.book 2 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Instruments et commandes Système de retenue supplémentaire (SRS) - Chauffage (le cas échéant) p.7-4 Bouches d’air centrales p.7-2 coussin de sécurité gonflable (pour passa- Climatisation manuelle (le cas échéant) ger avant) p.4-24, 4-32 p.7-8 Audio (le cas échéant) p.7-21 Interrupteur de dégivreur de lunette Horloge (le cas échéant) p.7-28 arrière à...
  • Page 6 BK0237300OF.book 3 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Intérieur Intérieur N00100302431 Porte-bouteilles p.5-125 Interrupteur de verrouillage des vitres électrique p.5-33 Microphone p.5-96 Pare-soleils p.5-122 Miroir de courtoisie p.5-122 Interrupteur de verrouillage Plafonnier p.5-123, 9-32 électrique des portes (le cas Porte-cartes p.5-122 échéant), p.5-29 Rétroviseur intérieur p.5-38 Poignées de main- tien p.5-127 Interrupteur de vitre électrique p.5-33...
  • Page 7 BK0237300OF.book 4 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501566 Points d’ancrage du système de retenue pour enfants p.4-19 Roue de secours p.8-8 Outils p.8-5 Aperçu...
  • Page 8 BK0237300OF.book 5 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Extérieur Extérieur N00100602652 Vitre électrique p.5-33 Antenne p.7-48 Essuie-glaces du pare-brise p.5-90 Rétroviseurs extérieurs p.5-38 Clignotants de rétroviseurs extérieurs (le cas échéant) Capot p.9-4 p.5-88, 9-31 Volet d’accès au réservoir à carburant p.3-3 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Secu- rity Transmitter) (le cas échéant) p.5-10 Système de télé...
  • Page 9 BK0237300OF.book 6 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Extérieur Feu de freinage surélevé p.9-30 Becquet arrière Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (le cas échéant), p.5-65 Essuie-glace et lave-glace de Remplacement des pneus p.8-6 lunette arrière p.5-91 Taille des pneus et des roues p.11-6 Pression de gonflage des pneus p.9-17 Permutation des pneus p.9-19 Chaînes antidérapantes p.9-20...
  • Page 10 BK0237300OF.book 7 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分...
  • Page 11 Si le témoin s’allume alors que le niveau d’huile moteur est normal, faites vérifier le p.5-84 système dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- lier de réparation de votre choix. Témoin de pression d’huile...
  • Page 12 être contrôlé dès que possible par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service de dépannage routier au 1- p.5-83...
  • Page 13  Si ce témoin s’allume lorsque le moteur tourne, le volant de direction risque d’être plus difficile à tourner. Faites inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé p.5-56 Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Témoin d’avertissement du système de direction assistée à commande élec- trique (EPS) ...
  • Page 14 Remettez le moteur en marche et vérifiez si le témoin s’éteint.  Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il s’allume à nouveau, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de p.5-60 réparation de votre choix.
  • Page 15 BK0237300OF.book 5 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Si ce problème survient... Si ce problème survient... N00200901981 Référence à Problème Procédez comme suit la page Impossible de tourner la clé. (excepté pour les véhicules équi- pés de la clé F.A.S.T.) De la position «ACC» (accessoire) à la position «OFF» (arrêt) Véhicules avec transmission à...
  • Page 16 BK0237300OF.book 6 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page La clé F.A.S.T. ne fonctionne Servez-vous de la clé d’urgence pour verrouiller ou déverrouiller les portes. pas. Insérez la clé F.A.S.T. dans le trou de serrure de la console du plancher, puis mettez le moteur p.5-21, 5-22 (pour les véhicules équipés de la en marche ou changez le mode de fonctionnement.
  • Page 17 BK0237300OF.book 7 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Le témoin d’avertissement de température de liquide de refroi- dissement élevée s’allume. Le moteur a surchauffé. p.8-4 Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. De la vapeur sort du comparti- ment moteur.
  • Page 18 Il est possible qu’il y ait un problème dans la transmission à variation continue. lorsque vous accélérez. Le mou- Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur p.5-49 vement de départ de votre véhi- de votre choix.
  • Page 19 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Renseignements généraux Choix du carburant ................3-2 Plein de carburant ................3-3 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-6 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-7 Réglementations californiennes concernant le perchlorate .....3-7...
  • Page 20 Mitsubishi Motors Corporation recommande du pays. Ces carburants peuvent être utilisés fortement l’utilisation d’essence recompo- dans votre véhicule. sée. L’essence recomposée qui est bien mélangée n’a aucun effet négatif sur le rende-...
  • Page 21 Votre concessionnaire voquer des problèmes de démarrage et nyle manganèse tricarbonyle) agréé Mitsubishi Motors peut vous recom- d’accélération. Si ces problèmes se pro- mander d’essayer une marque d’essence sans duisent, nous vous recommandons d’ajouter Le méthylcyclopentadiényle manganèse tri-...
  • Page 22 BK0237300OF.book 4 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Plein de carburant Le volet d’accès au réservoir peut s’ouvrir AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de l’intérieur du véhicule à l’aide du  L’essence est hautement inflammable et  Ne vous éloignez pas du col de remplissage levier d’ouverture du volet d’accès au explosive.
  • Page 23 BK0237300OF.book 5 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Plein de carburant 4. Suspendez le cordon du bouchon du gou- 5. Pour remplir le réservoir de carburant cor- 7. Pour fermer le bouchon du col de remplis- lot de remplissage du réservoir de carbu- rectement, veillez à manipuler de manière sage du réservoir de carburant, tournez-le rant au crochet situé...
  • Page 24  Montage de pneus et de roues de taille Seuls les accessoires agréés Mitsubishi Mitsubishi Motors ou avec l’atelier de répa- incorrecte Motors sont adaptés à votre véhicule. ration de votre choix le plus vite possible.
  • Page 25 Une panoplie d’accessoires est égale- tème électrique ou de carburant les dimensions des pneus et des jantes. ment offerte par votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors afin que vous puissiez per- N00301800183 sonnaliser votre nouveau véhicule. Chaque Mitsubishi Motors fabrique des véhicules de AVERTISSEMENT véhicule Mitsubishi Motors comporte un...
  • Page 26 BK0237300OF.book 8 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分...
  • Page 27 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Sièges et systèmes de retenue ............4-2 Sièges avant ..................4-3 Sièges arrière ...................4-6 Appuie-têtes ..................4-8 Ceintures de sécurité ................4-9 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse ....4-14 Système prétendeur de ceinture de sécurité...
  • Page 28 BK0237300OF.book 2 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Sièges Sièges N00408400509 Les ceintures de sécurité constituent l’équipe- 1 - Sièges avant 2 - Sièges arrière ment sécurité plus important. Lorsqu’elles sont portées de manière appro-  Pour régler le siège vers l’avant ou  Rabattement des dossiers de siège vers priée, les ceintures de sécurité...
  • Page 29 BK0237300OF.book 3 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Sièges avant Vérifiez toujours ce qui suit avant de prendre AVERTISSEMENT Sièges avant la route:  Afin de réduire le risque de blessures N00401800403 graves, voire mortelles, occasionnées au  Chaque occupant du véhicule porte sa Assurez-vous de reculer le siège du conduc- conducteur par le déploiement du coussin ceinture de sécurité.
  • Page 30 BK0237300OF.book 4 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Sièges avant ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION  Faites attention à ne pas vous coincer la main  Pour vous assurer que le siège est correc-  Le mécanisme d’inclinaison utilisé dans le ou la jambe lorsque vous faites glisser les tement verrouillé, essayez de le faire avan- dossier de siège fonctionne à...
  • Page 31 BK0237300OF.book 5 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Sièges avant (marche). Le témoin (A) s’allume lorsque le Pour régler la hauteur du siège AVERTISSEMENT chauffage est en marche. (siège du conducteur unique-  Les personnes incapables de ressentir les changements de température ou la dou- ment, le cas échéant) leur au niveau de la peau en raison de N00402100243...
  • Page 32 BK0237300OF.book 6 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Sièges arrière ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION  Ne couvrez pas le siège d’une couverture,  Après avoir replié un siège ou remis un  Dans le compartiment de chargement, ne d’un coussin ou d’autres matières isolantes siège à sa position d’origine, assurez-vous chargez pas de bagages ni de charge à...
  • Page 33 BK0237300OF.book 7 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Sièges arrière 2. Veillez à ce que la ceinture de sécurité du REMARQUE AVERTISSEMENT siège extérieur soit bien passée dans la  Si la ceinture de sécurité touche les bagages,  Lorsque vous ramenez les dossiers en sangle de guidage de ceinture de sécurité...
  • Page 34 BK0237300OF.book 8 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Appuie-têtes taille assise sur le siège, il est indispensable AVERTISSEMENT Appuie-têtes de remonter l’appuie-tête en position de ver-  Conduire sans appuie-tête risque de vous rouillage maximale. N00404300584 soumettre, vous et vos passagers, à des Des appuie-têtes rembourrés pour les sièges blessures graves, voire mortelles en cas peuvent réduire le risque de coup de fouet ...
  • Page 35 BK0237300OF.book 9 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Ceintures de sécurité sier. Enfoncez l’appuie-tête tout en appuyant Pour retirer sur le bouton de verrouillage (A) jusqu’à ce que l’appuie-tête se verrouille en position. Appuyez sur le bouton de verrouillage (A) dans le sens indiqué par les flèches. Tirez ATTENTION ensuite l’appuie-tête vers le haut et sortez-le du dossier.
  • Page 36 BK0237300OF.book 10 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  N’utilisez jamais une ceinture de sécurité  Afin de réduire le risque de blessures  Les enfants âgés de moins de 12 ans pour attacher plus d’une personne. graves, voire mortelles du passager du doivent toujours être assis à...
  • Page 37 BK0237300OF.book 11 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Ceintures de sécurité Ce système est conçu pour offrir le maximum possible. Reportez-vous à la section «Sys- 2. Saisissez la languette et glissez-la le long de confort et de sécurité aux occupants. Le tème de retenue supplémentaire (SRS) - de la sangle de façon à...
  • Page 38 BK0237300OF.book 12 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Ceintures de sécurité 5. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le REMARQUE REMARQUE bouton de la boucle et laissez la ceinture  Si la ceinture de sécurité se bloque dans  À l’exception de la ceinture de sécurité du s’enrouler.
  • Page 39 BK0237300OF.book 13 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Ceintures de sécurité la ceinture de sécurité du conducteur n’ait été Témoin de ceinture de sécurité AVERTISSEMENT bouclée, un témoin d’avertissement s’allume du passager avant non bouclée  Si un siège d’appoint est utilisé sur le siège et un avertisseur retentit pendant environ 6 du passager avant, le témoin d’avertisse- secondes pour vous rappeler d’attacher votre...
  • Page 40 BK0237300OF.book 14 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse Rallonge de ceinture de sécurité Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse N00406700205 Si votre ceinture, même complètement dérou- N00406800147 lée, n’est pas assez longue, veuillez vous pro- Les ceintures de sécurité...
  • Page 41 BK0237300OF.book 15 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système prétendeur de ceinture de sécurité et limiteur de force de sécurité munie d’un système prétendeur et L’unité de commande des coussins de sécu- limiteur de force. rité gonflables surveille l’état des composants électroniques du système chaque fois que le commutateur d’allumage ou le mode de fonc- Prétendeur de ceinture de sécu- tionnement est dans les positions suivantes.
  • Page 42 BK0237300OF.book 16 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Systèmes de retenue pour enfant taines collisions, même si le véhicule semble l’enfant et s’adapter parfaitement au siège du Limiteur de force avoir subi de gros dégâts. Un prétendeur de véhicule. N00408900142 ceinture de sécurité qui ne se déclenche pas Pour de plus amples informations, reportez- En cas d’accident, le limiteur de force de la ne signifie pas que le système est défectueux...
  • Page 43 BK0237300OF.book 17 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Systèmes de retenue pour enfant  Les enfants de plus de 18 kg (40 lb) ou AVERTISSEMENT dont la taille est supérieure à 100 cm (40  Tout enfant trop grand pour utiliser un po), quel que soit leur âge, doivent être système de retenue pour enfant doit être assis sur un siège pour enfants adéquat ou assis à...
  • Page 44 BK0237300OF.book 18 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Systèmes de retenue pour enfant AVERTISSEMENT Coussin de sécurité gonflable  Une fois l’installation effectuée, vérifiez que le système de retenue pour enfants est solidement arrimé en tentant de le dépla- cer d’avant et d’arrière puis d’un côté à l’autre.
  • Page 45 BK0237300OF.book 19 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Systèmes de retenue pour enfant REMARQUE Installation d’un système de Positions des points d’ancrage retenue pour enfants à l’aide du  Avant d’acheter un système de retenue pour N00418900190 Votre véhicule possède 3 points d’ancrage à enfants, essayez de l’installer sur le siège système LATCH (points l’arrière des dossiers de siège arrière.
  • Page 46 BK0237300OF.book 20 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Systèmes de retenue pour enfant Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants) inférieurs et sangles de retenue N00419100232 1.
  • Page 47 BK0237300OF.book 21 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Systèmes de retenue pour enfant AVERTISSEMENT Installation d’un système de retenue pour enfants avec cein-  Si des corps étrangers se trouvent sur les points d’ancrage inférieurs ou autour de ture de sécurité (avec méca- ces dernier, retirez-les avant d’installer le nisme de verrouillage système de retenue pour enfants.
  • Page 48 BK0237300OF.book 22 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Systèmes de retenue pour enfant 2. Acheminez la ceinture de sécurité dans le AVERTISSEMENT système de retenue pour enfants confor-  Avant d’installer un système de retenue mément aux instructions fournies par le pour enfants avec la ceinture de sécurité, fabricant du système de retenue pour vérifiez toujours que l’enrouleur est passé...
  • Page 49 BK0237300OF.book 23 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Systèmes de retenue pour enfant 5. Après vous être assuré que la ceinture est 6. Sur un véhicule équipé d’un panneau de 8. Avant de placer votre enfant dans le sys- bloquée, saisissez la ceinture épaulière plage arrière, sortez le panneau de plage tème de retenue, poussez et tirez sur le près de la boucle et tirez-la vers le haut...
  • Page 50 Ce travail doit être réalisé par un hanches. Le coussin rehausseur doit convenir Les sangles des ceintures de sécurité peuvent concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. au siège du véhicule et porter une étiquette être nettoyées à l’aide d’une solution compo- Si vous ne faites pas effectuer le travail attestant de sa conformité...
  • Page 51 BK0237300OF.book 25 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable avant, constituent un système de coussin de risque d’éjection complète et partielle du AVERTISSEMENT sécurité gonflable intelligent. véhicule par les fenêtres latérales en cas • Les ceintures de sécurité aident à garder d’accident avec impact latéral ou avec capo- le conducteur et les passagers dans une Le coussin de sécurité...
  • Page 52 BK0237300OF.book 26 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité réduisent le • Afin de réduire le risque de blessures risque d’éjection hors du véhicule en cas graves ou mortelles du passager du siège de collision ou de retournement du véhi- avant lors du déploiement du coussin de cule.
  • Page 53 BK0237300OF.book 27 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR  Les enfants plus âgés doivent être assis sur RETENUE POUR ENFANTS ou POUR la banquette arrière et porter la ceinture ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT...
  • Page 54 BK0237300OF.book 28 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflables fonc- 9- Unité de commande des coussins de Fonctionnement du système de tionnent dans les mêmes conditions que sécurité gonflables retenue supplémentaire l’unité...
  • Page 55 BK0237300OF.book 29 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable  La façon dont divers systèmes de votre l’appareil spécial peuvent consulter les infor- ATTENTION véhicule ont fonctionné; mations si elles ont accès au véhicule ou à ...
  • Page 56 Mitsubishi Motors le plus sin de siège du passager avant et fournit à Reportez-vous à la section «Sièges vite possible: avant», page 4-3.
  • Page 57 «ON» (marche) ou que le mode de fonc- Mitsubishi Motors dans les plus brefs pas lorsque le siège du passager avant délais. tionnement est réglé sur MARCHE, puis il n’est pas occupé.
  • Page 58 (SRS). Le témoin SRS est partagé par le coussin de Mitsubishi Motors. sécurité gonflable du système SRS et le sys- tème de prétendeur de ceinture de sécurité. Système de coussins de sécurité...
  • Page 59 BK0237300OF.book 33 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable volant. Le coussin de sécurité gonflable côté même temps que le coussin de sécurité gon- passager avant se trouve dans le tableau de flable avant côté conducteur. bord, au-dessus de la boîte à...
  • Page 60 BK0237300OF.book 34 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408000606 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER en cas de… Collision frontale contre un mur plein à...
  • Page 61 BK0237300OF.book 35 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable telles si vous vous trouvez trop près du cous- pas conçus pour se déployer dans les situa- Collision avec un poteau des services publics, un sin de sécurité gonflable à ce moment-là. En tions où...
  • Page 62 BK0237300OF.book 36 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable à un choc modéré à grave (choc au train de Collision arrière à votre véhicule Collision avec un terre-plein central/îlot surélevé roulement). Certains exemples types sont pré- ou une bordure sentés sur l’illustration.
  • Page 63 être AVERTISSEMENT vérifié par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Ne fixez pas ou ne placez pas d’accessoires sur ou devant le pare-brise. Ceux-ci pour- raient faire obstruction au déploiement du coussin de sécurité...
  • Page 64 BK0237300OF.book 38 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Une étiquette est apposée sur les dossiers Système de coussin de sécurité Système de coussin de sécurité dans les véhicules équipés de coussins de gonflable latéral gonflable rideau sécurité...
  • Page 65 BK0237300OF.book 39 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Les coussins de sécurité gonflables laté-  De manière à réduire les risques de bles- raux et rideau peuvent causer des bles- sures lors du déploiement des coussins de sures graves voire mortelles aux occupants sécurité...
  • Page 66 BK0237300OF.book 40 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Déploiement du coussin de sécurité gonflable latéral et du  De même, les systèmes de retenue pour  Toute réparation effectuée sur ou à proxi- enfants orientés vers l’avant doivent UNI- mité...
  • Page 67 BK0237300OF.book 41 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable la déformation de la carrosserie semble Impact de force modérée à importante autour Choc latéral dans une zone éloignée de l’habitacle importante car la structure de la carrosserie de la partie médiane du côté...
  • Page 68 à proximité de ceux-ci doit être effectuée exclusivement par un Collision arrière à votre véhicule Le véhicule se retourne sur son côté ou sur le concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. toit (coussin de sécurité gonflable latéral uni- Ne confiez jamais l’entretien, la vérifica- quement) tion, la maintenance ou la réparation de...
  • Page 69 Service des relations avec la  Si le véhicule a été endommagé de quelque concessionnaire agréé Mitsubishi Motors de clientèle façon que ce soit, faites vérifier le système façon à ce que le système de retenue supplé- de retenue supplémentaire par un conces-...
  • Page 70 BK0237300OF.book 44 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable [Pour les véhicules vendus à [Pour les véhicules vendus à Sai- Étiquette d’avertissement Porto Rico] pan] N00408600383 Pour contacter les Ventes de véhi- Pour contacter Triple J Motors Les étiquettes d’avertissement du système de retenue supplémentaire sont apposées aux cules Mitsubishi aux Caraïbes,...
  • Page 71 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Fonctions et commandes Recommandations pour le rodage ...........5-2 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus Clés ....................5-2 (le cas échéant) ................5-65 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-4 Groupe d’instruments ..............5-70 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) .......5-7 Affichage multi-information ............5-71 Clé...
  • Page 72 BK0237300OF.book 2 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Recommandations pour le rodage  Ne surchargez pas le véhicule. Respectez Type 2 Recommandations pour le le nombre maximum de passagers spéci- rodage fié. (Reportez-vous à la section «Précau- Deux clés sont fournies. Les clés s’utilisent tions pour le chargement de l’espace N00508701382 sur toutes les serrures.
  • Page 73 Si vous donnez le numéro de votre clé à un • Ne démontez pas l’émetteur de la com- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, clé de rechange. mande à distance. celui-ci pourra produire une nouvelle clé. Le •...
  • Page 74 Si le moteur ne démarre pas, contactez concessionnaire agréé risque de vol du véhicule. Le but du système Mitsubishi Motors. est d’immobiliser le véhicule en cas de tenta- tive de démarrage incorrecte. Un démarrage REMARQUE correct ne pourra être effectué (sous certaines conditions) qu’au moyen d’une clé...
  • Page 75 BK0237300OF.book 5 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de REMARQUE Programmation de clé par le clé. client (sauf pour les véhicules  Le système anti-démarrage électronique Pour éviter tout vol du véhicule, le code n’est pas compatible avec les systèmes de...
  • Page 76 (marche) avec la clé du système anti-démar- approuvée par l’organisme responsable de le système anti-démarrage électronique. rage vierge (conçue spécialement pour votre sa conformité peut entraîner l’annulation véhicule votre concessionnaire du droit de cet utilisateur de se servir de Mitsubishi Motors). l’équipement. Fonctions et commandes...
  • Page 77 BK0237300OF.book 7 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) Pour verrouiller Fonction de confirmation Système de télé déverrouil- lage (le cas échéant) Appuyez sur le bouton «LOCK» (verrouil- L’avertisseur sonore de la fonction de confir- N00509002002 lage) (1) pour verrouiller toutes les portes et mation du système de télé...
  • Page 78 Informations générales mation, veuillez contacter un concessionnaire auprès de votre concessionnaire agréé agréé Mitsubishi Motors. Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de N00546100114 clé. Votre système de télé déverrouillage fonc- Pour éviter le vol du véhicule, le code d’iden- tionne sur une fréquence radio relevant de la...
  • Page 79 BK0237300OF.book 9 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) Canada applicables aux appareils radio REMARQUE exempts de licence.  Assurez-vous d’exécuter cette procédure Son fonctionnement est soumis aux deux avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo conditions suivantes.
  • Page 80 BK0237300OF.book 10 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE La clé F.A.S.T. doit être portée par le conducteur. Vous aurez besoin de la clé  Si vous le désirez, confiez le remplacement Côté + F.A.S.T. pour certaines opérations de de la pile à...
  • Page 81 BK0237300OF.book 11 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Les opérations possibles grâce à la clé REMARQUE F.A.S.T. peuvent être modifiées comme • Un système de télé déverrouillage est en décrit ci-dessous. (Les opérations de télé cours d’utilisation dans...
  • Page 82 BK0237300OF.book 12 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ou l’interrupteur du hayon, une vérification Portée de fonctionnement pour le REMARQUE du code d’identification s’effectue. verrouillage et le déverrouillage  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à environ Les portes et le hayon ne peuvent être ver- des portes et du hayon 70 cm (2,3 pieds) ou moins de l’interrupteur...
  • Page 83 Porte du conducteur peut être réglé. Pour les détails, contactez un ment à bagages. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à l’inté- rieur du véhicule, il se peut qu’il soit impos- sible de mettre le moteur en marche ou de Pour déverrouiller...
  • Page 84 être réglé. Pour les détails, contactez un de portes», «Verrouillage électrique de porte du conducteur. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. portes» et «Hayon», pages 5-28, 5-29 et 5-31 Pour les détails, contactez un concession-  L’intervalle de temps pendant lequel la respectivement.
  • Page 85 être réglé sur ARRÊT quand le levier Mettez vous immédiatement en rapport avec le moteur. (Fonction anti-démarrage électro- sélecteur est à une position autre que «P» un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. nique) (stationnement). Quand vous êtes en possession de la clé...
  • Page 86 BK0237300OF.book 16 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Modification du mode de fonction- ATTENTION nement  Votre véhicule est équipé d’un système anti-  En cas de débranchement de la batterie, le démarrage électronique. Pour que vous puis- mode de fonctionnement actuel est mémo- N00568000025 siez démarrer, le code d’identification...
  • Page 87 F.A.S.T. avec un code d’iden- Pour restaurer l’alimentation après la fonction Mitsubishi Motors. tification différent ou la clé de désactivation automatique de l’alimenta- F.A.S.T. ne se trouve peut- tion en position «ACC» (accessoire), appuyez être pas à portée du véhicule Il y a un problème avec la clé...
  • Page 88 3 secondes comme Pour les détails, contactez un concession- avertissement, et les portes et le hayon ne naire agréé Mitsubishi Motors. Quand le mode de fonctionnement est dans peuvent pas être verrouillés. n’importe quel mode autre que le mode OFF (arrêt), que toutes les portes et le hayon sont...
  • Page 89 BK0237300OF.book 19 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) hayon, le témoin d’avertissement clignote et  En prolongeant la période de réchauffage, Démarrage du moteur l’avertisseur sonore retentit pendant environ vous ne faites que consommer du carbu- 3 secondes comme avertissement, et les rant inutilement.
  • Page 90 BK0237300OF.book 20 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 4. Appuyez sur la pédale d’embrayage sur 7. Vérifiez que tous les témoins d’avertisse- 3. Si le moteur refuse toujours de démarrer, toute sa course et maintenez-la enfoncée ment et les affichages d’avertissement il est possible qu’il soit noyé...
  • Page 91 BK0237300OF.book 21 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) impossible de faire avancer le véhicule, Pour les véhicules à transmission à varia- REMARQUE même avec le levier sélecteur en position «D» tion continue (CVT), déplacez le levier ...
  • Page 92 BK0237300OF.book 22 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Fonctionnement sans la clé REMARQUE F.A.S.T.  N’insérez jamais une autre clé ou tout autre  Utilisez la clé d’urgence uniquement en cas objet dans le trou de serrure de la clé d’urgence.
  • Page 93 être fait par votre concessionnaire agréé tive de démarrage incorrecte. Un démarrage et une clé F.A.S.T. vierge. Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par correct ne pourra être effectué (sous certaines vous-même (sauf pour les véhicules vendus Pour la programmation de la clé F.A.S.T., conditions) qu’au moyen d’une clé...
  • Page 94 BK0237300OF.book 24 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 7. Relâchez les boutons «LOCK» (verrouil- REMARQUE lage) et «UNLOCK» (déverrouillage) l’un  L’affichage système anti-démarrage après l’autre dans les 10 secondes après s’éteint immédiatement quand le mode de avoir appuyé...
  • Page 95 Si vous voulez modifier la fonction de confir- portes et le hayon. retentit pas. mation, veuillez contacter un concessionnaire Le plafonnier s’allume alors pendant 30 Deux carillons: L’avertisseur sonore reten- agréé Mitsubishi Motors. secondes. Les clignotants clignotent égale- tit. ment deux fois. Fonctions et commandes 5-25...
  • Page 96  Si vous souhaitez obtenir une clé F.A.S.T. supplémentaire, adressez-vous à un conces- 2. Les phares s’allument et s’éteignent alter- La porte du conducteur sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Un maxi- nativement et l’avertisseur sonore retentit Deux carillons uniquement se déver- mum de quatre clés F.A.S.T.
  • Page 97 BK0237300OF.book 27 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE AVERTISSEMENT REMARQUE  Pour utiliser les nouveaux émetteurs de com-  Tout changement ou toute modification  Assurez-vous d’exécuter cette procédure mande à distance, il faut enregistrer la clé sur effectués par l’utilisateur et dont la avec le logo Mitsubishi vers vous.
  • Page 98  Verrouillez votre véhicule dès que vous le de la pile à un concessionnaire agréé quittez. Les enfants qui entrent dans un Mitsubishi Motors. véhicule non verrouillé risquent de ne pas pouvoir en sortir. Les enfants emprisonnés dans un véhicule peuvent facilement souf-...
  • Page 99 BK0237300OF.book 29 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Verrouillage électrique de portes 2. Assurez-vous que les clés ne se trouvent un mode autre que OFF (arrêt) quand vous Verrouillage ou déverrouillage pas dans le véhicule. Fermez la porte. basculez le bouton de verrouillage vers de la porte depuis l’intérieur l’avant alors que la porte du conducteur ou d’un passager est ouverte, le bouton de ver-...
  • Page 100 Ces fonctions ne sont pas activées au départ verrouillage électrique de portes de l’usine. Pour activer ou désactiver ces cas échéant) fonctions, veuillez communiquer avec votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Utilisation du commutateur d’allumage ou de l’interrupteur du moteur Toutes les portes et le hayon se déverrouillent quand le commutateur d’allumage est tourné...
  • Page 101 BK0237300OF.book 31 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Serrures de portes arrière avec «protection enfant» tection enfant» est enclenché, tirez sur la poi- AVERTISSEMENT Serrures de portes arrière gnée de porte extérieure. avec «protection enfant»  Quand vous ouvrez et fermez le hayon, Quand le levier est en position d’ouverture veillez à...
  • Page 102 BK0237300OF.book 32 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Hayon Pour ouvrir REMARQUE • Ne placez aucun matériau plastique, ruban Après avoir déverrouillé le hayon, tirez la adhésif, etc. sur les barres de support pneu- poignée du hayon vers le haut pour ouvrir. matiques. • N’attachez pas de ficelle, etc. autour des barres de support pneumatiques.
  • Page 103 BK0237300OF.book 33 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Commande de vitre manuelle (le cas échéant) AVERTISSEMENT Commande de vitre Commande des vitres élec- manuelle triques  Avant d’actionner les vitres électriques, (le cas échéant) assurez-vous que rien ne risque de rester N00510800370 N00510700021 coincé dans l’ouverture de la glace (tête, mains, doigts, etc.).
  • Page 104 BK0237300OF.book 34 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Commande des vitres électriques Si vous voulez arrêter le mouvement de la 4- Interrupteur de la glace de porte arrière Temporisation des vitres élec- glace, actionnez l’interrupteur légèrement droite triques sans le sens inverse. 5- Interrupteur de verrouillage N00548900132 Vous pouvez ouvrir ou fermer les vitres élec- Interrupteur secondaire...
  • Page 105 BK0237300OF.book 35 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Commande des vitres électriques Après avoir abaissé la glace de porte, enlevez REMARQUE l’élément qui la bloque puis soulevez l’inter-  Le mécanisme de sécurité peut s’activer si Type 1 rupteur à nouveau pour fermer la glace de les conditions de conduite ou d’autres cir- porte.
  • Page 106 BK0237300OF.book 36 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Frein de stationnement REMARQUE Actionnement Frein de stationnement  Si vous débranchez les bornes de la batterie N00511400399 ou remplacez le fusible de la glace élec- Pour stationner le véhicule, arrêtez-le d’abord trique, le mécanisme de sécurité se désactive complètement, serrez à...
  • Page 107 BK0237300OF.book 37 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Réglage de hauteur du volant de direction Pour désactiver ATTENTION  Avant de prendre la route, assurez-vous que le frein de stationnement est desserré tout à fait et que le témoin des freins est éteint. Si vous conduisez sans relâcher complète- ment le frein de stationnement, le témoin d’avertissement s’allume et un avertisseur sonore retentit quand le véhicule se déplace à...
  • Page 108 BK0237300OF.book 38 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Rétroviseur intérieur Pour ne pas être ébloui Rétroviseur intérieur N00511600317 Le bouton jour/nuit (A) en bas du rétroviseur Ne réglez le rétroviseur intérieur qu’après peut être utilisé pour régler le rétroviseur afin avoir réglé votre siège, afin d’être certain de d’être moins ébloui par les phares des véhi- pouvoir bien voir à...
  • Page 109 BK0237300OF.book 39 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Rétroviseurs extérieurs AVERTISSEMENT Réglage de la position des rétro- REMARQUE viseurs  N’essayez pas de régler la position des  Après avoir procédé aux réglages, ramenez rétroviseurs extérieurs pendant que vous le levier à la position «•» (arrêt) (C). N00549100144 conduisez.
  • Page 110 BK0237300OF.book 40 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Commutateur d’allumage désembués ou dégivrés. Un courant circule [Sauf véhicules équipés de la clé F.A.S.T. ON (marche) dans l’élément chauffant intégré aux rétrovi- (Free-hand Advanced Security Transmit- seurs, faisant disparaître le givre ou la ter)] Le moteur tourne et tous les accessoires condensation.
  • Page 111 BK0237300OF.book 41 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Mise en marche du moteur  Si vous ne pouvez faire démarrer le Mise en marche du moteur moteur en raison d’une défaillance de la batterie, reportez-vous aux instructions de N00512601816 [Pour les véhicules équipés de la clé la rubrique «Démarrage par câbles F.A.S.T.
  • Page 112 BK0237300OF.book 42 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Mise en marche du moteur 8. Tournez le commutateur d’allumage en ATTENTION REMARQUE position «START» (démarrage) sans  Relâchez le commutateur d’allumage dès  Pour les véhicules équipés d’une boîte-pont appuyer sur la pédale d’accélérateur. que le moteur démarre. Sinon, cela endom- manuelle, le démarreur ne fonctionnera pas Relâchez la clé...
  • Page 113 Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage et agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de Boîte-pont manuelle (le cas passez la première vitesse ou passez en posi- réparation de votre choix.
  • Page 114 BK0237300OF.book 44 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Boîte-pont manuelle (le cas échéant) moteur. Un passage des vitesses adéquat ATTENTION Vitesses de passage au rap- Point de réduit la consommation de carburant et pro- port supérieur changement  Ne reposez pas votre pied sur la pédale longe la durée de vie du moteur.
  • Page 115 BK0237300OF.book 45 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) à obtenir une conduite régulière et un excel- Rétrogradation Précautions de conduite lent rendement de la consommation en carbu- N00513000096 N00513100244 rant.  N’utilisez pas le levier de changement de Suivant les indications du tableau, il est vitesses comme repose-mains.
  • Page 116 BK0237300OF.book 46 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) 1. Appuyez sur la pédale de freinage et REMARQUE maintenez-la enfoncée.  Afin d’éviter toute erreur d’opération du 2. Déplacez le levier sélecteur jusqu’à la levier, veillez à vous arrêter brièvement sur position souhaitée.
  • Page 117 (B) du dispositif de verrouillage Faites immédiatement vérifier le véhicule par de changement de vitesse. Passer le levier un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors sélecteur à la position «N» (point mort) ou par un atelier de réparation de votre choix.
  • Page 118 BK0237300OF.book 48 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) ATTENTION AVERTISSEMENT «Ds» RÉTROGRADATION & CONDUITE SPORTIVE  Ne mettez jamais le levier sélecteur en posi-  Lorsque vous êtes garé dans une pente, tion «P» (stationnement) ou «R» (marche sélectionnez la position «P»...
  • Page 119 Faites inspecter le véhicule par un conces- cours d’un trajet, le témoin clignote. quer un dysfonctionnement du système de sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- Dans ce cas, garez immédiatement votre boîte-pont automatique ou une température lier de réparation de votre choix dès que véhicule à...
  • Page 120 BK0237300OF.book 50 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) variation continue rétrograde alors automati- Fonctionnement de la transmis- ATTENTION quement. sion à variation continue (CVT)  Recourez toujours à la position de levier sélecteur correspondant le mieux aux condi- N00560801079 Attente tions de conduite actuelle.
  • Page 121 élevée, les système de freinage par un concessionnaire plaquettes peuvent s’user prématurément et Frein de service agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de les freins pourraient s’endommager. réparation de votre choix. N00517501328 Freins assistés Pédale de freinage...
  • Page 122 1re. glissante. agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- Si votre véhicule est équipé de la trans-  L’aide au démarrage en côte n’est pas conçue ration de votre choix.
  • Page 123 BK0237300OF.book 53 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Aide au démarrage en côte REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Pour effectuer une marche arrière dans une • Si votre véhicule est équipé d’une boîte-  Quand l’aide au démarrage en côte est acti- côte, mettez le levier de changement de pont manuelle, placez le levier de change- vée, il est possible que vous ressentiez des vitesses ou le levier sélecteur en position...
  • Page 124 REMARQUE fier le véhicule dès que possible par un les roues de se bloquer lors du freinage. Ceci concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou  Une fois le système d’assistance de freinage aide à garder la faculté de conduite du véhi- à...
  • Page 125 BK0237300OF.book 55 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de freinage antiblocage  Le système de freinage antiblocage En cas de dysfonctionnement du système, le REMARQUE n’entre pas uniquement en action dans les témoin d’avertissement du système de frei-  Il se peut que vous entendiez le bruit ou res- situations où...
  • Page 126 Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et contactez un conces-  Éviter les freinages brusques et la sionnaire agréé MITSUBISHI MOTORS ou conduite à grande vitesse. Arrêtez le véhi- l’atelier de réparation de votre choix. cule dans un endroit sûr.
  • Page 127 BK0237300OF.book 57 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Contrôle de stabilité actif (ASC) AVERTISSEMENT Témoin d’avertissement du sys- ATTENTION tème de direction assistée élec-  Ne coupez pas le moteur tant que le véhi-  Si le témoin d’avertissement apparaît tandis cule est en mouvement. La coupure du que le moteur tourne, faites inspecter le véhi- trique moteur empêcherait le libre mouvement...
  • Page 128 BK0237300OF.book 58 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Contrôle de stabilité actif (ASC) véhicule à commencer à avancer sur des ATTENTION REMARQUE chaussées glissantes lorsqu’il est à l’arrêt. Il  Prenez toutefois garde à ne pas compter  Il est possible qu’un bruit de fonctionnement améliore également la force motrice et la sta- démesurément sur le système ASC.
  • Page 129 BK0237300OF.book 59 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Contrôle de stabilité actif (ASC) Témoin ASC OFF (ASC désactivé) Interrupteur «ASC OFF» (ASC ATTENTION Ce témoin s’allume lorsque vous cou- désactivé)  Veillez à laisser l’ASC activé lorsque vous pez le système ASC au moyen de conduisez dans des circonstances normales.
  • Page 130 N00518300573 maintenir votre vitesse. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou  Le véhicule risque de perdre de la vitesse Le régulateur de vitesse est un système de à l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 131 BK0237300OF.book 61 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) REMARQUE Activation B- Interrupteur «SET -» (régler -)  En descente, la vitesse du véhicule risque de N00518400385 S’utilise pour réduire la vitesse de croisière 1. Avec le commutateur d’allumage sur dépasser la vitesse de croisière déterminée.
  • Page 132 BK0237300OF.book 62 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Ne le relâchez qu’une fois la vitesse atteinte. Votre nouvelle vitesse de croisière est à pré- sent programmée. REMARQUE Réduction de la vitesse détermi-  Quand vous relâchez l’interrupteur «SET -» née (régler -), la vitesse du véhicule est réglée.
  • Page 133 BK0237300OF.book 63 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Pour diminuer votre vitesse petit à petit, appuyez sur l’interrupteur «SET -» (régler -) Pour augmenter ou diminuer Pour diminuer provisoirement pendant moins d’1 seconde, puis relâchez-le. votre vitesse provisoirement votre vitesse Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- teur «SET -»...
  • Page 134 Appuyez sur l’interrupteur «ON OFF» contrôle de stabilité actif (ASC)», page (marche/arrêt) pour désactiver le régulateur 5-57. de vitesse et faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. 5-64 Fonctions et commandes...
  • Page 135  Le témoin est éteint. Rendez-vous chez un concessionnaire appuyant sur l’interrupteur «RES +» (restau- agréé Mitsubishi Motors aussi vite que rer +) (C) quand vous conduisez à une vitesse possible pour faire remplacer ou réparer Système de surveillance de supérieure ou égale à...
  • Page 136 MARCHE, cela signifie que le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne fonctionne pas correctement. Faites inspecter le système par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Type 2 Dans un tel cas, une anomalie du système peut empêcher la surveillance de la pression Le témoin d’avertissement du système de sur-...
  • Page 137 BK0237300OF.book 67 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (le cas échéant) pneus de tailles différentes à celle indiquée système ne fonctionne pas correctement. ATTENTION sur la plaque du véhicule ou l’étiquette de L’indicateur d’anomalie du TPMS est com- ...
  • Page 138 1. Si le témoin d’avertissement du circuit de sion de gonflage des pneus, il est probable agréé Mitsubishi Motors. Si la réparation des contrôle de la pression de gonflage des qu’un ou plusieurs pneus soient crevés.
  • Page 139 Mitsubishi Motors, il ne sera pas pouvant provoquer un fonctionnement  Un pneu de secours compact est posé sur couvert pas votre garantie.
  • Page 140 BK0237300OF.book 70 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Groupe d’instruments Groupe d’instruments Type A Type D N00519001428 Type B Compte-tours 1- Compte-tours  p.5-70 N00519201332 2- Affichage multi-information  p.5-71 Le compte-tours indique le régime du moteur 3- Compteur de vitesse  p.5-70 en tours par minute. Cela permet au conduc- 4- Interrupteur de l’affichage multi-infor- teur de choisir les meilleures combinaisons de mation...
  • Page 141 BK0237300OF.book 71 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Affichage multi-information ATTENTION  La zone rouge indique un régime du moteur en dehors de la plage de fonctionnement en toute sécurité. Sélectionnez la position de rapport appro- priée (boîte-pont manuelle) ou la position du levier sélecteur (CVT) de sorte que le régime du moteur indiqué...
  • Page 142 BK0237300OF.book 72 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Affichage multi-information Affichage d’information N00574801041 Chaque fois que vous appuyez légèrement sur l’interrupteur de l’affichage multi-information (A), l’affichage passe d’une information à l’autre dans l’ordre suivant. 5- Affichage de l’autonomie  p.5-74 9- Rappel d’entretien (mois)  p.5-76 1- Odomètre ...
  • Page 143 BK0237300OF.book 73 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Affichage multi-information REMARQUE  Pendant la conduite, le rappel d’entretien ne s’affiche pas, même si vous actionnez l’interrupteur de l’affichage multi-information.  Quand les feux de stationnement ne sont pas allumés, la commande d’intensité d’éclairage du tableau de bord ne s’affiche pas, même si vous actionnez l’interrupteur de l’affichage multi-information.
  • Page 144 BK0237300OF.book 74 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Affichage multi-information être réglée sur «Auto reset» (réinitialisation REMARQUE REMARQUE automatique) ou sur «Manual reset» (réinitia-  Quand les feux de stationnement sont allu-  L’autonomie est déterminée par les données lisation manuelle). més, vous pouvez régler la luminosité sur de consommation de carburant.
  • Page 145 BK0237300OF.book 75 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Affichage multi-information et le symbole de température d’air extérieur REMARQUE (A) clignote pendant environ 10 secondes.  Le réglage de l’affichage peut être modifié pour utiliser les unités de mesures de préfé- rence {mi/gal, km/l, l/100 km}. Reportez-vous à...
  • Page 146 (100 mi) et le temps restant par unités de 1 d’entretien peut être modifié par un conces- mois. sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- 2. Ceci vous informe que l’inspection pério- tez-vous à la section «Calendrier d’entretien dique doit être effectuée.
  • Page 147 BK0237300OF.book 77 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Affichage multi-information REMARQUE  Lorsque la prochaine inspection périodique approche, le symbole de la clé de serrage s’affiche chaque fois que vous tournez le commutateur d’allumage de la position «OFF» (arrêt) à la position «ON» (marche) ou quand vous faites passer le mode de fonc- tionnement de OFF (arrêt) à...
  • Page 148  Quand la consommation moyenne en car- ment, consultez un concessionnaire agréé 1. Lorsque vous appuyez légèrement sur burant est affichée, ces calculs sont remis Mitsubishi Motors. l’interrupteur de l’affichage multi-infor- à zéro si vous maintenez enfoncé l’inter- mation à plusieurs reprises, l’affichage rupteur de l’affichage multi-information.
  • Page 149 BK0237300OF.book 79 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Affichage multi-information  Quand l’interrupteur du moteur ou le Modification de l’unité de valeur mode de fonctionnement se trouve aux de l’affichage de consommation en positions suivantes, l’affichage de la carburant consommation moyenne en carburant se réinitialise automatiquement.
  • Page 150 BK0237300OF.book 80 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Affichage multi-information Économie Distance REMARQUE consommation (autonomie)  La valeur de température indiquée sur le pan- l/100 km neau de climatisation change en fonction de l’unité de l’affichage de la température exté- mi/gal mille(s) rieure de l’écran multi-information. Cependant, «°F»...
  • Page 151 BK0237300OF.book 81 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Témoins et groupe témoins lumineux Témoins et groupe témoins lumineux N00519801905 8- Témoin d’avertissement de tempéra- 14- Témoin du système de freinage antiblo- 1- Témoin de feux de route  p.5-82 cage  p.5-55 ture de liquide de refroidissement éle- 2- Témoin d’avertissement du système de vée (rouge) ...
  • Page 152 BK0237300OF.book 82 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Témoins 20- Témoin d’avertissement OFF (désac- REMARQUE Témoin d’avertissement de tivé) du système de contrôle de stabilité température de liquide de  Si le témoin clignote plus vite que d’habi- actif (ASC)  p.5-59, 5-60 tude ou s’il reste allumé sans clignoter, véri- refroidissement basse - vert 21- Témoin de position (le cas échéant) fiez qu’une ampoule de clignotant ou qu’une...
  • Page 153 (CVT). Si un problème est encore appliqué. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- détecté dans un de ces systèmes, ce témoin  Lorsque le niveau de liquide de frein est lier de réparation de votre choix dès que...
  • Page 154 à l’économie de carburant et à la maniabilité. Le module de commande électronique du agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- moteur met en mémoire les données essen- ration de votre choix pour faire vérifier le ...
  • Page 155 BK0237300OF.book 85 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Témoin d’avertissement de Témoin lumineux et témoin Témoin d’avertissement de température de liquide de sonore de porte ouverte niveau de liquide de lave-glace refroidissement élevée - rouge (le cas échéant) N00520900329 Ce témoin s’allume lorsqu’une des portes ou...
  • Page 156 [Lorsque le moteur tourne et que le frein de pas desserré] un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors stationnement est desserré] ou l’atelier de réparation de votre choix. Le moteur démarre quand les feux sont Les feux de circulation de jour s’allument:...
  • Page 157 Pour les détails, contactez un concession- est ARRÊT ou ACCESSOIRE, ou si vous est ouverte. naire agréé Mitsubishi Motors. sélectionnez le mode de fonctionnement ARRÊT alors que les phares sont allumés, [Pour les véhicules équipés de la clé...
  • Page 158 à la position neutre. Faites inspecter le système par un conces- N00550000185 Cela se produit habituellement lorsque le sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un Vous pouvez faire un appel de phares en tirant volant de direction n’est que légèrement réparateur de votre choix.
  • Page 159 (marche) pour allumer les phares antibrouil- Pour les détails, contactez un concession- lard avant ainsi que le témoin du groupe naire agréé Mitsubishi Motors. d’instruments. Pour les éteindre, tournez le bouton vers la position «OFF» (arrêt). Le bouton revient à la position neutre dès que vous le lâchez.
  • Page 160 LO- Lent vitesse. Pour de plus amples informations, contactez HI- Rapide un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors Essuie-glace du pare-brise ou l’atelier de réparation de votre choix. Vous pouvez vous servir des essuie-glaces et du lave-glace du pare-brise lorsque le com-...
  • Page 161 BK0237300OF.book 91 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace Lave-glace du pare-brise Essuie-glace et lave-glace de Fonction brume lunette arrière N00504600298 La fonction brume n’est disponible que Pour activer le lave-glace de pare-brise, tirez lorsque le commutateur d’allumage ou le N00523200408 le levier vers vous lorsque le commutateur Vous pouvez vous servir du lave-glace et de...
  • Page 162 Pour les détails, contactez un concession- endommagé. naire agréé Mitsubishi Motors.  Remplacez balais d’essuie-glace  Le réservoir de lave-glace se trouve dans le lorsqu’ils sont usés. Choisissez des balais de compartiment moteur.
  • Page 163 BK0237300OF.book 93 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à commande électrique ATTENTION Interrupteur de dégivreur Type 2 de lunette arrière à com-  Ne mettez pas d’autocollants, de ruban adhé- sif ou d’autres objets fixés à l’aide de ruban mande électrique adhésif sur les fils chauffants de lunette arrière.
  • Page 164 BK0237300OF.book 94 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Système de liaison (le cas échéant) Reportez-vous à la section «Lecture de plages nication sans fil connue sous le nom de Blue- d’iPod par commande vocale», page 7-35. ® tooth . Vous pouvez également écouter de la Reportez-vous à...
  • Page 165 «ACC» (accessoire)», page 5-16. peuvent vous diriger vers des sites Web ®  L’interface Bluetooth 2.0 ne peut être utili- autres que celui de Mitsubishi Motors. ® http://www.mitsubishi-motors.com/en/pro- sée quand les piles de l’appareil Bluetooth sont faibles ou quand son alimentation est ducts/index.html...
  • Page 166 BK0237300OF.book 96 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant)  Lorsque vous recevez un autre appel pen- Interrupteur de commande au Touche de volume vers le bas dant une communication, appuyez sur volant et microphone cette touche pour mettre le premier appel Appuyez sur cette touche pour diminuer le en attente et pour parler au second.
  • Page 167 BK0237300OF.book 97 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE Fonction de reconnaissance REMARQUE vocale  Quand vous appuyez sur le bouton SPEECH  Certaines fonctions peuvent ne pas être dis- (parler) pour entrer en mode de reconnais- ponibles selon la langue sélectionnée. N00564100086 sance vocale avec un téléphone cellulaire ...
  • Page 168 BK0237300OF.book 98 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Quand vous êtes dans le menu principal, dites 4. Le guide vocal dit alors «Les invites de REMARQUE confirmation sont <activées/désacti- ® «Annuler» pour quitter l’interface Bluetooth  La modification de la langue prendra plus de vées>.
  • Page 169 (mot de passe) et retourner Si le commutateur d’allumage ou le mode de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. au menu principal. fonctionnement est placé à la position ACC 5. Le guide vocal dit alors «Veuillez énoncer (accessoire) ou ON (marche), ou si le moteur Désactivation du nip (mot de passe)
  • Page 170 BK0237300OF.book 100 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 1. Stationnez votre véhicule dans un endroit Fonction d’enregistrement du REMARQUE sûr, placez le levier de changement de locuteur  Si vous ne démarrez pas la procédure d’enre- vitesse sur «N» (point mort) (véhicules à gistrement du locuteur dans les 3 minutes boîte-pont manuelle), ou le levier sélec- N00564700011...
  • Page 171 BK0237300OF.book 101 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 6. Lorsque toutes les commandes d’appren- 3. Si vous avez déjà effectué un enregistre- REMARQUE tissage ont été lues, le guide vocal dit ment du locuteur une fois auparavant, le ...
  • Page 172 BK0237300OF.book 102 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant)  Procédure de jumelage - Type 1 REMARQUE REMARQUE cas échéant)  Si 7 appareils sont déjà jumelés, le guide  Le code de jumelage introduit ici n’est utilisé vocal dit «Appareils jumelés maximum», et que pour la certification de connexion Blue- le système annule le jumelage.
  • Page 173 BK0237300OF.book 103 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE  Procédure de jumelage - Type 2 REMARQUE cas échéant) ®  Si l’interface Bluetooth 2.0 ne reconnaît  La procédure suivante ( à ) peut égale- ® ment être utilisée au lieu de dire «Jumeler pas l’appareil Bluetooth , le guide vocal dit l’appareil.»...
  • Page 174 BK0237300OF.book 104 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Quand la fonction de confirmation est acti- ® ®  Certains appareils Bluetooth nécessitent un  Si l’interface Bluetooth 2.0 ne reconnaît vée, le guide vocal répète le nom que vous code de jumelage particulier.
  • Page 175 BK0237300OF.book 105 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 5. Le guide vocal dira alors «Voulez-vous 5. Le téléphone sélectionné est connecté à Sélection d’un téléphone cellulaire que le code de jumelage soit aléatoire ou ® l’interface Bluetooth 2.0. Le guide vocal fixe?»...
  • Page 176 BK0237300OF.book 106 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 5. Le guide vocal dit «Veuillez énoncer», REMARQUE Vérification d’un appareil Blue- puis énumère le numéro des appareils et ® tooth jumelé  Vous pouvez vous connecter à un baladeur à leur nom dans l’ordre, en commençant par tout moment en appuyant sur la touche l’appareil raccordé...
  • Page 177 BK0237300OF.book 107 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 1. Appuyez sur la touche SPEECH (parler). Répondez «Non» pour énoncer un autre REMARQUE 2. Dites «Configurer.» nom d’appareil à enregistrer.  Si vous appuyez sur la touche SPEECH (par- 3.
  • Page 178 BK0237300OF.book 108 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Réception d’appels téléphoniques p.5-110 3. Une fois que le guide vocal a dit «Numéro Appel à l’aide d’un répertoire Fonction sourdine p.5-110 s’il-vous-plaît», énoncez le numéro de Commutation entre les modes mains libres et téléphone à...
  • Page 179 BK0237300OF.book 109 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) En cas de présence de plusieurs entrées REMARQUE REMARQUE correspondantes, le guide vocal dit «Plus  Si le nom du contact figure dans le répertoire  Quand la fonction de confirmation est acti- d’une entrée correspondante trouvée, vou- du véhicule, mais qu’aucun numéro de télé- vée, le système vous demande si le nom et...
  • Page 180 BK0237300OF.book 110 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) dites «1 2 3 4 dièse envoyer» et les chiffres Appuyez sur la touche SPEECH (parler), puis Ces répertoires permettent d’enregistrer des 1234# sont envoyés par votre téléphone cellu- dites «Sourdine» pendant un appel: la fonc- numéros de téléphone et d’effectuer des laire.
  • Page 181 BK0237300OF.book 111 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 5. Une fois le nom enregistré, le guide vocal Une fois le numéro de téléphone enregis- Enregistrement d’un numéro de télé- dit «maison, travail, mobile ou autre?» tré, le guide vocal dit alors «Numéro enre- phone dans le répertoire du véhicule Dites l’emplacement correspondant au gistré.
  • Page 182 BK0237300OF.book 112 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) ® L’interface Bluetooth 2.0 se prépare à REMARQUE REMARQUE recevoir les données transférées depuis le  Le transfert n’est possible que lorsque le ®  Si l’interface Bluetooth 2.0 ne reconnaît répertoire.
  • Page 183 BK0237300OF.book 113 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 9. Le guide vocal dit «Numéros enregistrés». 3. Le guide vocal dit «Sélectionnez une des 6. Le guide vocal dit «Numéro, s’il vous 10. Le guide vocal dit «Voulez-vous importer options suivantes: nouvelle inscription, plaît».
  • Page 184 BK0237300OF.book 114 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 1. Appuyez sur la touche SPEECH (parler). Une fois la modification terminée le sys- REMARQUE 2. Dites «Répertoire». tème retourne au menu principal.  Si vous appuyez sur la touche SPEECH (par- 3.
  • Page 185 BK0237300OF.book 115 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 5. Si un seul numéro de téléphone a été enre- Si tous les endroits sont supprimés, le Répondez «Non» pour annuler la suppres- gistré pour le contact sélectionné, le guide guide vocal dit «<nom>...
  • Page 186 BK0237300OF.book 116 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Les noms et numéros de téléphone du réper-  Le nombre de chiffres transférables par  La durée du transfert des données dépend du toire transféré ne peuvent être modifiés. De numéro de téléphone est limité...
  • Page 187 BK0237300OF.book 117 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) L’antenne utilisée pour cet émetteur ne doit  Réorienter ou déplacer l’antenne de ® Votre interface Bluetooth 2.0 fonctionne sur être placée à côté d’aucune autre antenne ou réception. une fréquence radio relevant de la réglemen- émetteur ni être utilisée en conjonction avec ...
  • Page 188 BK0237300OF.book 118 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Port USB (le cas échéant) 2. Ouvrez la boîte à gants et enlevez le câble Veillez à maintenir la partie port (A) du Port USB (le cas échéant) de connexion (A, B) des attaches (C). connecteur comme montré sur l’illustra- tion.
  • Page 189 BK0237300OF.book 119 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Port USB (le cas échéant) Veillez à maintenir la partie port (A) du Pour retirer Connexion d’un iPod connecteur comme montré sur l’illustra- N00566901157 tion. 1. Tournez le commutateur d’allumage en 5. Fixez le câble de connexion (A, B) aux position «OFF»...
  • Page 190 BK0237300OF.book 120 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Port USB (le cas échéant) Pour retirer Types d’appareils pouvant être Nom de modèle Condition connectés et caractéristiques première F/W Ver.1.3.1 ou 1. Tournez le commutateur d’allumage en génération ultérieure des fichiers compatibles position «OFF» (arrêt) ou réglez le mode deuxième F/W Ver.1.1.3 ou de fonctionnement sur «OFF»...
  • Page 191 BK0237300OF.book 121 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Port USB (le cas échéant) des sites Web autres que le site Web de Mit- Nom de modèle Condition REMARQUE subishi Motors. F/W Ver.3.1.3 ou  Ne branchez pas d’appareils (tel un disque http://www.mitsubishi-motors.com/en/pro- iPhone ultérieure dur ou un lecteur de carte mémoire) autres ducts/index.html que ceux spécifiés dans la section précédente...
  • Page 192 BK0237300OF.book 122 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Pare-soleil Pare-soleil Prises d’alimentation de 12 V N00524600353 Rabattez le pare-soleil vers le bas (1) pour ne N00525001670 pas être ébloui lorsque vous conduisez. Pour ATTENTION ne pas être ébloui par la lumière venant de côté, orientez le pare-soleil latéralement (2). ...
  • Page 193 BK0237300OF.book 123 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Éclairage intérieur 2- (•) Fonction de délai d’extinction L’éclairage s’allume quand une porte ou le hayon sont ouverts. Il s’éteint environ 30 secondes après la fermeture de la porte ou du hayon. Cependant, la lumière s’éteint immédiate- ment avec toutes les portes et le hayon fermés dans les cas suivants: •...
  • Page 194  Vous pouvez régler le délai d’extinction de l’éclairage (fonction de délai d’extinction). REMARQUE Pour les détails, contactez un concession- naire agréé Mitsubishi Motors.  Ne laissez pas d’objets de valeur dans les  La fonction de désactivation automatique ne espaces de rangement lorsque vous quittez le fonctionne pas quand l’interrupteur du pla-...
  • Page 195 BK0237300OF.book 125 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Porte-gobelets Boîte à gants ATTENTION Porte-gobelets  Ne buvez pas en conduisant. N00551500275 N00527301433 Cela risque de vous distraire et vous pourriez Le porte-gobelets a été conçu pour recevoir et AVERTISSEMENT avoir un accident. immobiliser des tasses ou des canettes. ...
  • Page 196 BK0237300OF.book 126 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Panneau de la plage arrière (le cas échéant) Des porte-bouteilles sont situés dans les ATTENTION Panneau de la plage arrière portes avant.  Poussez légèrement le panneau de la plage (le cas échéant) arrière pour vérifier que la partie concave N00528200096 (A) est fermement insérée dans la partie qui dépasse (B) du hayon.
  • Page 197 BK0237300OF.book 127 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Crochet pratique Crochet pratique N00574700014 Le crochet pratique se situe sur le dossier du siège du passager. ATTENTION  N’utilisez pas les poignées de maintien pour rentrer ou sortir du véhicule. Les poignées de maintien pourraient se détacher et provoquer votre chute.
  • Page 198 BK0237300OF.book 128 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分...
  • Page 199 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Sécurité de conduite Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-2 Tapis de sol ..................6-2 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-3 Techniques de conduite en sécurité ..........6-4 Conduite par temps froid ..............6-4 Freinage ...................6-5 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 200 BK0237300OF.book 2 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Économie de carburant  Ne surchargez jamais votre véhicule. Économie de carburant Tapis de sol N00628800178 N00628600046 Conduite, alcool et drogues L’économie de carburant dépend de plusieurs Le tapis de sol d’origine fourni avec votre facteurs. Vos habitudes de conduite peuvent N00628900049 véhicule a été...
  • Page 201 BK0237300OF.book 3 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Préparation du véhicule avant la conduite AVERTISSEMENT Préparation du véhicule  Posez toujours le tapis de sol en orientant avant la conduite la face correcte vers le bas. N00629001783  Ne disposez jamais de second tapis au des- Pour bénéficier d’une conduite plus sûre et sus ou en dessous du tapis de sol existant.
  • Page 202 BK0237300OF.book 4 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Techniques de conduite en sécurité  Conduisez sur la défensive. Prenez Dégivreurs Éclairage conscience de la circulation, des condi- tions des routes et climatiques. Laissez Vérifiez-les en sélectionnant le mode de dégi- Demandez à quelqu’un de vérifier l’éclairage une distance de freinage suffisante entre vrage et en réglant une soufflerie puissante.
  • Page 203 Mitsubishi Motors ou moteur. Conduisez ensuite votre véhicule l’état du revêtement de la chaussée. De temps un atelier de réparation de votre choix,...
  • Page 204 BK0237300OF.book 6 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Stationnement pente raide, afin d’éviter que les freins ne sur- cule et que le levier sélecteur se trouve à la Lieu de stationnement chauffent. position «P» (stationnement). Lorsque vous stationnez votre véhicule en Votre pare-chocs avant peut être endommagé pente, il est important de serrer le frein de sta- Stationnement si vous le raclez sur des bordures ou sur des...
  • Page 205 BK0237300OF.book 7 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Il est important de connaître la signification  Poids des accessoires: poids combiné (en Lorsque vous quittez le véhicule des termes suivants avant de charger le véhi- plus des éléments standards remplaçables) cule: de la boîte de vitesses automatique, de la Prenez toujours la clé...
  • Page 206 BK0237300OF.book 8 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule  Répartition des occupants: La répartition ment du véhicule. Cette plaque indique égale- des occupants dans l’habitacle (pour votre ment la taille et la pression de gonflage véhicule, la répartition est de 2 à l’avant et recommandées pour les pneus d’équipement 1 dans le siège de deuxième rangée) d’origine du véhicule.
  • Page 207 BK0237300OF.book 9 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Déterminez le poids combiné des Étapes servant à déterminer la bagages et du chargement du véhi- charge limite adéquate cule. Par mesure de sécurité, le N00630201277 poids ne peut pas excéder la capa- Repérez l’énoncé...
  • Page 208 BK0237300OF.book 10 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE  Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul de la capacité totale de chargement/de bagages du véhicule en fonction de configurations de sièges variées ainsi que du nombre et du poids des occupants. Ce tableau est utilisé à titre d’exemple. Il est possible qu’il ne corresponde pas exactement à la capacité...
  • Page 209 BK0237300OF.book 11 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700435 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire Chargement du toit N00630300082 Pour déterminer la capacité...
  • Page 210 BK0237300OF.book 12 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Attelage d’une remorque AVERTISSEMENT REMARQUE  La charge au toit se détermine en ajoutant  Avant d’utiliser une station de lavage auto- le poids de la galerie et le poids des matique, demandez au préposé si la galerie bagages placés sur la galerie.
  • Page 211 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Commandes de confort Bouches d’air ...................7-2 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) ....7-4 Climatisation manuelle (le cas échéant) ...........7-8 Climatisation automatique (le cas échéant) ........7-13 Conseils importants concernant la climatisation ......7-20 Purificateur d’air (le cas échéant) ...........7-21 Radio à...
  • Page 212 BK0237300OF.book 2 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Bouches d’air Bouches d’air N00729900278 1- Ouverture 2- Fermeture Bouches d’air latérales *: Équipement optionnel 1- Bouches d’air centrales REMARQUE Quand vous appuyez sur le creux (A), les 2- Bouches d’air latérales  En de rares occasions, l’air provenant des bouches d’air s’ouvrent.
  • Page 213 BK0237300OF.book 3 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Bouches d’air teur de mode. Reportez-vous à la section REMARQUE «Sélecteur de mode», pages 7-5, 7-9.  Lorsque le sélecteur de mode est réglé entre Sur les véhicules équipés de la climatisation les positions « » et « », l’air se dirige automatique, appuyez...
  • Page 214 BK0237300OF.book 4 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) Tableau de commande N00737801042 REMARQUE Chauffage sans fonction de  Lorsque le sélecteur de mode est réglé entre 1- Sélecteur de contrôle de la température climatisation les positions « »...
  • Page 215 BK0237300OF.book 5 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) vitesse diminue. Lorsque le sélecteur rotatif Sélecteur de contrôle de la tempé- Sélecteur de mode est réglé sur la position «OFF» (arrêt), tout rature N00738101071 débit d’air produit par le ventilateur se coupe. Pour modifier la quantité...
  • Page 216 BK0237300OF.book 6 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) Utilisation du système ATTENTION  Il est possible que le régime du moteur aug- N00738301057 mente quand le chauffage est en marche. Chauffage Comme le véhicule peut avancer de lui- même si le régime du moteur augmente pen- dant que le véhicule équipé...
  • Page 217 BK0237300OF.book 7 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) 2. Réglez le levier de sélection d’air sur la Combinaison d’air froid et d’air Dégivrage ou désembuage (pare- position d’air extérieur. chaud brise, glaces de porte) 3. Réglez la vitesse de soufflerie souhaitée N00738401045 N00738501091 en tournant le sélecteur rotatif de vitesse...
  • Page 218 BK0237300OF.book 8 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 4- Interrupteur de dégivreur de lunette REMARQUE Sélecteur de contrôle de la tempé- arrière à commande électrique rature  Pour désembuer rapidement, dirigez le débit  p.5-93 d’air des bouches d’air latérales vers les N00736601258 5- Sélecteur de mode glaces de porte.
  • Page 219 BK0237300OF.book 9 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Climatisation manuelle (le cas échéant) Sélecteur de mode Levier de sélection d’air ATTENTION  Le fait de recycler l’air pendant une période N00736701233 N00736801423 Pour modifier la quantité d’air provenant des Utilisez en temps normal la position d’air trop longue peut entraîner la formation de bouches d’air, tournez le sélecteur de mode.
  • Page 220 BK0237300OF.book 10 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Climatisation manuelle (le cas échéant) Fonctionnement du système de Refroidissement ATTENTION climatisation  Il est possible que le régime du moteur aug- N00731201376 mente quand la climatisation (refroidisse- N00731101304 ment ou chauffage) fonctionne. Comme le véhicule peut avancer de lui- Chauffage même si le régime du moteur augmente pen- dant que le véhicule équipé...
  • Page 221 BK0237300OF.book 11 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 2. Réglez le levier de sélection d’air sur la Combinaison d’air froid et d’air Dégivrage ou désembuage (pare- position d’air extérieur. chaud brise, glaces de porte) 3. Réglez la vitesse de soufflerie souhaitée N00731301292 N00731401596 en tournant le sélecteur rotatif de vitesse...
  • Page 222 BK0237300OF.book 12 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 5. Appuyez sur l’interrupteur de climatisa- tion. REMARQUE  Pour désembuer rapidement, dirigez le débit d’air des bouches d’air latérales vers les glaces de porte.  Lors d’un dégivrage, ne réglez pas le sélec- teur de contrôle de la température près de la position de refroidissement maximal.
  • Page 223 BK0237300OF.book 13 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Climatisation automatique (le cas échéant) Climatisation automatique (le cas échéant) N00731501353 Vous ne pouvez faire fonctionner la climatisation que lorsque le moteur est en marche. Tableau de commande N00711801624 Type 1 Type 2 8- Interrupteur de dégivreur de lunette 15- Affichage de la vitesse de soufflerie 1- Interrupteur de contrôle de la tempéra- arrière à...
  • Page 224 BK0237300OF.book 14 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Climatisation automatique (le cas échéant) REMARQUE Interrupteur de contrôle de la température N00737001406 Appuyez sur sur l’interrupteur de contrôle de la température pour régler la tem- pérature désirée. La température sélectionnée est alors indi- quée sur l’affichage (A). ...
  • Page 225 BK0237300OF.book 15 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Climatisation automatique (le cas échéant) Contactez votre concessionnaire Mitsubishi REMARQUE Interrupteur de dégivreur Motors ou l’atelier de réparation de votre  Tant que la température du liquide de refroi- N00703400015 choix pour obtenir de l’aide. dissement du moteur est basse, la tempéra- Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le Reportez-vous à...
  • Page 226 BK0237300OF.book 16 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Climatisation automatique (le cas échéant) Quand la climatisation se coupe, le sélecteur  Activation de la commande automatique Sélecteur d’air d’air repasse automatiquement à la position de l’air: N00737200368 d’air extérieur. Quand l’interrupteur AUTO est actionné, Utilisez en temps normal la position d’air Si vous désirez un refroidissement important, le sélecteur d’air est aussi contrôlé...
  • Page 227 BK0237300OF.book 17 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Climatisation automatique (le cas échéant) • Quand le réglage est passé de désactivé à REMARQUE Personnalisation de l’interrupteur activé, de climatisation (modification du  Quand l’interrupteur dégivreur le système émet deux signaux sonores et actionné, la sélection d’air passe automati- réglage de fonction) le témoin clignote trois fois.
  • Page 228 BK0237300OF.book 18 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Climatisation automatique (le cas échéant) Fonctionnement du système de ATTENTION climatisation (mode automa-  Il est possible que le régime du moteur aug- mente quand la climatisation (refroidisse- tique) ment ou chauffage) fonctionne. N00731701485 Comme le véhicule peut avancer de lui- même si le régime du moteur augmente pen- dant que le véhicule équipé...
  • Page 229 BK0237300OF.book 19 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Climatisation automatique (le cas échéant) Dégivrage ordinaire Dégivrage rapide ATTENTION Utilisez ces réglages pour maintenir dégagés  Il est possible que le régime du moteur aug- le pare-brise et les glaces de porte, et pour mente quand la climatisation (refroidisse- chauffer l’espace des pieds (en cas de ment ou chauffage) fonctionne.
  • Page 230 Faites inspecter le système par un concession- mise en marche de la climatisation pour naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- Pendant une longue période évacuer l’air chaud. teur de votre choix. 2. Ensuite, fermez les glaces lorsque la cli- d’inactivité...
  • Page 231 «MANUEL GARANTIE/D’ENTRE- faites-le vérifier par un concessionnaire  Pour écouter le système audio avec le moteur agréé Mitsubishi Motors ou par l’atelier de TIEN». coupé, amenez le contacteur d’allumage en réparation de votre choix. N’essayez jamais position «ACC» ou sélectionnez le mode de de le réparer vous-même.
  • Page 232 BK0237300OF.book 22 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) Panneau de commande du Réglage de la tonalité BALANCE (réglage de la balance gauche/droite) volume et de la tonalité N00712101709 1. Appuyez sur la touche /MENU pour N00711901742 sélectionner BASS ...
  • Page 233 BK0237300OF.book 23 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) 3. Appuyez sur la touche Seek (recherche) Panneau de commande et affi- Enregistrement des fréquences pour syntoniser une station, ou appuyez dans la mémoire chage de la radio sur une des touches de présélection pour écouter la station mémorisée pour cette...
  • Page 234 BK0237300OF.book 24 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) 15- Touche Panneau de commandes et affi- (avance rapide/saut de REMARQUE plage avant) chage de CD  Pour plus d’informations concernant le 16- Touche (retour) réglage du volume et de la tonalité, reportez- N00735301766...
  • Page 235 BK0237300OF.book 25 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) lecture s’affichent. Les plages du disque sont REMARQUE REMARQUE lues de manière continue.  Lors de l’écoute d’un disque contenant des  Pour de plus amples informations sur les fichiers CD-DA (CD-Digital Audio) et MP3, CD-R/RW, reportez-vous...
  • Page 236 BK0237300OF.book 26 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) REMARQUE Sélection de fichier Saut de plage arrière dans l’ordre  Si aucune opération n’est effectuée dans les Le disque saute autant de morceaux que le 10 secondes, ou si une autre touche est nombre de fois que vous appuyez sur la actionnée après avoir tourné...
  • Page 237 BK0237300OF.book 27 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) disque répète tous les morceaux du dossier Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle Texte de CD qui contient le morceau en cours de lecture. fois sur cette touche.
  • Page 238 BK0237300OF.book 28 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) Affichage de l’horloge Réglage de l’horloge Information de tag ID3 N00702600010 N00702701034 Le lecteur de CD peut afficher l’information Appuyez sur la touche pour passer au sur les tags ID3 pour les fichiers qui ont été...
  • Page 239 BK0237300OF.book 29 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) 3. Tournez l’interrupteur SEL pour sélec- REMARQUE Vérification du numéro de ver- tionner «DB Version» (version DB) puis sion de Gracenote DB (véhi- ...
  • Page 240 BK0237300OF.book 30 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) 5. Tournez l’interrupteur SEL pour sélec- tionner la langue puis appuyez sur l’inter- rupteur SEL. 6. Tournez l’interrupteur SEL pour sélec- tionner «LangSet YES» (définir la langue OUI) puis appuyez sur l’interrupteur SEL.
  • Page 241 BK0237300OF.book 31 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) Vous pouvez écouter de la musique repro- REMARQUE ATTENTION duite sur un appareil audio disponible dans le  Quand le fonctionnement de l’interrupteur ...
  • Page 242 BK0237300OF.book 32 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) compatibles», page 5-120. REMARQUE Panneau de commande et affi- Reportez-vous aux sections suivantes pour chage de l’iPod  Le volume des haut-parleurs du véhicule sera connaître méthodes connexion: plus bas en mode d’entrée audio externe par «Connexion d’un iPod», page 5-119 et...
  • Page 243 BK0237300OF.book 33 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la recule rapidement tant que la touche reste 15- Interrupteur PWR (marche-arrêt)/SEL touche RADIO ou sur la touche MEDIA enfoncée. (sélection) pour passer à...
  • Page 244 BK0237300OF.book 34 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) L’iPod sélectionne au hasard les plages de ® (véhicules équipés de l’interface Bluetooth REMARQUE l’album de la catégorie actuelle et joue les 2.0) de votre iPod.  Quand le témoin SEL (mode de sélection) plages sélectionnées.
  • Page 245 BK0237300OF.book 35 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 3. Une fois que le guide vocal a dit «Quel Lecture de plages d’iPod par Artiste voulez-vous jouer?», dites le nom commande vocale (véhicules de l’artiste. disposant de l’interface Blue- 4.
  • Page 246 BK0237300OF.book 36 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 3. Une fois que le guide vocal a dit «Quel 7. Le système quitte le mode de reconnais- REMARQUE album voulez-vous jouer?», dites le titre sance vocale et démarre la lecture. ...
  • Page 247 BK0237300OF.book 37 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 4. Si une seule entrée correspond, le système 7. Le système quitte le mode de reconnais- 5. En cas de plusieurs entrées correspon- passe à l’étape 6. sance vocale et démarre la lecture.
  • Page 248 BK0237300OF.book 38 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la 14- Interrupteur PWR (marche-arrêt)/SEL Panneau de commande et affi- touche RADIO ou sur la touche MEDIA (sélection) chage de la clé USB pour passer à...
  • Page 249 BK0237300OF.book 39 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) Avance et recul rapides sur la Saut de plage arrière plage Dossier racine (répertoire racine) Appuyez de façon répétée sur la touche N00764200034 jusqu’à ce que le numéro du fichier souhaité Pour effectuer une avance ou un recul rapide s’affiche.
  • Page 250 BK0237300OF.book 40 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle REMARQUE Titre de dossier fois sur cette touche.  Pour annuler la sélection, appuyez sur la L’affichage se modifie comme suit à chaque touche pour retourner à...
  • Page 251 BK0237300OF.book 41 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Lecture de plages d’un appareil Bluetooth®(véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) Reportez-vous à la section «Interface Blue- REMARQUE Préparation à la reconnaissance ® tooth 2.0», page 5-94, pour les détails vocale  Les caractères qui ne sont pas compatibles concernant la connexion, etc.
  • Page 252 BK0237300OF.book 42 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Lecture de plages d’un appareil Bluetooth®(véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) Panneau de commande et affi- Écoute de plages d’un appareil Interruption de la lecture (si fonc- ® ® tion disponible sur l’appareil) chage de l’appareil Bluetooth raccordé...
  • Page 253 BK0237300OF.book 43 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Lecture de plages d’un appareil Bluetooth®(véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) Aucun affichage (pas de répétition)  RPT REMARQUE Avance rapide (répétition de la même plage)  F-RPT  Si vous appuyez une fois sur la touche (répétition de toutes les plages) ...
  • Page 254 BK0237300OF.book 44 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Interrupteurs de la commande à distance audio au volant (le cas échéant) REMARQUE  Jusqu’à 11 caractères peuvent s’afficher à la fois. Si le titre est tronqué, appuyez sur la touche PAGE. Les prochains caractères s’affichent à chaque pression sur la touche. ...
  • Page 255 Erreur de chargement ou d’éjection. Mécanisme INTERNAL E faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé décalé. Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Protection interne contre les températures éle- HEAT ERROR Attendez environ 30 minutes pour que la radio refroidisse.
  • Page 256 Une surintensité ou une autre erreur d’alimenta- USB BUS PWR Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé tion s’est produite. Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé LSI ERROR Erreurs d’appareil interne Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix.
  • Page 257 BK0237300OF.book 47 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Manipulation des disques compacts Dans ce cas, attendre que l’humidité se  Ne collez pas d’autres étiquettes ni dissipe. d’autocollants sur les disques compacts.  Si le lecteur de CD subit de fortes Par ailleurs, n’utilisez pas un disque com- secousses sur une route sans revêtement, pact dont l’étiquette ou l’autocollant a par exemple, il se peut que la lecture soit...
  • Page 258 En cas de mauvais fonctionnement, contactez concessionnaire agrée Mitsubishi Motors ou un atelier de répa- Vissez l’antenne (A) dans le sens des aiguilles ration de votre choix. d’une montre dans la base (B) jusqu’à ce qu’elle soit bien retenue. REMARQUE ...
  • Page 259 BK0237300OF.book 49 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Renseignements généraux concernant la radio diffusion est bloquée par des montagnes ou Émission des signaux Transmodulation de semblables obstructions. Les signaux FM ne suivent pas la surface ter- Si vous écoutez une station de faible puis- Réflexion restre, et ils ne sont pas non plus réfléchis par sance et que vous êtes à...
  • Page 260 BK0237300OF.book 50 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Renseignements généraux concernant la radio Causes des perturbations Les systèmes électriques des véhicules à proximité nuisent à la réception FM, tout par- ticulièrement ceux exempts de dispositif élec- tronique de suppression des parasites. La perturbation est encore plus prononcée si la station est de faible puissance ou mal syntoni- sée.
  • Page 261 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 Démarrage par câbles volants ............8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Cric et outils ..................8-5 Comment changer un pneu ..............8-6 Remorquage ...................8-13 Conduite dans des conditions difficiles .........8-14 Système de coupure de la pompe à carburant ........8-16...
  • Page 262 BK0237300OF.book 2 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 En cas de panne du véhicule Si le moteur s’arrête au milieu REMARQUE En cas de panne du véhicule d’un carrefour  N’utilisez pas de câbles volants s’ils sont N00836300233 endommagés ou corrodés. Si votre véhicule tombe en panne sur la route, poussez-le sur le bas-côté...
  • Page 263 BK0237300OF.book 3 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Démarrage par câbles volants 7. Connectez l’une des pinces du second REMARQUE câble volant à la borne négative (-) de  Éteignez les phares, le chauffage et autres la batterie chargée (B), puis connectez charges électriques. Vous éviterez ainsi la l’autre pince de ce même câble production d’étincelles et préserverez les point de masse désigné...
  • Page 264 Mitsubishi Motors ou de l’atelier de répa- ration de votre choix. Si la batterie de votre véhicule est faible après AVERTISSEMENT avoir démarré le moteur à l’aide de câbles, le AVERTISSEMENT ...
  • Page 265 à conduire si le témoin avant que le moteur se soit refroidi. d’avertissement de température du liquide de refroidissement élevée ne s’allume pas. 11. Faites inspecter le système par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 266 BK0237300OF.book 6 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Comment changer un pneu Outils ATTENTION AVERTISSEMENT  N’accédez jamais au cric, ne l’enlevez pas et  Après avoir rangé le cric, veillez à ce que ne le rangez pas depuis l’avant du siège du le cric soit fixé fermement dans le support. conducteur.
  • Page 267 BK0237300OF.book 7 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Comment changer un pneu 3. Pour les véhicules équipés d’une boîte- ment. Il a été conçu pour économiser l’espace AVERTISSEMENT pont manuelle, coupez le moteur et dépla- dans le compartiment de chargement. Sa  Veillez à placer des cales ou des blocs sous cez le levier de changement de vitesses légèreté...
  • Page 268 Pour retirer le pneu de secours roue avec la clé pour écrous de roue. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou N’ôtez pas encore les écrous de roue. compact l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 269 BK0237300OF.book 9 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Comment changer un pneu Tournez ensuite lentement la clé pour écrous de roue jusqu’à ce que le pneu soit quelque peu soulevé au-dessus du sol. 3. Tournez le cric à la main jusqu’à ce que le AVERTISSEMENT rebord (B) s’engage dans la rainure (C) ...
  • Page 270 BK0237300OF.book 10 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Comment changer un pneu AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Jante en acier  Ne faites pas démarrer le moteur et ne le  Montez la roue de secours en orientant la laissez pas tourner tant que le véhicule est tige de valve (I) vers l’extérieur.
  • Page 271 Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier conducteur comme dans l’illustration. de réparation de votre choix. Reportez-vous à la section «Pressions de ...
  • Page 272 BK0237300OF.book 12 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Comment changer un pneu 1. Alignez la valves de gonflement du pneu Enjoliveur (le cas échéant) ATTENTION (C) et l’encoche de l’enjoliveur (D).  Ne pas essayer d’enlever l’enjoliveur à N00849401248 mains nues; vous pourriez vous blesser gra- Pour retirer vement aux doigts.
  • Page 273 BK0237300OF.book 13 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Remorquage 4. Tapotez doucement sur la circonférence ATTENTION de l’enjoliveur sur sa partie supérieure  Ne vous faites surtout pas remorquer par un (H), puis enfoncez l’enjoliveur pour le autre véhicule à l’aide d’une corde. mettre en place. REMARQUE Ne remorquez pas les véhicules à...
  • Page 274 BK0237300OF.book 14 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Conduite dans des conditions difficiles ATTENTION ATTENTION Remorquage avec roues avant sou- levées (Type C)  Ne remorquez pas les véhicules avec trans-  Si le véhicule est remorqué alors que le com- mission à variation continue (CVT) avec les mutateur d’allumage est en position «ON»...
  • Page 275 BK0237300OF.book 15 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Conduite dans des conditions difficiles Si votre véhicule est toujours enlisé après ATTENTION Sur chaussées enneigées ou ver- plusieurs tentatives de mouvement de bascu- glacées  Lorsque vous conduisez sous la pluie, sur lement, faites appel à un service de dépan- des routes couvertes d’eau ou dans un poste nage du commerce.
  • Page 276 à ornières ou sur des nids de poule, etc.  Mitsubishi Motors vous recommande de faire inspecter votre véhicule par un ATTENTION concessionnaire agréé Mitsubishi Motors après toute collision.
  • Page 277 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions concernant l’entretien ...........9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-5 Huile moteur et filtre à huile ............9-6 Liquide de refroidissement du moteur ..........9-7 Filtre à air ..................9-9 Huile pour boîte-pont manuelle (le cas échéant) ......9-9 Liquide de transmission à...
  • Page 278 à un conces- Dans le cas contraire, vous pourriez pro- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou à l’ate- voquer un incendie ou endommager le lier de réparation de votre choix. véhicule.
  • Page 279 BK0237300OF.book 3 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Pot catalytique AVERTISSEMENT Pot catalytique N’utilisez jamais les  N’appliquez pas de couche d’apprêt sur le suspensions arrière N00937400450 pot catalytique. comme point de Le pot catalytique nécessite l’utilisation levage au cric. d’essence sans plomb uniquement. L’essence Pour réduire les risques de dommages au pot au plomb aura pour effet de ruiner l’efficacité...
  • Page 280 Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible.  Dans une situation inhabituelle en pré- sence de défaillances majeures du moteur,...
  • Page 281 BK0237300OF.book 5 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Vue du compartiment moteur Maintenez le capot en position d’ouverture à Pour fermer REMARQUE l’aide de la béquille de capot. Insérez bien la  Si le capot ne se referme pas correctement, béquille de capot dans l’ouverture identifiée Pour fermer le capot, dégagez la béquille du laissez-le retomber d’un peu plus haut.
  • Page 282 AVERTISSEMENT Mitsubishi Motors recommande d’utiliser  L’huile moteur usagée est toxique et peut seulement des huiles moteur portant le sym- REMARQUE irriter l’épiderme. Un contact prolongé et bole d’homologation ILSAC à...
  • Page 283 Liquide de refroidissement importantes concernant l’huile. du moteur Symbole de norme API L’huile moteur synthétique 0W-20 d’origine Mitsubishi Motors est recommandée pour une N00937800597 économie optimale de carburant et pour le Pour vérifier le niveau du démarrage par temps froid.
  • Page 284 être vérifié sous pression pour agréé Mitsubishi Motors ou un préposé déterminer s’il y a des fuites. Faites vérifier PLEIN d’une station-service peut le vérifier pour votre véhicule par un concessionnaire agréé...
  • Page 285 Sans REMARQUE concessionnaire agréé Mitsubishi Motors quoi une vapeur chaude ou du liquide de ou l’atelier de réparation de votre choix  Si vous devez remplacer le filtre à air, nous refroidissement bouillant peut s’échapper avec votre véhicule pour que le thermostat...
  • Page 286 La transmission à variation continue (CVT) doit être entretenue et réparée par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier Si du gel est annoncé, vidangez toute l’eau du de réparation de votre choix pour en assurer réservoir en faisant fonctionner la pompe.
  • Page 287 BK0237300OF.book 11 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Liquide de frein Si le niveau du liquide baisse notablement sur ATTENTION Liquide de frein une brève période, cela indique qu’il y a des  Maintenez toujours fermé le bouchon du fuites dans le système de freinage. N00938700274 réservoir de liquide de frein afin d’éviter son Si cela se produit, faites inspecter le véhicule...
  • Page 288 BK0237300OF.book 12 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Batterie sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un REMARQUE atelier de réparation de votre choix avant le  Desserrez l’écrou (B), puis débranchez le début de la saison froide. S’il le faut, faites-la câble de batterie de sa borne positive (+).
  • Page 289 BK0237300OF.book 13 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Pneus AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pneus  Évitez toute étincelle à proximité de la  Si vous effectuez une charge rapide de N00939201635 batterie, et éloignez toute cigarette ou votre batterie, débranchez d’abord les AVERTISSEMENT flamme nue, car la batterie pourrait câbles de la batterie.
  • Page 290 BK0237300OF.book 14 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Pneus  Pression maximale: la pression de gon-  Nervure de bande de roulement: section Marques des pneus flage à froid maximale autorisée pour ce de la bande de roulement qui s’étend sur pneu. toute la circonférence d’un pneu. ...
  • Page 291 BK0237300OF.book 15 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Pneus Rapport de format en pourcentage REMARQUE Symbole de vitesse Un tel symbole indique la gamme  Les pneus de secours provisoires sont des Rapport de la hauteur de section et de vitesses à laquelle un pneu peut pneus de secours compacts à...
  • Page 292 BK0237300OF.book 16 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Pneus cotes indiquent la capacité de freinage du Pression maximale Nombre représentant la semaine au pneu sur chaussée mouillée. Ces cotes ont été cours de laquelle le pneu a été obtenues dans des conditions contrôlées sur fabriqué.
  • Page 293 BK0237300OF.book 17 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Pneus  Confort de conduite et stabilité du véhi- Les pressions de gonflage recommandées Pressions de gonflage des pneus cule dans des conditions de conduite normales N00939301984 La qualité de conduite supérieure de votre doivent être utilisées pour les pneus décrits Une pression de gonflage des pneus appro- véhicule est en partie due à...
  • Page 294 BK0237300OF.book 18 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Pneus moins de 1,6 km (1 mi) après un arrêt de trois  Après avoir gonflé vos pneus à la pression  Vérifiez régulièrement la pression de gon- heures. appropriée, vérifiez s’ils sont endomma- flage des pneus. La pression de gonflage à...
  • Page 295 BK0237300OF.book 19 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Pneus savoir à quel moment vos pneus doivent être Pendant la permutation, vérifiez en cas ATTENTION remplacés. Plusieurs états ont des lois qui d’usure inégale, de dommages ainsi que la  Il est possible de monter temporairement un requièrent le remplacement de vos pneus à...
  • Page 296 BK0237300OF.book 20 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Garde de la pédale d’embrayage (le cas échéant) ATTENTION Pneus à neige Chaînes antidérapantes  Si les pneus portent des flèches (A) indi- N00940001431 N00940100116 quant le sens de rotation approprié, permutez Dans certaines régions du pays, les pneus à ATTENTION séparément les pneus avant et arrière du côté...
  • Page 297 Si la garde ne correspond pas à ces limites, amenez votre véhicule chez un concession- amenez votre véhicule chez un concession- naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour un réglage.
  • Page 298 Mitsubishi Motors ou l’atelier glaces sèches. Cela risque d’user le caout- ment pour ce qui est de la qualité de l’air, de réparation de votre choix.
  • Page 299 Faites vérifier le système par un concession- N00941000040 voir de carburant) Vérifiez les surfaces des flexibles afin de naire agréé Mitsubishi Motors aux distances déceler une surchauffe, un dommage méca- indiquées dans le «MANUEL DE GARAN- N00941300173 nique, du caoutchouc dur et friable, des fis- TIE/D’ENTRETIEN».
  • Page 300 Pour toute question, contactez votre conces- a des pièces manquantes, endommagées, Joint à rotule, joint de la timo- sionnaire agréé Mitsubishi Motors afin détériorées ou mal positionnées si vous détec- nerie de direction et protecteur d’obtenir de l’aide. tez la présence de ce qui suit: de l’arbre de transmission...
  • Page 301 Les fentes d’aération qui se trouvent devant le Si la lame fusible est fondue, consultez votre pare-brise doivent être dégagées en cas de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou fortes chutes de neige, afin de ne pas entraver Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 302 BK0237300OF.book 26 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Fusibles Habitacle Tableau d’emplacement des fusibles dans l’habitacle Type A Dans l’habitacle, la boîte à fusibles se trouve devant le siège du conducteur, comme l’indique le schéma. Type B Sym- Capa- Nº Système électrique bole cité Capacité...
  • Page 303 BK0237300OF.book 27 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Fusibles  Il se peut que certains fusibles ne soient Sym- Capa- Sym- Système élec- Capa- Nº Système électrique Nº pas présents dans votre véhicule, selon le bole cité bole trique cité modèle et ses caractéristiques propres. Système de frei- Unité...
  • Page 304 BK0237300OF.book 28 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Fusibles Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Nº Nº Nº bole trique cité bole trique cité bole trique cité — — — Fusible de SBF2 Chauffage PTC 40 A* — 20 A rechange —...
  • Page 305 à celle qui est système par un concessionnaire agréé recommandée ou par un substitut tel qu’un Mitsubishi Motors ou un réparateur de fil, une feuille métallique, etc. La surchauffe votre choix. du câblage électrique qui en résulterait pour- rait provoquer un incendie.
  • Page 306 La graisse se trouvant sur vos mains pourrait procédures soient menées à bien par votre provoquer la cassure de l’ampoule dès que concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou vous réutiliserez les phares. l’atelier de réparation de votre choix. Si la surface de l’ampoule est encrassée, net- ...
  • Page 307 BK0237300OF.book 31 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Remplacement des ampoules Extérieur No. ANSI No. ANSI Puis- ou type Puis- ou type N00950302030 Description Description sance d’ampoul sance d’ampoul Avant 1 Clignotant avant 27 W #1156NA Phare antibrouil- lard avant (le cas 19 W Phare/Feu de cir- échéant) culation de jour...
  • Page 308 à décharge à ampoule. Contactez un concessionnaire haute intensité bi-xénon a besoin d’être agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- réparé ou pour remplacer l’ampoule. ration de votre choix si une des lampes a Le circuit électrique, l’ampoule et les élec-...
  • Page 309 BK0237300OF.book 33 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Remplacement des ampoules 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes 2. Tournez la douille (B) dans le sens inverse Phares/Feux de circulation de de dépose dans le sens inverse. des aiguilles d’une montre pour l’enlever. jour (Phares type (le cas échéant) halogène)
  • Page 310 BK0237300OF.book 34 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Remplacement des ampoules 2. Retirez l’ampoule de la douille en la tour- Clignotants avant Feux de stationnement (Phares nant dans le sens inverse des aiguilles type halogène) N00943401465 d’une montre tout en appuyant dessus. 1. Tournez la douille (A) dans le sens N00917301678 inverse des aiguilles d’une montre pour 1.
  • Page 311 BK0237300OF.book 35 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Remplacement des ampoules 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes 3. Tout en appuyant sur la languette, tirez 4. Tournez l’ampoule dans le sens inverse de dépose dans le sens inverse. pour extraire le connecteur. des aiguilles d’une montre pour l’enlever. Type 1 Type 1 Phares antibrouillard avant...
  • Page 312 être effectué par un concession- 3. Déplacez l’unité d’éclairage vers l’arrière naire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- 6. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes du véhicule pour déboîter l’encoche (B) et lier de réparation de votre choix.
  • Page 313 Veuillez consulter votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors en cas de doute 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes quant au choix des produits à utiliser. Éclairages de plaque d’imma- de dépose dans le sens inverse.
  • Page 314 BK0237300OF.book 38 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Nettoyage de l’intérieur de votre véhicule ATTENTION REMARQUE Garnissage • Kérosène  Lisez toujours les instructions sur l’étiquette N00945500128 1. Entretenez le garnissage avec soin et gar- du produit de nettoyage. • Naphte dez l’habitacle propre pour préserver la •...
  • Page 315 BK0237300OF.book 39 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Cuir véritable REMARQUE Lavage (le cas échéant)  L’exposition prolongé au soleil durcit et ride N00945900630 N00945600187 les cuirs naturels. Dans la mesure du pos- 1. Pour nettoyer, essuyez légèrement le cuir Les substances chimiques présentes dans la sible, garer le véhicule sous abri ou à...
  • Page 316 BK0237300OF.book 40 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule ATTENTION ATTENTION REMARQUE  Ne dirigez jamais de jet d’eau sur les compo- • Déposez l’antenne.  Lorsqu’une porte est gelée, le fait de l’ouvrir sants électriques dans le compartiment par la force peut déchirer ou fissurer le joint •...
  • Page 317 BK0237300OF.book 41 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule dans une seule direction. Une fois le polis- ATTENTION ATTENTION sage terminé, rincez la pâte à polir de la sur-  N’utilisez pas de cires contenant des subs-  L’usage de la brosse à récurer ou de tout face et appliquez une couche de cire pour lui tances hautement abrasives.
  • Page 318 BK0237300OF.book 42 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule En cas de contact, essuyez avec un chiffon Roues en aluminium Glaces (le cas doux, une peau de chamois ou un équivalent échéant) N00946600054 et une solution aqueuse d’un détergent neutre, Pour nettoyer les glaces, une simple éponge avant de rincer immédiatement et abondam- N00946500183...
  • Page 319 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) .......10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 320 BK0237300OF.book 2 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Informations aux consom- exemple, un pneu de 150 s’use une fois et mateurs (pour les véhicules demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai Les cotes de température varient de A à...
  • Page 321 BK0237300OF.book 3 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Avis des défauts mettant en cause la sécurité Pour contacter la NHTSA, vous pou- Mitsubishi Motors North Ame- Avis des défauts mettant en vez appeler gratuitement la ligne rica, Inc. cause la sécurité d’assistance téléphonique de sécurité...
  • Page 322 BK0237300OF.book 4 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Recommandations importantes en cas d’accident Pour contacter Ventes de Véhicules Pour les véhicules vendus à Pour les véhicules vendus en Mitsubishi du Canada, Inc., appelez Guam Samoa américaine le 1-888-576-4878 ou écrivez à: Pour contacter Triple J Enterprises Pour contacter Pacific Marketing Inc.
  • Page 323  Exigez la pose de pièces d’origine carrosserie et supports d’origine Mitsubishi Motors, vous allez devoir les demander Mitsubishi Motors. Afin de faire des éco- sont conçus et construits comme des éléments expressément. Veillez à ce que votre compa- nomies, votre compagnie d’assurance essentiels de protection.
  • Page 324 Recommandations importantes en cas d’accident durabilité supérieures répondant à vos exi- gences. Les pièces de remplacement d’ori- gine Mitsubishi Motors garantissent que votre véhicule comporte tous les avantages techno- logiques et conserve le style et la protection d’un véhicule Mitsubishi Motors flambant neuf.
  • Page 325 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-3 Poids du véhicule ................11-4 Caractéristiques du moteur ............11-5 Batterie ...................11-6 Pneus et jantes ................11-6 Capacité ..................11-7...
  • Page 326 BK0237300OF.book 2 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Étiquetage du véhicule 2- Plaque d’identification du 4- Plaque d’identification de Étiquetage du véhicule véhicule code du véhicule N01147401824 Gardez un enregistrement du numéro de châs- sis et du numéro d’identification du véhicule. Le numéro d’identification du véhicule est La plaque d’identification de code du véhi- Cette information permettra de faciliter le tra- gravé...
  • Page 327 BK0237300OF.book 3 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Dimensions du véhicule Type de moteur/numéro de Étiquette de certification série N01148200242 L’étiquette de certification est située sur le seuil de porte côté conducteur. Le type de moteur et son numéro de série sont estampillés sur le bloc-cylindres comme le montre l’illustration.
  • Page 328 BK0237300OF.book 4 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Poids du véhicule Poids du véhicule N01147601972 Élément Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 1 320 kg (2 910 lb) 1 370 kg (3 020 lb) Avant 730 kg (1 609 lb) Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Arrière 670 kg (1 477 lb)
  • Page 329 BK0237300OF.book 5 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Caractéristiques du moteur Caractéristiques du moteur N01147701566 Type de moteur 3A92 Cylindrée du moteur 1 193 cm (72,8 pouces cubes) Nombre et disposition des cylindres 3 en ligne Alésage 75,0 mm (2,95 in) Course 90,0 mm (3,54 in) Taux de compression 10,5:1 Température d’ouverture de la soupape de thermostat...
  • Page 330 Diamètre de perçage (orifices de fixation) REMARQUE  Communiquez avec un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour plus de détails concernant la combinaison de pneus de votre véhicule.  Ces pneus sont conformes aux conditions de charge du véhicule, telles que décrites dans le présent manuel du propriétaire.
  • Page 331 BK0237300OF.book 7 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Capacité Capacité N01148002215 Élément Capacité Lubrifiants Économie 35 l (9,2 gal) Reportez-vous à la section «Choix du carburant», page 3-2 (approximative) Carter d’huile 2,8 l (2,9 pte) Les huiles moteur portant le symbole de certification ILSAC (symbole «étoilé») sur le contenant.
  • Page 332 BK0237300OF.book 8 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分...
  • Page 333 BK0237300OF.book 1 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Index alphabétique Boîte-pont manuelle ......5-43 Témoin de ceinture de sécurité du passager Huile........9-9, 11-7 avant non bouclée ......4-13 Points de changement de vitesse ..5-44 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas Affichage d’information ......
  • Page 334 BK0237300OF.book 2 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Index alphabétique Climatisation manuelle......7-8 Direction Réglage de hauteur du volant de direction Codes d’erreur........7-45 5-37 Feu de freinage surélevé Commande d’intensité d’éclairage du tableau Capacité de l’ampoule..... 9-31 de bord ..........5-73 Feux arrière Commande de vitre manuelle....
  • Page 335 BK0237300OF.book 3 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Index alphabétique Frein Informations aux consommateurs..10-2 Liquide de frein ......11-7 Frein de stationnement ....5-36 Liquide de lave-glace ...... 11-7 Interface Bluetooth® 2.0 ..... 5-94 Liquide .......... 11-7 Liquide de lave-glaces..... 9-10 Interrupteur d’avertisseur sonore..5-93 Liquide de refroidissement du moteur 9-7, Frein de service ........
  • Page 336 BK0237300OF.book 4 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Index alphabétique Pneus ..........9-13 Précautions concernant les soins à apporter au Chaînes antidérapantes ....9-20 véhicule ........... 9-37 Comment changer un pneu....8-6 Nettoyage Préparation du véhicule avant la conduite 6-3 Cotes de qualité ......10-2 Extérieur du véhicule ......
  • Page 337 BK0237300OF.book 5 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分 Index alphabétique Rétroviseurs extérieurs ......5-38 Fonctionnement du système de retenue Trou de serrure ........5-21 supplémentaire......4-28 Roue Enjoliveurs........8-12 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus ......5-65 Roues en aluminium......9-42 USB, port Système de télé...
  • Page 338 BK0237300OF.book 6 ページ 2015年11月27日 金曜日 午前10時57分...