Chargeur
AVERTISSEMENT
Choc électrique du à du liquide dans le chargeur.
•
Séparer le chargeur du réseau d'alimentation avant de le nettoyer.
•
Ne pas rincer le chargeur sous l'eau courante, et ne pas le poser dans des liquides.
•
Veiller à ce que le linge de nettoyage soit humide mais pas trempé.
•
Ne pas autoclaver le chargeur, ne pas le stériliser ni le soumettre à une thermodé-
sinfection.
•
Ne pas plonger le chargeur dans une solution désinfectante.
1. Nettoyer le chargeur avec un linge humide. Il est possible d'utiliser un produit de
nettoyage doux.
2. Désinfecter le chargeur avec un produit de désinfection des surfaces. Conseillé :
Terralin
Support mural et rail
1. Nettoyer le support avec un linge humide.
2. Désinfecter le support avec un produit de désinfection de surface.
5.3 Après le nettoyage
Risque de blessure pour l'utilisateur et le patient du à un appareil endommagé.
1. Après chaque nettoyage, contrôler l'appareil pour voir s'il n'y a pas de dommage
visible. Si l'appareil est endommagé, le renvoyer à ATMOS.
2. Effectuer un contrôle de fonctionnement : chapitre „6.2 Contrôle de fonction-
nement" à la page 38.
3. Préparer l'appareil pour la prochaine utilisation.
5.4 Désinfectants conseillés
Si des produits contenant de l'aldéhyde ou de l'amine sont utilisés sur une même
surface, cela peut entrainer des colorations.
5.4.1 Désinfection des instruments
Produit désinfectant
Mucocit®-T
Gigasept® FF (nouveau)
(concentré)
(concentré)
Sekusept® PLUS
(concentré)
34
Nettoyage et désinfection
Protect.
®
Ingrédients
Chlorure d'ammonium didécyl diméthyle
Alkylpropylendiamine-1,5-acétate de
bisguanidinium
Bis(aminopropyle)laurylamine
Laurylpropylendiamine
Agents de surface non ioniques
Dialdéhyde d'acide succinique
Dimethoxitétrahydrofurane
Agents de surface anioniques et non
ioniques, Parfums, Methylisothiazolinone
Glucoprotamine
p. 100 g Fabricant
3,9 g
Merz Dental, Lütjenburg
4,5 g
2 g
2,8 g
11,9 g
Schülke & Mayr,
3,2 g
Norderstedt
25 g Ecolab, Düsseldorf