Publicité

Liens rapides

Français
ATMOS MedizinTechnik
GmbH & Co. KG
Fauteuil Patient E 1
Ludwig-Kegel-Straße 12, 14-16, 18
79853 Lenzkirch/Germany
ATMOS
Tel. +49 (0) 7653 / 689-0
Fax +49 (0) 7653 / 689-190
MedizinTechnik
503.0450.C
2010-07 Index: 03
atmos@atmosmed.de
www.atmosmed.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atmos Patient E 1

  • Page 1 MedizinTechnik Français ATMOS Fauteuil Patient E 1 503.0450.C 2010-07 Index: 03 Tel. +49 (0) 7653 / 689-0 atmos@atmosmed.de ATMOS MedizinTechnik Ludwig-Kegel-Straße 12, 14-16, 18 Fax +49 (0) 7653 / 689-190 www.atmosmed.de GmbH & Co. KG 79853 Lenzkirch/Germany...
  • Page 2: Table Des Matières

    Declaration de Conformite Conditions générales de vente Pour toute information, demande d’accessoires, de consommables ou de pièces détachées, merci de contacter : ATMOS ATMOS MEDICAL FRANCE 546 Bd Mireille Lauze 13011 MARSEILLE FRANCE Tél. +33 (0) 4 91 44 32 94 Fax.
  • Page 3: Introduction

    Cette notice d’utilisation contient des informations importantes vous permettant d’utiliser le fauteuil patient ATMOS E 1 en toute sécurité et de manière effective. Elle n’est donc pas seulement conçue pour la formation du personnel utilisateur, mais aussi pour être consultée en cas de besoin.
  • Page 4: Explication Des Pictogrammes

    Introduction Explication des pictogrammes Abréviations / Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Fixer, bouger dans cette ■ Procéder dans l’ordre des Information générale direction fl èches ● Appuyer à l’endroit du Fixer, bouger dans cette Enumération point direction → Elément de sous-liste A lire, information importante Remplacer...
  • Page 5: Livraison

    1.0 Introduction Livraison ● Le fauteuil patient E1 a subi avant son envoi un contrôle complet concernant son fonctionnement et a été emballé avec soin. Veuillez, dès réception, contrôler que la livraison est complète. (voir bon de livraison). Appareil de base Notice d’utilisation Transport et stockage ●...
  • Page 6: Conseils De Sécurité

    L’utilisateur doit connaître le fonctionnement du fauteuil. • ATMOS décline toute responsabilité concernant les dommages subis par des personnes ou du matériel, si - des pièces non originales ATMOS ont été utilisées - les conseils d’utilisation contenus dans cette notice n’ont pas été respectés.
  • Page 7: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service Installation Toujours installer le fauteuil sur une surface plane et  fi able. Alimetnation et fusibles : Alimentation secteur : 230 V / 50 Hz (120 V /60 Hz) Fusibles : fusible thermique : 3 A (230V) fusible thermique : 6 A (120V) Mise en service...
  • Page 8: Fixation Du Fauteuil

    à un risque d’explosion. Connexion électrique Le fauteuil patient ATMOS E1 est livré avec un câble secteur disposant d’une fi che côté appareil. Insérer d’abord la fi che du câble secteur à l’arrière du fauteuil sur le socle, puis brancher le câble sur la prise secteur équipée d’une mise à...
  • Page 9: Utilisation

    Vers la droite : montée Vers la gauche : descente De plus, le fauteuil patient ATMOS E 1 a été équipé d’un fonction « descente auto » qui permet de positionner la partie supérieure du fauteuil à la hauteur la plus basse, d’un courte pression du pédalier.
  • Page 10: Réglage Du Dossier

    Utilisation Réglage du dossier – Pousser sur le levier (1, Fig. 2) vers le bas – Positionner le dossier à l’inclinaison souhaitée. – Relâcher le levier, il revient à sa position d’origine. – Le dossier et le repose-pied sont bloqués. ...
  • Page 11: Réglage De L'appuie-Tête

    Utilisation Réglage de l’appuie-tête L’appuie-tête (Fig. 4) peut être facilement positionné dans une position plus basse, en tirant sur la sangle de maintien, ou remonté en repoussant cette même sangle. Pour retirer l’appuie-tête, la sangle peut être très facilement retirée hors du dossier.
  • Page 12: Nettoyage Et Conseils D'entretien

    Si du liquide a pénétré le fauteuil, il ne faut le réutiliser qu’après un contrôle effectué par un service autorisé. ● Le revêtement du fauteuil patient ATMOS E1 est résistant à tous les produits de désinfection conseillés dans la liste. Mais il se peut qu’après une durée d’utilisation prolongée, on remarque quelque modifi cation du coloris .
  • Page 13: Produits De Désinfection De Surface Conseillés

    Nettoyage et conseils d’entretien 5.3 Produits de désinfection de surface conseillés Solution désinfectante Contenu (pour 100 g) Producteur Chloride de benzalconium TERRALIN 20,0 g Phenoxypropanole Schülke & Mayr, Norderstedt 35,0 g (Application concentrate) Chloride d’ammonium didecyldi- méthyde 14,0 g Chloride de benzalconium 10,0 g QUATOHEX Acétate de bi-guanidium...
  • Page 14: Maintenance

    – Pas de tension au niveau du réseau – Vérifi er l’interrupteur général du bâtiment – Vérifi er la prise au niveau de l’appareil – Fusible défectueux – Remplacer le fusible Si malgré cela, un problème persiste, contacter au plus vite le SAV ATMOS.
  • Page 15: Accessoires Consommables, Pièces Détachées

    Accessoires consommables, pièces détachées 8.1 Accessoires Siège enfant Sur demande 8.3 Pièces détachées Partie supérieure, complète........070.0001.0 Partie basse, complète, 220V......... 070.0002.0 Partie basse, complète, 127V......... 070.0002.1 Socle............... 070.0003.0 Cache complet............070.0004.0 Pédalier complet ............. 070.0005.0 Coussin mollet ............070.0006.0 Repose-pied, rembourrage compris .......
  • Page 16: Technical Specifi Cations

    Technical specifi cations Tension 230 V +/- 10% ; 50 Hz Alimentation spéciale : 120 V +/- 10 % ; 60 Hz Intensité 2,4 A (230 V) 4,6 A (120 V) Alimentation 550 VA Fusible thermique Thermal fuse....3 A (230 V) Thermal fuse....6 A (120 V) Durée de fonctionnement Max.
  • Page 17: Elimination Du Produit

    10.0 Elimination du produit Le fauteuil ATMOS E 1 ne contient pas de produit dangereux. ● Le coffrage est entièrement recyclable. ● L’appareil et les accessoires doivent être décontaminés avant leur élimination. ● Respecter les règlementations locales en vigueur concernant l’élimination des déchets.
  • Page 18: Conseils Concernant La Compatibilité Électromagnétique

    11.1 Directives et déclaration du fabricant – Emissions électromagnétiques Le fauteuil patient ATMOS E 1 est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du fauteuil patient ATMOS E 1 doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel milieu.
  • Page 19 11.3 Directives et explications du constructeur – protection électromagnétique Le fauteuil ATMOS E1 est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du fauteuil ATMOS EA doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel milieu.
  • Page 20 Pour évaluer l’environnement électromagnétique d’un émetteur stationnaire, il faut procéder à une étude du site. Si la puissance du champ mesurée à l’endroit où doit être utilisée l’ATMOS Chair E 1, est supérieure au niveau de concordance précité, il faut surveiller l’ATMOS Chair E 1, afin de vérifier son fonctionnement.
  • Page 21: Declaration De Conformite

    12.0 Declaration de Conformite...
  • Page 22: Conditions Générales De Vente

    1. Conditions d’achat à crédit accessoires livrés par la Société ATMOS MEDICAL FRANCE. Pour des erreurs qui incomberaient à la Société ATMOS MEDICAL Le contrat de vente est régi par la loi n° 78-22 du 10 janvier 1978 FRANCE, cette dernière délivre, après retour du matériel, relative à...

Table des Matières