Page 1
Dräger CPS 7800 Instructions for use de · en · fr · es · nl...
Page 2
Gebrauchsanweisung ........3 Instructions for use......... 24 Notice d'utilisation .......... 44 Instrucciones de uso ........66 Gebruiksaanwijzing ........87...
Page 3
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Dräg er CPS 7800 Sicherheitsbezogene Informationen ....Konventionen in diesem Dokument ....Bedeutung der Warnhinweise ......Marken ..............Abkürzungen ............Beschreibung ............ Verwendungszweck ..........Einschränkung des Verwendungszwecks.... Zulassungen ............Getestete Persönliche Schutzausrüstung .... Typidentische Kennzeichnung ......Gebrauch ............
Page 4
Produkts beeinträchtigt werden. Beschreibung Konventionen in diesem Dokument Dräger CPS 7800 sind gasdichte Schutzanzüge nach EN 943-2:2019 (Typ 1b-ET). Sie sind wiederverwendbar. Bedeutung der Warnhinweise Für die Atemluftversorgung ist ein Pressluftatmer oder ein Druckluft-Schlauchgerät und eine Vollmaske erforderlich. Die...
Page 5
– innen chemikalienbeständiger Laminat-Handschuh, – EN 1073-1:2016+A1:2018:IL:Klasse 3, außen Butyl-Handschuh (Handschuhkombination) Nenn-Schutzfaktor 10000 (nur Dräger CPS 7800 mit Belüftungseinheit) Der Chemikalienschutzanzug kann entweder mit Socken aus Anzugmaterial oder mit Stiefeln ausgestattet werden. Die – EN 1073-2:2002:IL:Klasse 2, Socken bieten keinen ausreichenden Schutz vor Nenn-Schutzfaktor 50 mechanischen Belastungen.
Page 6
Schutzanzugs sollte beim Öffnen und Schließen des 1:2015+A1:2019 und EN 943-2:2019, Verschlusssystems aufrecht stehen. Typ 1b-ET-B Enhanced Robustness (Verstärkte Robustheit). Für weitere Informationen siehe: „Beständigkeit des Anzugmaterials”, Seite 16. Schutzkleidung gegen Infektionserreger (gemäß EN14126:2003+AC:2004, Buchstabe B in der Kennzeichnung) Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 7
Wenn der Chemikalienschutzanzug mit Hosenträgern Anzug befestigen. ausgestattet ist, so in den Chemikalienschutzanzug einsteigen, dass die Hosenträger an den Seiten liegen und nicht zwischen die Beine geraten. 3. Wenn der Chemikalienschutzanzug mit gasdicht angebauten Socken ausgestattet ist: Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 8
Dichtungsbänder der Gesichtsmanschette im Dichtbereich der Maskendichtlippen befinden. In diesem Fall das Haubenmaterial so weit aus dem Dichtrahmenbereich herausziehen, dass sich nur noch das Elastomer der 1) nicht Bestandteil der EU-Baumusterprüfung Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 9
Zeigefinger hinter die Laschen der Nackenriemen stecken und die Klemmschnallen mit den Daumen nach vorn Chemikalien- Ventilscheibe des Reinigen oder aus- drücken. schutzanzug wird Anzugventils klebt tauschen. Erneut nicht entlüftet dichtprüfen 1) nicht Bestandteil der EU-Baumusterprüfung Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 10
2) oder bei der Wareneingangsprüfung eines original verplombten Che- mikalienschutzanzugs WARNUNG Kontaminationsgefahr! Dräger empfiehlt, alle Wartungsarbeiten zu protokollieren Es ist nicht sichergestellt, dass das Material einer (siehe „Prüfprotokoll”, Seite 21). wiederholten Beaufschlagung mit Chemikalien standhält. ► Handschuhkombinationen austauschen. Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 11
Chemikalienschutzanzug auskippen oder mit einem Schwamm auswischen. 2. Alle Teile innen und außen gründlich trocknen. Der Chemikalienschutzanzug kann durch Anblasen mit trockener, ölfreier Druckluft oder in einer Schutzanzug- Trocknungsanlage getrocknet werden: 1) nicht Bestandteil der EU-Baumusterprüfung Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 12
Die Prüfung gemäß EN 943-1, 6.5.1, jedoch mit 10 mbar abziehen. Überdruck, bei konstanter Raumtemperatur (20 °C ±5 °C) durchführen. b. Ausatemventil und Einatemventil mit dem Prüfzubehör verdichten. Die verwendete Druckluft muss den Anforderungen der EN 4. Verschlusssystem schließen. 12021 entsprechen. Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 13
Chemikalienschutzanzug lagern 1. Überhandschuh und Gummiring (falls vorhanden) abziehen. Folgende Varianten sind bei der Lagerung möglich: 2. Mit dem Daumen den Armring anheben und den Stützring, auf dem der Handschuh sitzt, aus dem Ärmel herausdrücken. Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 14
17221963.eps 6. Die CSA-Lager- und Transporttasche schließen. 7. Die CSA-Lager- und Transporttasche am Ansatz der Stiefel und direkt unter dem Visier bzw. am Hals zur Mitte schlagen. Darauf achten, dass die Sichtscheibe zwischen den Handschuhen liegt. Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 15
Gr. L, mit Stiefeln Gr. ca. 5,35 kg Widerstand gegen Penetration: 46/47, Handschuh- biologisch kontami- <1 log cfu kombination, Gesichts- nierte Stäube manschette Widerstand gegen Penetration: biologisch kontami- log r unendlich nierte Aerosole 1) nicht Bestandteil der EU-Baumusterprüfung Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 16
Chemikalien gemäß EN 943-2:2019 Für die europäische Zulassung erfolgten die Prüfungen gegen die im folgenden aufgelisteten konzentrierten Chemikalien unter Komplettbenetzung/Komplettbedeckung der Prüflinge. 9.4.1 Einstufung des Permeationswiderstands über die normalisierte Durchbruchzeit des CPS 7800 nach Abschnitt 4.11.2 der EN 14325:2018 D-mex Verschluss- Nähte...
Page 18
4) Chemikalienschutzanzüge mit Gesichtsmanschette sind nicht für die dauerhafte Exposition gegen die genannte Chemikalie geeignet. 5) Chemikalienschutzanzüge mit Gesichtsmanschette und Vollmaske sind nicht für die dauerhafte Exposition gegen die genannte Chemikalie geeignet. 9.4.2 Einstufung des Permeationswiderstands durch kumulative Permeationszeit des CPS 7800 nach ISO 16 602:2007+Amd1:2012 und Abschnitt 4.11.3 der EN 14325:2018 Die Klasseneinteilung für die Prüfung des Widerstands gegen Permeation von Chemikalien ergibt sich gemäß...
Page 19
Durchbruch nach Senfgas (HD), 8 Stunden CAS-Nr. 505-60-2 Sarin (GB), >8 Stunden CAS-Nr. 107-44-8 Die Prüfungen erfolgten für folgende Bestandteile bei einer Konzentration von 100 g/m² über einen Zeitraum von 240 Minuten. 1) Nicht Bestandteil der EU-Baumusterprüfung Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 21
Bestellnummer Schutzstiefel zum Überziehen: Benennung und Beschreibung Bestellnummer Nitril-P, Größe 43 R 56 863 Dräger CPS 7800 (blau oder orange) R 29 650 Nitril-P, Größe 44 R 56 864 Dräger CPS 7800 (oliv) R 29 700 Nitril-P, Größe 45 R 56 865 Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 22
R 58 903 Talkumbeutel R 51 005 Schlauch 11 81 033 Wartung und Service: Halterung: Kleberset (CSM-Kleber) R 58 105 Schäkel für Hosenträger (4 Stück R 55 449 erforderlich) Flickenset D-mex, blau (8 Flicken) R 57 355 Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 23
R 58 625 Ventilscheibe R 58 239 Technisches Handbuch auf Anfrage Einsatz-Handbuch auf Anfrage 1) kleinere Größen auf Anfrage 2) Wenn mehrere Handschuhe miteinander kombiniert werden, emp- fiehlt Dräger, die Handschuhe eine Größe größer zu bestellen. Gebrauchsanweisung Dräger CPS 7800...
Page 24
Contents Contents Dräger CPS 7800 Safety-related information ........ Conventions in this document ......Meaning of the warning notices ......Trademarks ............Abbreviations ............Description ............Intended use............Limitations on the intended use ......Approvals............. Tested personal protective equipment ....Type-identical marking ........
Page 25
– Notify Dräger in the event of any component fault or failure. Dräger CPS 7800 are gas-tight chemical protective suits in – Comply with all local and national rules and regulations line with EN 943-2:2019 (type 1b-ET). They are re-usable.
Page 26
– EN 1073-1:2016+A1:2018:IL: class 3, nominal protection factor 10000 3.4.2 Compressed air breathing apparatus (only Dräger CPS 7800 with ventilation unit) – Series PSS N and PSS P (e.g., PSS 3000, PSS 4000, – EN 1073-2:2002:IL: class 2, PSS 5000, PSS 7000, PSS AirBoss) nominal protection factor 50 (only Dräger CPS 7800 without ventilation unit)
Page 27
2. Place the chemical protective suit flat on the ground and inspect visually. For further information see: "Visually inspecting the chemical protection suit", page 30. Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 28
14. Close the fastener system. Always pull in the direction of the zip. Do not use force! Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 29
► If precleaning is not possible on site, remove and close the the braces. chemical protective suit immediately. 1) not part of the EU prototype tests 2) not part of the EU prototype tests Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 30
Other agents, dosages Chemical protective suits with integrated full face mask are and application times may cause damage to the product. not sealed as the full face mask is subject to other maintenance intervals Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 31
Danger of material damage! Clean and disinfect the chemical protective suit as follows: The chemical protective suit may be damaged. ► Do not spin dry the chemical protective suit. 1) not part of the EU prototype tests Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 32
The test is described for the test device Porta Control 3000. protective suit. You can carry out the tests with other test devices, but the indicated values must be observed. Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 33
1. Remove overgloves and rubber ring (if present). 2. Use your thumbs to raise the arm ring and push the support ring – on which the glove sits – out of the sleeve. 3. All gloves except glove combinations: Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 34
7. Turn up the CPS storage and transportation bag to the middle on the tip of the boots and directly under the visor or on the neck, respectively. Ensure that the visor is located between the gloves. Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 35
Material: Resistance to bio- penetration: Chemical protective D-mex logically contami- log r infinite suit nated aerosols 1) according to EN 14 126:2003+AC:2004 1) not part of the EU prototype tests Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 36
9.4.1 Classification of the permeation resistance over the standardised breakthrough-time of the CPS 7800 in accordance with section 4.11.2 of EN 14325:2018 D-mex Fastener sys- Seams...
Page 37
4) Chemical protective suits with face cuffs are not suitable for permanent exposure to the chemicals given. 5) Chemical protective suits with face cuffs and full face masks are not suitable for permanent exposure to the chemicals given. Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 38
2) Testing according to EN 374-3 carried out by independent certification institutes, stopped when protection class 3 reached Laminate/butyl glove Face cuff integrated full face full face mask for combination mask face cuff Test chemicals Class Class Class Class Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 39
The tests were conducted for the following constituents at a concentration of 100 g/m² for a period of 240 minutes. D-mex Seams Fastener system Protective boots (Nitrile-P) Test chemicals Permeation in μg/cm 1) Not part of the EU type examination Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 40
<0.05 CAS no. 107-44-8 Soman (GD), <0.08 <0.08 <0.05 <0.05 CAS no. 96-64-0 <0.08 <0.08 <0.05 <0.05 CAS no. 50782-69-9 1) Ansell Alphatec 02-100 and Tricotril gloves 2) Ansell Alphatec 02-100 and butyl gloves Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 41
Designation and description Order number Protective boots for wearing over Designation and description Order number suit: Dräger CPS 7800 (blue or orange) R 29 650 Nitrile-P, size 43 R 56 863 Dräger CPS 7800 (olive) R 29 700 Nitrile-P, size 44...
Page 42
11 81 033 Maintenance and service: Bracket: Adhesive set (CSM glue) R 58 105 Shackle for trouser braces (set of 4 R 55 449 required) D-mex patch set, blue (8 patches) R 57 355 Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 43
Valve disc R 58 239 technical manual on request User manual on request 1) Smaller sizes available upon request 2) If several gloves are combined with one another, Dräger recommends ordering gloves one size larger. Instructions for use Dräger CPS 7800...
Page 44
Sommaire Sommaire Dräger CPS 7800 Liste de commande ........... Informations relatives à la sécurité....Conventions utilisées dans ce document ..Signification des avertissements ......Marques............... Abréviations ............Description ............Domaine d’application ......... Limitation du champ d'application......Homologations............. Équipement de protection individuelle testé ..
Page 45
Dräger recommande de conclure un contrat de service qui pourra se charger de Dräger CPS 7800 sont des combinaisons de protection tous les travaux de maintenance. étanches aux gaz conformes à la norme EN 943-2:2019 (type 1b-ET).
Page 46
– EN 1073-1:2016+A1:2018:IL:classe 3, gants) facteur de protection nominal 10000 (uniquement Dräger CPS 7800 avec unité de ventilation) La combinaison de protection chimique peut être équipée de chaussettes conçues dans le même matériau ou de bottes. – EN 1073-2:2002:IL:classe 2, Les chaussettes n’offrent pas de protection suffisante contre...
Page 47
► Ne pas forcer l’ouverture ni la fermeture et ne pas exercer 2:2002). Pour plus d’informations voir : de mouvements de traction saccadés. «Homologations», page 46. ► Graisser le système de fermeture à l’aide d’un tube de graisse Dräger. Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 48
8. Insérer le bras droit dans la manche et le gant. en liaison sur la combinaison de protection chimique avec 9. Si la combinaison de protection chimique est équipée d’un ou sans masque complet intégré. masque complet intégré : Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 49
19. Pour utiliser l’unité de ventilation, établir l’alimentation en procéder au nettoyage préalable de la combinaison de air. protection chimique. L’assistant doit porter des vêtements 20. Si nécessaire, monter les surgants : 1) ne fait pas partie de l’examen du modèle type CE Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 50
Ouvrir le système de fermeture. Toujours tirer dans le sens de la chaîne de fermeture. Ne pas forcer. d. Mettre la tête hors de la cagoule. 1) ne fait pas partie de l’examen du modèle type CE Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 51
Les sur-gants Dräger recommande de consigner toutes les interventions Tricotril encrassés doivent être remplacés. de maintenance (Voir «Protocole de contrôle», page 63). – Les gants Viton et Viton/butyle peuvent rester montés pour le nettoyage manuel. Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 52
ATTENTION Risque de détérioration du matériau ! La combinaison de protection chimique risque d’être endommagée. ► Ne pas essorer la combinaison de protection chimique. 1) ne fait pas partie de l’examen du modèle type CE Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 53
étanche. Démonter alors le système de contrôle et contrôler avec unités de ventilation. les soupapes de la combinaison . 2. Pour les combinaisons de protection avec manchette de Si la baisse de pression est supérieure à 3 mbar : visage : Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 54
: «Remplacement du disque de combinaison. soupape», page 54. 3. Renouveler le contrôle. Travaux de maintenance particuliers Après la maintenance et/ou le remplacement de pièces, revérifier l’étanchéité. Il est recommandé de confier les travaux de réparation à Dräger. Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 55
Éliminer les plis. chimique Replier la combinaison de protection chimique sans pression et en la protégeant. Ne pas plier brusquement le matériau du vêtement, les coutures et le système de fermeture. Éviter les rainures importantes. 17421963.eps Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 56
– Si le matériau de la combinaison a changé : par ex. la extérieur/intérieur bleu/gris surface présente des zones fragilisées, des épaississements, des altérations de couleur, des orange/gris ramollissements. olive/gris Pour en savoir plus, consulter Dräger. 1) ne fait pas partie de l'examen du modèle type CE Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 57
Résistance de la matière de la combinaison de protection chimique Contrôle Résultat Classe Résistance à > 2 000 cycles l’abrasion Résistance à la > 100 000 cycles flexion Résistance à la > 4 000 cycles flexion à –30°C Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 58
Caractéristiques techniques 9.4.1 Classification de la résistance à la perméation en fonction du temps de perméation normalisé de la CPS 7800 selon la section 4.11.2 de la norme EN 14325:2018 D-mex Système de Coutures Bottes de Gant Combinaison fermeture sécurité...
Page 59
9.4.2 Classification de la résistance à la perméation par le temps de perméation cumulé de la CPS 7800 selon la norme ISO 16 602:2007+Amd1:2012 et la section 4.11.3 de la norme EN 14325:2018 La répartition par classe pour le contrôle de la résistance à la perméation des produits chimiques s’effectue comme suit, conformément à...
Page 60
Produits chimiques d’essai Classe Classe Classe Classe Acétone, n° CAS 67-64-1 Acétonitrile, n° CAS 75-05-8 Ammoniaque, n° CAS 7664-41-7 Chlore, n° CAS 7782-50-5 Chlorure d’hydrogène, n° CAS 7647-01-0 Dichlorométhane, n° CAS 75-09-2 Diéthylamine, n° CAS 109-89-7 Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 61
<0,1 n° CAS 107-44-8 Soman (GD), <0,1 <0,1 <0,1 n° CAS 96-64-0 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 n° CAS 50782-69-9 1) Testé à 10 g/m² 1) Ne fait pas partie de l’examen du modèle type CE Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 62
<0,1 <0,05 n° CAS 107-44-8 Soman (GD), <0,08 <0,08 <0,05 <0,05 n° CAS 96-64-0 <0,08 <0,08 <0,05 <0,05 n° CAS 50782-69-9 1) Gant Ansell Alphatec 02-100 et Tricotril 2) Gant Ansell Alphatec 02-100 et butyle Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 63
Protocole de contrôle Protocole de contrôle 1) Voir la plaque signalétique figurant sur la poche intérieure de la combinaison de protection chimique Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 64
Numéro de com- Bague d’appui R 51 265 mande Surchaussettes R 61 018 Dräger CPS 7800 (bleu ou orange) R 29 650 Dräger CPS 7800 (olive) R 29 700 Ventilation : Soupape de régulation PT 120 L R 55 509 Bottes de sécurité...
Page 65
Disque de soupape R 58 239 Manuel technique sur demande Manuel d’utilisation sur demande 1) Quantités inférieures disponibles sur demande 2) Si plusieurs gants sont combinés, Dräger recommande de comman- der des gants d’une taille supérieure. Notice d'utilisation Dräger CPS 7800...
Page 66
Índice de contenidos Índice de contenidos Dräger CPS 7800 Información relativa a la seguridad....Convenciones en este documento....Significado de las advertencias ......Marcas comerciales..........Abreviaturas ............Descripción ............Uso previsto............Limitación de uso..........Homologaciones ..........Equipamiento de protección personal comprobado............
Page 67
Dräger recomienda cerrar un contrato de mantenimiento con Dräger y que todos los trabajos de mantenimiento sean Los trajes de protección Dräger CPS 7800 estancos al gas realizados por Dräger. cumplen con la norma EN 943-2:2019 (tipo 1b-ET). Son reutilizables.
Page 68
Los factor de protección nominal 50 botines no ofrecen suficiente protección frente a cargas (sólo Dräger CPS 7800 sin unidad de ventilación) mecánicas. Por este motivo, el usuario debe utilizar – EN 14593-1:2018 adicionalmente unas botas de protección adecuadas y...
Page 69
– Tirar siempre en la dirección de la cremallera, nunca en técnicas", página 78. sentido oblicuo. – No utilice la fuerza. ¡Los dientes podrían doblarse! – En caso de atascarse la cremallera, tirar del deslizador hacia atrás y de nuevo hacia delante. Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 70
1. Utilizar ropa debajo del traje (ropa de trabajo transpirable, d. Ajustar inmediatamente el atalaje de la máscara. guantes de algodón). 10. Si el traje de protección química está equipado con una unidad de sellado facial de ventilación: Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 71
21. Lleve casco protector si es necesario. 1) No es parte de las pruebas de homologación UE Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 72
7. Si el traje de protección química dispone de tirantes, Los intervalos indicados son recomendaciones de Dräger. En quitarse los tirantes. caso necesario, deberán observarse las posibles directrices nacionales diferentes. 1) No es parte de las pruebas de homologación UE Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 73
8. Preparar un baño de desinfección con agua y un producto desinfectante. – Las siguientes piezas no deben presentar daños: 9. Introducir todas las piezas que deben ser desinfectadas – Material del traje en el baño de desinfección. – Guantes – Botines o botas Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 74
4. Volver a montar la unidad de ventilación. Dado el caso, sobre el visor de la máscara. volver a montar la lengüeta. 1) No es parte de las pruebas de homologación UE Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 75
Los accesorios de comprobación necesarios están 9. Asegurarse de que las dos válvulas están conectadas a la especificados en la lista de referencias. Para obtener más información, consulte: "Lista para pedidos", página 85. manguera negra del equipo de comprobación. Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 76
1. Quitar el sobreguante y el anillo de goma (si está de protección química no se decolore. presente). 2. Levantar el anillo del brazo con el pulgar y empujar fuera de la manga el aro de soporte en el que se asienta el guante. Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 77
1. En caso de máscara montada de forma fija: 17421963.eps 7.3.2 Guardar el traje de protección química en la bolsa de almacenamiento y transporte 17121963.eps a. Colocar la bolsa plana sobre la máscara y la capucha. Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 78
Resistencia a líqui- Presión hidroestá- 170-185 93-122 77-112 dos contaminados tica: 180-195 96-124 77-113 bajo presión 20 kPa hidrostática (con el bacteriófago Phi- X174) 1) No es parte de las pruebas de homologación UE Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 79
Resistencia a la >1000 N tracción 9.4.1 Clasificación de la resistencia a la permeación mediante el tiempo de permeación normalizado del CPS 7800 de acuerdo con la sección 4.11.2 de la norma EN 14325:2018 D-mex Sistema de Costuras Botas de pro- Guante de Combinación...
Page 80
CAS-Nr. 7664-41-7 Cloro, n.º CAS 7782-50-5 Cloruro de hidrógeno, CAS-Nr. 7647-01-0 Diclorometano, n.º CAS 75-09-2 Dietilamina, n.º CAS 109-89-7 Acetato etílico, n.º CAS 141-78-6 Disulfuro de carbono, n.º CAS 75-15-0 Metanol, n.º CAS 67-56-1 Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 81
5) Los trajes de protección química con sellado facial y máscara no son apropiados para la exposición continua a los productos químicos citados. 9.4.2 Clasificación de la resistencia a la permeación mediante el tiempo de permeación acumulado del CPS 7800 según la norma ISO 16 602:2007+Amd1:2012 de acuerdo con la sección 4.11.3 de la norma EN 14325:2018 La clasificación para el ensayo de la resistencia a la permeación de productos químicos es la siguiente, de conformidad con la...
Page 82
CAS 141-78-6 Disulfuro de carbono, n.º CAS 75-15-0 Metanol, n.º CAS 67-56-1 n-heptano, n.º CAS 142-82-5 Hidróxido de sodio al 40 %, n.º CAS 1310-73-2 Ácido sulfúrico al 96 %, n.º CAS 7664-93-9 Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 83
Sarín (GB), <0,1 <0,1 <0,05 n.º CAS 107-44-8 Somán (GD), <0,08 <0,08 <0,05 <0,05 n.º CAS 96-64-0 <0,08 <0,08 <0,05 <0,05 n.º CAS 50782-69-9 1) No es parte de las pruebas de homologación UE Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 84
1) Guante de Tricotil y Ansell Alphatec 02-100 2) Guante de butilo y Ansell Alphatec 02-100 Registro de pruebas 1) Ver la placa de características en el bolsillo interior del traje de protección química. Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 85
Lista para pedidos Denominación y descripción Referencia Denominación y descripción Referencia Ventilación: Dräger CPS 7800 (azul o naranja) R 29 650 Válvula de regulación PT 120 L R 55 509 Dräger CPS 7800 (oliva) R 29 700 Juego de lengüetas de ventilación S, R 58 901 Cubrebotas de protección:...
Page 86
Disco de válvula R 58 239 Manual técnico a petición Manual de uso a petición 1) tamaños más pequeños bajo pedido 2) Si se combinan varios guantes, Dräger recomienda pedir guantes de una talla más grande. Instrucciones de uso Dräger CPS 7800...
Page 87
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Dräg er CPS 7800 Veiligheidsrelevante informatie ....... Aanwijzingen in dit document......Betekenis van de waarschuwingen...... Merken ..............Afkortingen ............Beschrijving............Beoogd gebruik ............ Beperking van het beoogde gebruik ....Toelatingen ............Geteste persoonlijke veiligheidsuitrusting .... Typemarkering ............. Gebruik...............
Page 88
Anders kan de juiste werking van het product niet worden Fluorelastomeer rubbercompound gewaarborgd. Beschrijving Aanwijzingen in dit document Dräger CPS 7800 zijn gasdichte, beschermende pakken Betekenis van de waarschuwingen conform EN 943-2:2019 (type 1b-ET). Ze zijn geschikt voor hergebruik. In dit document worden de volgende waarschuwingen...
Page 89
– binnen chemicaliënbestendige FKM/Butyl-handschoen, – EN 1073-1:2016+A1:2018:IL:klasse 3, buiten optioneel snij- en steekvaste Tricotril- nominale beschermfactor 10000 overhandschoen (alleen Dräger CPS 7800 met ventilatie-eenheid) – binnen chemicaliënbestendige laminaat-handschoen, – EN 1073-2:2002:IL:klasse 2, buiten snij- en steekvaste Tricotril-handschoen nominale beschermfactor 50 (handschoencombinatie) (alleen Dräger CPS 7800 zonder ventilatie-eenheid)
Page 90
– Altijd in de richting van de sluitketting trekken, nooit scheef Zie voor aanvullende informatie: "Tech- trekken! nische gegevens", pagina 99. – Geen geweld gebruiken. Kettingschakels kunnen worden verbogen! – Als de sluiting niet verder dicht wil, de clip terug- en weer omhoogtrekken. Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 91
10. Als het gaspak met een gelaatsmanchet is uitgerust: ze verschuiven. Om te voorkomen dat de katoenen handschoenen omlaagglijden, moeten ze met isolatieband aan de pols worden bevestigd. Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 92
Tricotril-overhandschoen over de polsafdichtingsmanchet trekken en met de afgewassen. bijbehorende rubberring beveiligen. 2. Gaspak grondig en niet te kort reinigen. Verspreiding van chemicaliën vermijden. 21. Eventueel veiligheidshelm opzetten. 1) niet deel van het EU-typeonderzoek Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 93
Dräger adviseert om het gebruik te protocolleren. (zie worden onderhouden. Gaspakken met geïntegreerd "Inspectieprotocol", pagina 105). volgelaatsmasker zijn niet verzegeld, omdat voor het volgelaatsmasker andere onderhoudsintervallen gelden. 1) niet deel van het EU-typeonderzoek Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 94
Voor de machinale reiniging is het volgende toebehoren vereist: – Industriewasmachine Dräger CombiClean of gelijke constructie – Wasmiddel: Eltra (voor dosering zie informatie 9021380), neodisher Dekonta AF (concentratie: 1 %) – Waszak (voor gaspakken met volgelaatsmasker) 1) niet deel van het EU-typeonderzoek Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 95
12. Wasprogramma "Gaspak" starten. De controle conform ISO 17491-1, methode A.2, bij constante Bij het wassen de volgende parameters aanhouden: kamertemperatuur (20 °C ±5 °C) uitvoeren. Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 96
2. Vervang indien nodig de ventielschijf. Zie voor 4. Een testtijd van 6 minuten instellen en de stopwatch aanvullende informatie: "Ventielschijf vervangen", starten. pagina 97. 5. Na afloop van de controletijd de druk op het testtoestel 3. Controle herhalen. aflezen. Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 97
8. Controleer het gaspak op dichtheid. Zie voor aanvullende informatie: "Het gaspak op dichtheid controleren", pagina 95. 6.7.2 Ventielschijf vervangen 1. Beschermkap en oude ventielschijf verwijderen. Pen van de ventielhouder niet beschadigen. 2. Nieuwe ventielschijf monteren. Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 98
– Het materiaal van het pak heeft veranderingen ondergaan: er kunnen bijv. verbrossingen, verdikkingen, kleurveranderingen, verwekingen van het oppervlak 17421963.eps worden vastgesteld. In geval van twijfel kan meer informatie bij Dräger worden ingewonnen. Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 99
/ grijs Buigvastheid bij >4000 cycli oranje / grijs -30°C legergroen / grijs Scheurbestendig- >40 N Temperaturen: heid bij gebruik Doorsteekvastheid >50 N Vlambestendigheid zelfdovend Naadvastheid >500 N 1) niet deel van het EU-typeonderzoek Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 100
Klasse 1 >10 minuten Klasse 2 >30 minuten 9.4.1 Indeling van de permeatieweerstand naar de genormaliseerde doorbraaktijd van de CPS 7800 in overeenstemming met hoofdstuk 4.11.2 van EN 14325:2018 D-mex Ritssluitings- Naden...
Page 101
4) Gaspakken met gelaatsmanchet zijn niet geschikt voor langdurige blootstelling aan de genoemde chemische stoffen. 5) Gaspakken met gelaatsmanchet en volgelaatsmasker zijn niet geschikt voor langdurige blootstelling aan de genoemde chemische stoffen. 9.4.2 Indeling van de permeatieweerstand naar cumulatieve permeatietijd van de CPS 7800 conform ISO 16 602:2007+Amd1:2012 en hoofdstuk 4.11.3 van EN 14325:2018 De indeling in klassen voor het testen van de weerstand tegen chemicaliënpermeatie resulteert als volgt uit de norm ISO 16...
Page 102
2) Test conform EN 374-3 door onafhankelijke testinstituten, afgebroken steeds na het bereiken van de beschermingsklasse 3 Laminaat/Butyl- Gelaatsmanchet Geïntegreerd vol- Volgelaatsmasker handschoencombi- voor gelaatsman- gelaatsmasker natie chet Testchemicaliën Klasse Klasse Klasse Klasse Aceton, CAS-nr. 67-64-1 Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 103
De tests werden voor de volgende componenten uitgevoerd bij een concentratie van 100 g/m² gedurende een tijdsbestek van 240 minuten. D-mex Naden Ritssluitingsysteem Veiligheidslaarzen (nitril-P) Testchemicaliën Permeatie in μg/cm Mosterdgas (HD), <0,1 <0,1 CAS-nr. 505-60-2 1) Niet deel van het EU-typeonderzoek Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 105
Inspectieprotocol Inspectieprotocol 1) Zie typeplaatje op de binnenzak in het gaspak Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 106
Bestelnummer Steunring R 51 265 Benaming en omschrijving Bestelnummer Oversokken R 61 018 Dräger CPS 7800 (blauw of oranje) R 29 650 Dräger CPS 7800 (legergroen) R 29 700 Ventilatie: Regelventiel PT 120 L R 55 509 Veiligheidslaarzen om over te trek-...
Page 107
R 58 625 Ventielschijf R 58 239 Technisch handboek op aanvraag Gebruikshandboek op aanvraag 1) kleinere maten op aanvraag 2) Indien meerdere handschoenen met elkaar worden gecombineerd, adviseert Dräger om de handschoenen één maat groter te bestellen. Gebruiksaanwijzing Dräger CPS 7800...
Page 108
Manufacturer Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 Notified Body in Europe: Approved body: Involved in type approval and in quality control: BSI Assurance UK Ltd. DEKRA Testing and Certification GmbH Kitemark Court Handwerkstraße 15 Davy Avenue 70565 Stuttgart...