Page 1
Manuel d’utilisation MSA AirElite 4h Appareil de protection respiratoire Réf. : 10067731/10 MSAsafety.com...
Page 2
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante : https://MSAsafety.com/DoC. MSA est une marque déposée de MSA Technology, LLC aux États-Unis, en Europe et dans d’autres pays. Pour toutes les autres marques déposées, consultez https://us.msasafety.com/Trademarks. MSA Europe GmbH Schlüsselstrasse 12...
Page 3
Mise en place de la cellule complète 5.11 Montage de l’appareil 5.12 Mise en place des cartouches respiratoires 5.13 Installation des cartouches AirElite 4h KO2-Trainer 5.14 Test d’étanchéité 5.15 Établissement et vérification de la disponibilité 5.16 Élimination des cartouches KO2 usagées...
Page 4
Informations concernant la responsabilité MSA se dégage de toute responsabilité en cas de problème causé par une mauvaise utilisation de l’appareil ou pour un usage non prévu dans ce manuel. Le choix et l’utilisation de l’appareil sont placés sous l’entière responsabilité...
Page 5
2 Description Description Vue d’ensemble de l’appareil Figure 1 Vue d’ensemble Pile Cartouche chimique (2x) Distributeur électronique Starter rapide dans la cartouche chimique Soupape d’excédent (sur l’arrière du sac respiratoire) 13 Connexion du câble de démarrage Prise de charge Tuyau de ventilation avec refroidisseur Sac expiratoire Tuyau respiratoire complet IC-Air (sangle d’épaule droite)
Page 6
L’appareil peut être utilisé avec des cartouches chimiques pour des durées d’utilisation maximales de 4 heures (à un volume respiratoire par minute de 30 l/min). L’entraînement à l’utilisation de l’AirElite 4h peut se faire avec une cartouche d’entraînement dépendante de l’air ambiant (avec un capot non interchangeable) ou avec une cartouche d’entraînement KO2 pour les exercices indépendants de l’air ambiant durant jusqu’à...
Page 7
2 Description La température de l’air respiratoire est réduite par des refroidisseurs situés avant le sac inspiratoire. À tout moment donné, l’oxygène fabriqué est supérieur à l’oxygène consommé. L’air respiratoire fourni est sec. La capacité résiduelle est contrôlée et affichée en pourcentage par l’unité de contrôle électronique et l’indicateur de consommation (IC-Air).
Page 8
3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions H x L x P Env. 600 mm x 360 mm x 190 mm (boîtier) Poids prêt à l’emploi environ 15 kg (sans masque) Selon la consommation Avec des cartouches respiratoires pour un fonctionnement de 4 heures : Durée de vie maximale •...
Page 9
4 Fonctionnement Fonctionnement AVIS L’appareil est livré sans cartouche chimique. Pour un stockage en disponibilité, l’appareil doit être prêt à l’emploi par un personnel formé. Lorsque cet appareil est livré d’usine, la batterie n’est pas connectée sur le distributeur électronique. Pour la charger, brancher d’abord la batterie.
Page 10
4 Fonctionnement Appuyer sur le bouton de test de l’IC-Air pendant environ 1 seconde (chapitre 4.4 Unité de contrôle et indicateur de consommation IC-Air). La LED s’allume en rouge et passe au vert. Les symboles LCD et la version du logiciel s’affichent sur l’écran. Un bref signal acoustique retentit.
Page 11
4 Fonctionnement AVIS Le masque complet doit être serré avec précaution pour empêcher une fuite de l’air respiratoire. Démarrage Démonter le tuyau respiratoire complet en faisant tourner doucement le volant manuel et en l’extrayant du raccord de la sangle d’épaule gauche. Le plombage se brise.
Page 12
Bouton LED (rouge/vert), appel d’alarme manuel Affichage Bouton de réinitialisation (jaune) Après le démarrage de l’appareil AirElite 4h, l’IC-Air affiche la capacité résiduelle en %. Pendant l’entraînement avec les cartouches d’entraînement, l’IC-Air affiche en alternance la capacité résiduelle en % et « 2htr » ou « 4htr ».
Page 13
En plus du code d’erreur, il y a toujours une indication d’alarme visuelle (LED rouge) et sonore (bip). Les codes d’erreur 50, 70, 75, 80 et 90 indiquent un défaut dans l’IC-Air. Renvoyer l’IC-Air au Service clientèle MSA pour réparation. Appel d’alarme manuel L’appel d’alarme manuel fonctionne uniquement si l’appareil est en cours d’utilisation.
Page 14
4 Fonctionnement L’appareil s’éteint. Un double signal sonore se fait entendre. Ouvrir le support du tuyau puis la ceinture ventrale en appuyant sur la boucle (de l’intérieur), desserrer le harnais et enlever l’appareil. Renvoyer l’appareil pour le faire reconditionner.
Page 15
être conservés. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine de MSA. Les travaux de réparation et de maintenance ne doivent être effectués que par des centres de réparation agréés ou par MSA. Les modifications de l’appareil ou de ses composants sont interdites et entraînent l’annulation de l’agrément.
Page 16
Conseils de sécurité pour la manipulation des cartouches KO2 Lors de l’installation des cartouches KO2 (cartouches AirElite 4h et cartouches d’entraînement KO2), les règles de sécurité suivantes doivent être respectées (voir la fiche de données de sécurité MSA relative aux appareils à oxygène chimique et aux cartouches de rechange correspondantes) :...
Page 17
Après avoir retiré le capuchon, enlever le bouchon blanc. Mettre la cartouche dans l’appareil. 5.2.2 AirElite 4h KO2-Trainer 2h Sortir les cartouches chimiques scellées de l’emballage. Ouvrir le sachet plastique en le coupant et sortir les cartouches. Enlever le grand bouchon jaune lentement et avec précaution en veillant à ne pas tourner le côté de la cartouche avec le bouchon vers le corps.
Page 18
5 Maintenance et entretien Démontage de l’appareil Dévisser le capot avec une clé Allen de 4 mm et le retirer. Le plombage se brise. Dévisser la fiche du câble de la batterie sur le distributeur et tirer la fiche. Symbole sur le distributeur : Ouvrir la fermeture auto-agrippante de la batterie sur la partie supérieure.
Page 19
5 Maintenance et entretien Dévisser le tuyau respiratoire complet de l’appareil (partie inférieure d’abord). Ouvrir la fermeture éclair de la protection contre les embrasements instantanés. Ouvrir les deux anneaux à bouton-poussoir. 10. Enlever la protection contre les embrasements instantanés des tuyaux. 11.
Page 20
5 Maintenance et entretien 15. Éliminer les cartouches chimiques usagées conformément aux réglementations locales (chapitre 5.16 Élimination des cartouches KO2 usagées). 16. Dévisser et retirer la fiche de la cellule du distributeur électronique. Symbole sur le distributeur : 17. Desserrer la vis de fixation de la cellule. ATTENTION ! Ne jamais tirer la cellule par le capot.
Page 21
5 Maintenance et entretien 19. Détacher le distributeur d’air du ventilateur. 20. Dévisser et retirer la fiche du ventilateur du distributeur électronique. Symbole sur le distributeur : 21. Desserrer la vis de serrage de la soupape de contrôle. 22. Détacher la soupape de contrôle du capot en appuyant légèrement sur les connexions du tuyau respiratoire complet.
Page 22
5 Maintenance et entretien Démontage du module sac respiratoire ATTENTION ! Pour éviter une détérioration, utiliser seulement une clé à six pans creux (7 mm). Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures légères ou modérées. Ouvrir la vis de serrage du boîtier du filtre. Retirer le boîtier du filtre.
Page 23
5 Maintenance et entretien Dévisser l’écrou moleté du ventilateur. Débrancher le ventilateur de la soupape de contrôle en appuyant doucement avec le pouce vers l’extérieur. Déboîter la soupape de contrôle du côté expiration (sous le ventilateur). 10. Enlever la soupape de contrôle du côté inspiration ainsi que le siège de soupape.
Page 24
Nettoyage, désinfection, séchage ATTENTION ! Utiliser exclusivement les désinfectants testés et homologués par MSA. L’utilisation d’autres produits de désinfection peut provoquer des détériorations. Respecter les instructions du manuel d’utilisation et de la fiche de données de sécurité du produit de nettoyage et de désinfection utilisé.
Page 25
5 Maintenance et entretien Le séchage des éléments peut être effectué avec de l’air ventilé à une température maximale de 60 °C. En cas d’utilisation d’une machine à laver pour le nettoyage, les composants durs et les élastomères doivent être traités séparément. Ne pas nettoyer le ventilateur et la cellule complète dans la machine à...
Page 26
5 Maintenance et entretien Figure 4 Test des soupapes de contrôle Manomètre Robinet d’arrêt Pompe manuelle Tuyau adaptateur Test de la soupape d’inspiration Brancher la pompe manuelle avec le côté de la pression sur le robinet d’arrêt de la jauge de testeur de fuites.
Page 27
5 Maintenance et entretien Effectuer le test des soupapes de contrôle en suivant la description ci-dessus. Retirer le kit de test et le bouchon. Montage du module sac respiratoire Effectuer le montage du module sac respiratoire dans l’ordre inverse du démontage (chapitre 5.14 Test d’étanchéité).
Page 28
5 Maintenance et entretien 15. Raccorder la fiche du câble du ventilateur sur le distributeur électronique. Symbole sur le distributeur : Lors du branchement des fiches de câble, s’assurer du positionnement correct des marquages antigiratoires (encoche sur les fiches mâles et femelles) et du serrage correct. Test d’étanchéité...
Page 29
5 Maintenance et entretien Adaptation de la protection contre les embrasements instantanés du tuyau respiratoire complet, la fermeture éclair est orientée vers l’appareil : REMARQUE : attention ! La fermeture éclair se ferme du raccord du masque vers les connexions de vis. Étendre les tuyaux respiratoires complètement. Placer les deux anneaux avec boutons-poussoirs dans la direction de l’extrémité...
Page 30
10. Ranger tous les câbles de manière sûre. 5.13 Installation des cartouches AirElite 4h KO2-Trainer Étendre les sangles de fixation de la cartouche du MSA Figure 5 Partie inférieure de la cartouche AirElite 4h au maximum. Noter la date d’installation (mois, année) sur l’étiquette apposée sous la cartouche.
Page 31
5 Maintenance et entretien Figure 8 Connexion du raccord supérieur de la cartouche Fermer le raccord du distributeur d’air sur le raccord supérieur de la cartouche, vérifier l’étanchéité. Serrer fermement la sangle de fixation de la cartouche. 10. Répéter ces étapes d’installation pour la cartouche droite, en plaçant l’indication Top R dans la position supérieure lors de l’ajustement de la cartouche.
Page 32
5 Maintenance et entretien 5.14 Test d’étanchéité ATTENTION ! La batterie doit être débranchée du distributeur électronique pour le test d’étanchéité. Dans le cas contraire, les cartouches chimiques démarrent. Les tests d’étanchéité ne doivent être réalisés qu’avec de l’air sec. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures légères ou modérées. Figure 11 Test d’étanchéité...
Page 33
5 Maintenance et entretien Enlever les 4 bouchons. Ce test d’étanchéité ne remplace pas le test d’étanchéité à réaliser après la mise en place des cartouches. Il est également possible d’utiliser des bancs de test SmartCHECK pour réaliser un test d’étanchéité. Voir le manuel d’utilisation SmartCHECK.
Page 34
5 Maintenance et entretien Enregistrer le reconditionnement avec le numéro de l’appareil, la date et les numéros de série des cartouches installées. 5.16 Élimination des cartouches KO2 usagées Les réglementations locales en vigueur doivent être respectées pour l’élimination. Les cartouches usagées contiennent de l’hyperoxyde de potassium et du peroxyde de potassium non consommés.
Page 35
Prise de charge de rechange pour mallette AirElite 10150400 Mallette, AirElite 4h, à roulettes 10071650 Câble d’adaptateur AirElite 4h (en combinaison avec le chargeur de batterie pour 10068543 recharger la batterie séparément de l’appareil) Boîte à outils AirElite 4h 10068546...