Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Induction Ranges
Use and Care Manual
Slide-In Ranges
HII8056U, HII8056C, HII8046U, HII8046C
HIIP056U, HIIP056C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HIIP056U/03

  • Page 1 Induction Ranges Use and Care Manual Slide-In Ranges HII8056U, HII8056C, HII8046U, HII8046C HIIP056U, HIIP056C...
  • Page 3 Table of Contents U s e a n d c a r e m a n u a l Safety Definitions ............4 Cooking with Induction ..........33 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......5 Advantages of induction cooking ........33 Proper Installation and Maintenance ........ 5 Cookware ................
  • Page 4 Service ................. 60 Frequently-asked questions and answers (FAQ) ..60 Fixing Malfunctions ............61 Oven Troubleshooting ............63 How to Obtain Service or Parts ........64 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY ... 64 What this Warranty Covers & Who it Applies to ..64 How Long the Warranty Lasts ........
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not repair or replace any part of the appliance unless WARNING specifically recommended in this manual. Refer all servicing to an authorized servicer. When properly cared for, your new appliance has been In the event of an error the display flashes and beeps designed to be safe and reliable.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Fire Safety Burn Prevention DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR WARNING SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an NEVER cover any slots, holes or passages in the oven oven become hot enough to cause burns.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Avoid reaching or leaning over the appliance. Be aware Do not allow children to use this appliance unless closely that certain clothing and hair sprays may contain supervised by an adult. Children and pets should not be flammable chemicals that could be ignited if brought in left alone or unattended in the area where the appliance to contact with hot surface units or heating elements and...
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cookware not approved for use with ceramic Note: IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe ▯ cooktops may break with sudden temperature Drinking and Toxic Enforcement Act requires the changes. Use only pans that are appropriate for Governor of California to publish a list of substance ceramic cooktops.
  • Page 9 Causes of Damage Shimmering metallic discolorations on the glass ▯ WARNING ceramic surface result from the use of inappropriate cleaning agents and abrasion from cookware. RISK OF INJURY Do not use the appliance door as a seat, shelf or ▯ worktop.
  • Page 10 Protecting the Environment Your new appliance is energy-efficient. Here you can find Clean and change the filter at the specified intervals in ▯ tips on how to save even more energy when using the order to increase the effectiveness of the ventilation appliance, and how to dispose of your appliance and prevent a risk of fire.
  • Page 11 Getting Started Parts Your appliance may vary slightly. Range Features Cooktop Control Panel Retained Heat Oven Control Panel The glass cooking surface retains heat and stays hot Door Gasket after the element(s) have been turned off. The retained Door Latch heat may be used to hold foods at serving temperatures Probe Jack for a short time.
  • Page 12 Accessories Oven Features Probe Cooling Fan The probe can be used to The cooling fan runs during all cooking modes. The fan determine the internal doneness can be heard when it is running, and warm air may be or the end temperature of many felt as it is released from the oven vent.
  • Page 13 Flat Rack The rack is designed with a stop so it will stop before coming completely out of the oven and not tilt. To insert Flat Rack into Oven: Grasp rack firmly on both sides. Insert rack (see picture). The back of the telescopic rack drops in to place. Pull the rack forward to engage the bottom of the rack onto the rear of the rack position guide.
  • Page 14 Before Using the Appliance for the First Time Apply the glass ceramic cooktop cleaner to the glass ▯ ceramic cooktop. Buff with a clean cloth. See Care Remove all packaging materials and labels from the ▯ and Cleaning Section. range. There may be a slight odor during first uses.
  • Page 15 The elements Element Single element Always use cookware of a suitable size. Use only cookware suitable for induction cooking; see the section “Cooking with Induction” Residual heat indicator • Display : High temperature ▯ œ Display : Low temperature The cooktop has a residual heat indicator for each ▯...
  • Page 16 within the next 20 seconds, otherwise the cooking After cooking, keep the lid on the cookware until you ▯ zone will turn off. serve the food. To cook with the pressure cooker, observe the Even if there are several pots and pans on the cooktop ▯...
  • Page 17 Power levels Frying pork chop 5. - 6. chicken breast 5 - 6 bacon 6 - 7 eggs 5 - 6 fish 5 - 6 pancakes 6 - 7 Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deep frozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) 8 - 9 other e.g.
  • Page 18 Automatic timer Activation With this function you may select a cook time for all Select an element. elements. Once an element is turned on, the selected Touch the Speed Boost key. time will begin to count down. The element will ›...
  • Page 19 CAUTION The AutoChef function was set especially for this ® ▯ type of frying pan. Other frying pans may overheat. The temperature ▯ can be set higher or lower. Try the lowest heat setting first and then change it according to your requirements.
  • Page 20 Temperature Total frying time from signal setting (mins.) Egg dishes Pancakes** Omelette** 3 - 6 Fried eggs min - med 2 - 6 Scrambled eggs 4 - 9 French toast** 4 - 8 Potatoes Fried potatoes; boiled in their skin 6 - 12 French fries;...
  • Page 21 Add the frying oil to the pan, then add the ingredients. Switching on and off: You can find out how to switch the Turn the food over as usual to avoid burning. automatic panel lock on in the section ~ "Basic settings"...
  • Page 22 ™ˆ Power Management function ‹ = Off* ‚ = 1.000 W. minimum power ‚ .= 1.500 W ƒ = 2.000 W etc. Š Š . = maximum power of the element ™Š Selection time for heating element ‹ Unlimited*: You can adjust the settings of the last heating element used at any time without hav- ing to select it again.
  • Page 23 In this section we describe the control panel, elements and displays. Control panel (Benchmark Series) Touch keys Display icons Flex Join/ Flexible cooking zone Cooktop ready ‹ ‹ Split ‚ Š Power levels Power Move PowerMove function • œ Residual heat Kitchen Kitchen Timer function ‹‹...
  • Page 24 The elements Element Û Single element Use cookware of suitable size. Flexible cooking zone See section on ~ "FlexInduction á cooking zone" ® Only use suitable cookware for induction cooking; see section on Cooking with Induction Residual heat indicator If you remove the cookware from the element during cooking, the residual heat indicator and the selected The cooktop has a residual heat indicator for each heat setting will flash alternately.
  • Page 25 Changing the power level Recommendations for cooking Select the cooking zone and then set the required power Set heat setting 8 to 9 for preheating ; for delicate ▯ level in the control panel. dishes like milk, pudding, rice pudding or cereals heat up with setting 8 - 8.5.
  • Page 26 Power levels pudding** 1.0 - 2.0 cereals 2.0 - 3.0 Frying pork chop 5.5 - 6.5 chicken breast 5.0 - 6.0 bacon 6.0 - 7.0 eggs 5.0 - 6.0 fish 5.0 - 6.0 pancakes 6.0 - 7.0 Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deep frozen foods, e.g.
  • Page 27 Separating the two elements Notes Select one of the two elements in the flexible cooking If more than one item of cookware is detected on the ▯ zone and touch the Flex Join/Split key. flexible cooking zone, the function is deactivated. This deactivates the flexible cooking zone.
  • Page 28 Time-setting options Changing or deleting the time Select the element and then touch the Cook Timer key. Your cooktop has three timer functions: Change the cooking time using the number keys or set Programming the cooking time ▯ ‹‹ to delete the programmed cooking time. Kitchen timer ▯...
  • Page 29 ShortBoost function Activating Touch the Count Up Timer key. The ‹‹ symbol and the The ShortBoost function enables you to heat cookware indicator light up in the timer display. Š faster than when using heat setting The time begins to count up. After deactivating the function, select the appropriate heat setting for your food.
  • Page 30 Keep Warm function The lock is released. This function is suitable for melting chocolate or butter Automatic panel lock and for keeping food warm. With this function, the panel lock is automatically activated whenever you turn off the cooktop. Activating Turning on and off Select the required power level.
  • Page 31 Display Function Automatically setting the cooking time ‹‹ Switched off.* ™† ‹‚ ŠŠ Time until automatic switch-off. Audible signal duration for the timer function ‚ 10 seconds.* ƒ 30 seconds. ™‡ „ 1 minute. Power management function. Limiting the total power of the cooktop ‹...
  • Page 32 Set the required value with the number keys. Touch the Kitchen Timer key again for at least 4 seconds. The settings have been stored. Quit basic settings Turn the cooktop off with the main switch. Energy consumption indicator This function indicates the total amount of energy consumed by this cooktop the last time it was used for cooking.
  • Page 33 Cooking with Induction Advantages of induction cooking Induction cooking is very different from traditional cooking methods, as heat builds up directly in the item of cookware. This offers numerous advantages: Saves time and energy when boiling and frying. ▯ Easier to care for and clean. Spilled food does not ▯...
  • Page 34 Clean only parts listed in manual. ▯ example, apply a small amount of glass ceramic cooktop Bosch cleaners have been tested and approved for cleaner (packaged with range) on a daily basis. This ▯ use on Bosch appliances. Other recommended...
  • Page 35 ▯ For best results, use a glass cooktop cleaner such as the Scotch Brite® can scratch and/or leave metal marks. Bosch Glass Cooktop Cleaner (part number 12010030), Soap-filled scouring pads such as SOS® can scratch ▯ which can be ordered online at www.bosch-home.com/ the surface.
  • Page 36 Type of Soil Possible Solution Hard water spots: Minerals in some water can be transferred onto the sur- face and cause stains. Use undiluted white vinegar, rinse Hot cooking liquids dripped on surface and dry. Recondition with glass ceramic cooktop cleaner. Remove boilovers and stains before using the cooktop again.
  • Page 37 More Modes Additional modes are available by pressing the More Starts and stops the kitchen timer(s). Modes button. These modes include Convection Broil, Press to edit a timer. Warm, Pizza, Proof and Roast. These are discussed in the Getting the Most Out of Your Appliance section later in this manual.
  • Page 38 Basic Features Preheating starts. Setting the Clock The oven includes time functions that require the current time to be set. It is therefore important to set the clock before beginning to use the oven. The oven cannot be in a cooking mode to access the clock set mode. To set the clock: The oven must be in Standby mode (oven is powered on, but no cooking mode or timer in operation).
  • Page 39 Timer Press a Mode Selection button to select a cooking mode. Your new oven is equipped with two types of timers. The new mode and temperature set automatically after 10 seconds if Enter is not pressed. Kitchen Timer- is a countdown timer that has no affect on oven heating.
  • Page 40 To set an oven timer: Roast is found in the “More Modes” menu. If Fast Preheat is not allowed for the selected cooking mode an Note: An oven timer cannot be run during Self Clean. error tone sounds. Fast Preheat is not available for Broil, Convection Broil, Proof or Warm.
  • Page 41 Inserting the probe: The displayed probe temperature is updated in increments of 5° during the cooking process. Insert the tip of the probe in the middle and thickest part of the meat or the breast for poultry. Make sure the probe is not touching fat, bone or parts of the oven or the pan.
  • Page 42 Sabbath Mode Note: If no changes are made within 10 seconds, Sabbath Mode auto starts. Once Sabbath Mode has begun, the display changes The Sabbath Mode enables those of particular faiths to to show the message “SABBATH ON”. use their ovens on the Sabbath. The Sabbath Mode can be entered in a Bake mode only.
  • Page 43 Panel Lock Note: This process can be repeated until a satisfactory result is achieved. Each time these steps are repeated, the oven temperature sets to zero. In other words, if the Allows the user to disable all buttons on the control offset was changed by 5°...
  • Page 44 Getting the Most Out of Your Appliance General Tips Aluminum Foil Pan Placement WARNING Baking results are better if pans are placed in the center Do not use aluminum foil or protective liners to line of the oven. If baking more than one pan on a rack, allow any part of the appliance, especially the oven at least 1’’...
  • Page 45 Baking Pans and Dishes Temperature Range by Cooking Mode Glass baking dishes absorb heat. Some cookware ▯ manufacturers recommend reducing the temperature Temperatures shown are in Fahrenheit. 25°F when using this type of dish. Follow manufacturers’ recommendations. Mode Lowest Highest Preheat the oven before adding glass baking dishes.
  • Page 46 Convection Bake Tips Reduce recipe temperature by 25°F if Auto Convection Bake is similar to Bake. Heat comes from the ▯ Convection Conversion is not activated. upper and lower heating elements. The main difference in convection baking is that the heat is circulated Place food in low-sided, uncovered pans such as ▯...
  • Page 47 Roast Broil Roast uses both the upper and lower elements to Broil uses intense heat radiated from the upper element. maintain the oven temperature. Roasting uses more intense heat from the upper element than the lower The Broil mode is best suited for cooking thin, tender element.
  • Page 48 Convection Broil Warm Convection Broil is similar to Broil. It combines intense In Warm, the upper and lower elements maintain a low heat from the upper element with heat circulated by a temperature in the oven cavity in order to keep food at convection fan.
  • Page 49 Cleaning and Maintenance-Oven Cleaning the Oven Self-Clean WARNING WHEN USING THE SELF-CLEAN SETTING During the elimination of soil during self-cleaning, ▯ small amounts of Carbon Monoxide can be created and the fiberglass insulation could give off very small amounts of formaldehyde during the first several cleaning cycles.
  • Page 50 Self Clean starts and the oven Self Clean timer begins Avoid These Cleaners its countdown. Do not use commercial oven cleaners such as Easy Off®. They may damage the oven finish or parts. To Cancel Self Clean Chlorine or chlorine compounds in some cleansers are Press the Oven Clear/Off button to cancel Self Clean.
  • Page 51 Part Recommendations Maintenance Porcelain Surfaces Immediately wipe up acid spills Replacing an Oven Light like fruit juice, milk and tomatoes with a dry cloth. Do not use a moistened sponge/cloth on hot CAUTION porcelain. When cool, clean with hot soapy water or apply Bon- WHEN REPLACING AN OVEN LIGHT: Ami®...
  • Page 52 How to Remove the Oven Door WARNING Make sure oven is cool and power to the oven ▯ has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. The oven door is heavy and parts of it are fragile. ▯...
  • Page 53 How to Replace the Oven Door Holding the door firmly in both hands, grip it on either side, not by the handle. Tilt the door back slightly towards you until it opens about 7 inches at the top. Slide the hinges into the slots as far as they will go and then lower the door straight down.
  • Page 54 Operation-Warming Drawer Turning the Warming Drawer On and Off This section explains how to operate the warming Press the Warming Drawer button. drawer. See “Getting the Most Out of Your Warming WARMING DRAWER will be displayed with the default Drawer” for guidelines to improve warming drawer setting “MED”.
  • Page 55 Getting the Most Out of Your Warming Drawer About the Appliance Preheating For best results, preheat the warming drawer when warming food. The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. DO NOT use to heat cold food.
  • Page 56 Temperature Recommendations Gravy, cream sauces Food/Cookware Setting Cover Dish Pancakes HIGH Bacon HIGH Pies, one crust Beef, medium and well done Pies, two crusts Beef, medium rare Pizza HIGH Bread, hard rolls Pork Bread, soft rolls, coffee cakes Potatoes, baked HIGH Biscuits Potatoes, mashed...
  • Page 57 Removing Drawer from Housing NOTICE: The following is the manufacturer’s recommendations for removing and installing the drawer to minimize the risk of damage to the PTO mechanism. Remove the drawer from the drawer housing. Pull drawer to fully open position. ▯...
  • Page 58 With the drawer removed, set the slide inner rail to the Position the drawer assembly in front of the housing drawer locked position by pushing the slide inner rail assembly and align the rail (plastic rail tip) to the slide toward the rear of the housing until it locks in place.
  • Page 59 NOTICES At this position, a slight increase in closure force is ▯ required with several small increments of force applied to the drawer to accurately align and set the drawer for proper operation. An audible “click” should be heard when the drawer ▯...
  • Page 60 Service Frequently-asked questions and answers (FAQ) Using the appliance Why can't I switch on the cooktop and why is the panel lock symbol lit? The panel lock is activated. You can find information about this function in section ~ "Panel lock" Why are the displays flashing and why can I hear an acoustic signal? Remove any liquid or food remains from the control panel.
  • Page 61 Cookware Why is it taking so long for the cookware to heat up or why is it not heating up sufficiently despite being on a high heat setting? The cookware is too small for the element that is turned on or it is not suitable for induction cooking. Check that the cookware is suitable for induction cooking and that it is placed on the element that best corresponds to its size.
  • Page 62 Display Possible cause Solution “Š‹‹‹ The supply voltage is incorrect; out- Contact your electrical utility provider. side of the normal operating range. “Š‹‚‹ “Š‹‚‚ The cooktop is not connected prop- Disconnect the cooktop from the power supply. erly. Ensure that it has been connected in accordance with the connection diagram.
  • Page 63 Oven Troubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charges. Oven Problem Possible Causes and Suggest Solutions The oven mode or temperature selected or Review manual instructions when setting clock, timer, or Self Clean. the numbers selected do not appear in the display Oven door is locked and will not release, Turn the oven off at the circuit breaker and wait 5 minutes.
  • Page 64 Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product BSH warrants that the Product is free from defects in Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) materials and workmanship for a period of three hundred sold to you, the first using purchaser, provided that the sixty-five (365) days from the date of purchase.
  • Page 65 Repair/Replace as Your Exclusive Remedy performed "fixing" or exploration of the appliance's internal workings). During this warranty period, BSH or one of its authorized Adjustment, alteration or modification of any kind. service providers will repair your Product without charge ▯ to you (subject to certain limitations stated herein) if your A failure to comply with any applicable state, local, ▯...
  • Page 66 Cooking Charts The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. Baked Goods/Entrees Food Recommended Oven Tem- Pre- Number Rack Time Pan Size & Type Cooking Mode perature heat of Racks Position (min.) Oven Cakes Angel Food Convect.
  • Page 67 Food Recommended Oven Tem- Pre- Number Rack Time Pan Size & Type Cooking Mode perature heat of Racks Position (min.) Oven Pumpkin Bake 425° F/ Single 9" pie pan 350° F 35-45 Pizza Baking Stone Pizza 425° F Single recipe baking stone time Fresh...
  • Page 68 Food Recommended Oven Tem- Rack Internal Cooking Time Food Stand Time Cooking Mode perature Position Tempera- Covered ture Done- ness Rump, Eye, Sirloin, Convection 325° F Medium-rare, 18-33 min./lb. 10-15 min. Boneless, Roast 145° F 3-5.5 lbs. Rump, Eye, Sirloin, Convection 325°...
  • Page 69 Food Recommended Oven Tem- Rack Internal Cooking Time Food Stand Time Cooking Mode perature Position Tempera- Covered ture Done- ness Whole. Convection 375°F 180°F in 13-20 min./lb. none 3.5-8 lbs. Roast thigh Cornish Game Convection 350°F 180°F in 45-75 min. total none Hens, Roast...
  • Page 70 Table des Matières N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Définitions de sécurité ..........71 Durée limitée automatique ..........100 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..... 72 Réglages de base .............101 Installation et entretien corrects ........
  • Page 71 Dépannage ..............132 Foire aux questions (FAQ) ..........132 Corrections des défaillances ........133 Dépannage pour le four ..........135 Comment obtenir des services de dépannage ou des pièces ..............137 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE ...... 137 Couverture de la garantie ..........137 Durée de la garantie ............
  • Page 72 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques AVERTISSEMENT corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil. Votre nouvel appareil a été conçu pour un Il a été...
  • Page 73 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS que le courant qui alimente l'appareil a été coupé avant CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE de changer une ou plusieurs ampoules.
  • Page 74 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Interférence électromagnétique Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer desblessures. AVERTISSEMENT Utiliser les réglages de température élevée sur la table Cette table de cuisson à...
  • Page 75 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité des enfants Sécurité pour la batterie de cuisine Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser Remarques l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de Ne pas déposer de nourriture directement sur la sole ▯...
  • Page 76 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité alimentaire AVERTISSEMENT DANGER DE BLESSURE ATTENTION Un plat de cuisson peut « sauter » ou « rebondir » à cause du liquide emprisonné entre le dessous du plat et Pour préserver la sécurité des aliments, suivre ces la zone de cuisson.
  • Page 77 Causes de pannes Lors de la cuisson de tartes aux fruits particulièrement ▯ AVERTISSEMENT juteuses, ne pas trop remplir le moule à tarte. Le jus de fruit qui s'égoutte d'un moule laisse des taches qui RISQUE DE BLESSURES ne peuvent pas s'enlever. Si possible, utiliser la poêle universelle profonde.
  • Page 78 Protection de l'environnement Votre nouvel appareil est écoénergétique. Vous pouvez élevé. Si des vapeurs de cuisson déjà répandues dans trouver ici des conseils pour économiser encore plus la cuisine, la hotte devra fonctionner plus longtemps. d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et apprendre Éteindre la hotte lorsqu'elle n'est plus nécessaire.
  • Page 79 Mise en route Pièces Votre appareil peut être légèrement différent. Caractéristiques de la cuisinière Bandeau de commande de la table de cuisson Rétention de la chaleur Bandeau de commande du four La surface de cuisson retient la chaleur et demeure Joint d’étanchéité...
  • Page 80 Indicateur de surface chaude Réglages par défaut – Les modes de cuisson sélectionnent automatiquement la température par La table de cuisson affiche un voyant lumineux indicateur défaut. Celle-ci peut être modifiée lorsqu'une autre de chaleur pour signaler que la table de cuisson est trop température est indiquée.
  • Page 81 Mise en place de la grille Grille télescopique Insérer la grille télescopique dans le four : ATTENTION Faire glisser la grille de manière régulière jusqu'à ce que l'arrière de la grille soit à environ 2 po (5 cm) de Pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la ▯...
  • Page 82 Retirer la grille télescopique du four : Retirez tout matériau d’emballage à l’intérieur du four ▯ et du tiroir. Soulever la partie avant de la grille télescopique d'environ ½ po (1,3 cm) et pousser la grille d'environ Essuyer le four froid à l'aide d'un chiffon propre et ▯...
  • Page 83 Surfaces de commande nettoyer la zone de commande tactile suite à un déversement d'aliments. Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée. Conservez toujours la zone de commande tactile ▯ propre est sèche. L'humidité et la saleté peuvent Remarques affecter le fonctionner.
  • Page 84 Recommandations Pour modifier le niveau de puissance, sélectionnez l'élément et réglez le niveau de puissance souhaité Remuer occasionnellement en chauffant de la purée, ▯ avec les touches numérotées. Pour régler un niveau des veloutés et des soupes épaisses. intermédiaire, touchez les symboles û...
  • Page 85 Niveaux de puissance Cuisson riz (avec le double de la quantité d'eau) pommes de terre bouillies avec leur peau avec 1 à 2 tasses (125 ml à 250 ml)d'eau pommes de terre bouillies dans 1 à 2 tasses (125 ml à 250 ml) d'eau légumes frais avec 1 à...
  • Page 86 Une fois que le temps de cuisson s'est écoulé Une fois que le temps s'est écoulé, ‹‹ L'élément s'éteint une fois que le temps de cuisson réglé un signal sonore retentit. apparaît sur l'affichage de s'est écoulé. Un signal sonore se fera entendre. la minuterie et l'indicateur s'allume.
  • Page 87 AutoChef Casseroles convenant à AutoChef ® ® Des poêles à frire à utiliser avec AutoChef sont offertes ® Lorsque vous utilisez AutoChef pour faire fonctionner ® en accessoires optionnels. Utiliser seulement des poêles l'élément chauffant, un capteur contrôle la température à...
  • Page 88 Tableau pour la friture Le tableau indique le réglage approprié pour chaque type de nourriture. Le temps de friture peut varier en fonction du type, du poids, de la taille et de la qualité de la nourriture. Le réglage de température varie en fonction du type de poêle à frire qui est utilisé. Faites chauffer préalablement la poêle et ajoutez l'huile et la nourriture une fois que le signal sonore a retenti.
  • Page 89 Réglage de Temps total de friture à par- température tir du signal (min) Produits congelés Côtelette, porc ou poulet med (moy) 15-20 Poitrine de volaille* med (moy) 10-30 Croquettes de poulet med (moy) 10-15 Filets de poisson avec ou sans panure low (faible) 10-20 Bâtonnets de poisson...
  • Page 90 Protection contre l'essuyage La fonction de protection contre l'essuyage ne ▯ verrouille pas l'interrupteur d'alimentation principal. Le nettoyage du panneau de commande pendant que la Vous pouvez éteindre la table de cuisson en tout table de cuisson est allumée peut modifier les réglages. temps.
  • Page 91 ™‚ƒ Ustensiles de cuisine, vérifier les résultats du processus de cuisson ‹ Ne convient pas ‚ N'est pas parfait ƒ Convient Revenir aux réglages par défaut ™‹ ‹ Désactivé* ‚ Revenir aux réglages par défaut de l'appareil * réglages par défaut Modification des réglages de base Sélectionner le réglage souhaité...
  • Page 92 Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Panneau de commande (série Benchmark) Symboles affichés Commandes ‹ ‹ Table de cuisson prête On/Off Interrupteur principal (Marche/ ‚ Š Niveaux de puissance arrêt) •...
  • Page 93 Les éléments Élément Élément simple Utiliser des articles de cuisson de la taille appropriée. Û Zone de cuisson flexible Consulter la section ~ "Zone de cuisson FlexInduction á " N'utiliser que des articles convenant à la cuisson à induction; voir la section sur la Cuisson à induction Indicateur de chaleur résiduelle •...
  • Page 94 Le niveau de puissance est réglé. Modification du niveau de puissance Sélectionnez la zone de cuisson et réglez ensuite le niveau de puissance souhaité sur le panneau de commande. Mise à l'arrêt de la table de cuisson Choisissez la zone de cuisson et réglez le niveau de chaleur à...
  • Page 95 Tableau des réglages Le tableau qui suit indique certains exemples. La durée ATTENTION de cuisson varie en fonction du type d'aliment, de son poids et de sa qualité. Des variations sont donc Au cours de la cuisson, les ragoûts ou repas possibles.
  • Page 96 Zone de cuisson FlexInduction Déposez l'ustensile de cuisine. Sélectionnez un des deux éléments assignés à la zone de cuisson flexible Selon vos besoins, vous pouvez combiner les éléments et réglez ensuite le niveau de puissance souhaité. en une grande zone de cuisson ou l'utiliser comme deux Touchez la touche Flex Join/Split (Flex Joindre/ éléments indépendants.
  • Page 97 Fonction PowerMove (Déplacement de Activer puissance) Sélectionnez un des deux éléments de la zone de cuisson flexible. Cette fonction active toute la zone de cuisson flexible, qui est divisée en trois zones de cuisson possédant des Touchez la touche Power Move (Déplacement de puissance).
  • Page 98 Procédure de réglage : Touchez la touche Cook Timer (Minuterie de cuisson) pour confirmer le réglage choisi. Sélectionnez l'élément et le niveau de puissance souhaité. Une fois que le temps s'est écoulé, Touchez la touche Cook Timer (Minuterie de cuisson). L'élément s'éteint, l'affichage clignote et l'élément ‹‹...
  • Page 99 Fonction ShortBoost (Puissance rapide) Fonction Chronomètre La fonction Chronomètre indique le temps écoulé depuis La fonction ShortBoost permet de chauffer la casserole l'activation. Š plus rapidement qu'avec la puissance de cuisson Elle fonctionne indépendamment des foyers et des Après désactivation de la fonction, sélectionnez la autres réglages.
  • Page 100 Fonction Keep Warm (Garder au chaud) Protection contre l'essuyage Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou Le nettoyage du panneau de commande pendant que la du beurre, et pour maintenir au chaud des mets et de la table de cuisson est allumée peut modifier les réglages. vaisselle.
  • Page 101 Réglages de base Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner. Affi- Fonction chage Verrouillage automatique du panneau/à l'épreuve des enfants ‹ Manuel*. ‚ Automatique. ™‚ ƒ Fonction désactivée. Signaux sonores ‹...
  • Page 102 Affi- Fonction chage Revenir aux réglages par défaut ‹ Réglages individuels.* ™‹ ‚ Revenir aux réglages par défaut de l'appareil. * Réglages d'usine Modification des réglages de base Touchez de nouveau la touche Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) pendant au moins 4 secondes. La table de cuisson doit être éteinte.
  • Page 103 Cuisson par induction Avantages lors de la cuisson par induction Si le fond du récipient contient entre autres de ▯ l'aluminium, cela réduit aussi la surface La cuisson par induction est totalement différente de la ferromagnétique. Il se peut que ce récipient ne chauffe cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement pas correctement ou, éventuellement, qu'il ne soit générée dans le récipient.
  • Page 104 Ne nettoyer que les parties indiquées dans le manuel. ▯ Un entretien régulier et quotidien, à l'aide du produit ▯ Les produits de nettoyage Bosch ont été testés et ▯ nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique, approuvés pour être utilisés sur les appareils Bosch.
  • Page 105 Pour des résultats optimaux, utilisez le nettoyant pour Faire extrêmement attention, car la surface est surface de cuisson en vitre de Bosch (numéro de pièce chaude. Attendre que la table de cuisson ait 12010030), que vous pouvez commander en ligne à...
  • Page 106 Tableau de nettoyage Type de tache Solution possible Déversement de sucre sec, de sirop de sucre ou écla- Retirer ces types de taches, après que la surface a suffi- boussures de lait ou de tomate. Feuille ou pellicule de samment refroidi, à l'aide d'un grattoir muni d'une lame. plastique fondu.
  • Page 107 Fonctionnement –Four Bandeau de commande du four Série 800 – Bandeau de commande du four Démarre et arrête la ou les minuteries Touches de sélection des modes de cuisine. Appuyer pour modifier une Affichage minuterie. Touches du clavier numérique Touches de fonction spéciales Appuyer pour modifier la minuterie du Remarque : Une légère pression sur les touches suffit four sélectionné.
  • Page 108 Panel Lock (Verrouillage du bandeau) s'affiche lorsque le bandeau de com- mande est verrouillé. Active l'option Préchauffage rapide. Self Clean (Nettoyage Auto) s'affiche lorsque l'autonettoyage est activé. Active le mode Nettoyage Auto. À propos du four Votre nouveau four réunit des résultats de cuisson supérieurs et un fonctionnement tout simple.
  • Page 109 Caractéristiques générales Pour modifier la température, entrer la nouvelle température à l'aide des touches numériques. Par exemple, modifier la température à 375 °F (190 °C). Réglage de l’horloge Appuyer sur Enter (Entrée) régler la température modifiée. Le four inclut des fonctions temporelles qui nécessitent que l'heure actuelle soit réglée.
  • Page 110 Minuterie du four - Minuterie à compte à rebours qui, Appuyer sur une touche de sélection de mode pour sélectionner un mode de cuisson. lorsqu'elle atteint 00:00, éteint le four et, par conséquent, le mode en cours. La minuterie du four est utilisée pour régler la durée d'activation d'un mode.
  • Page 111 Pour régler la minuterie du four : La minuterie du four peut être réinitialisée en entrant 0:00. Remarque : La minuterie d'un four ne peut pas fonctionner pendant le cycle d'autonettoyage (Nettoyage Préchauffage rapide Auto). La fonction de préchauffage rapide permet de faire Sélectionner la touche Oven Timer (Minuterie du four).
  • Page 112 Remarque : La température de sonde minimum La sonde est livrée avec un capuchon de plastique noir sur son extrémité. Le capuchon doit être retiré avant pouvant être définie est de 100 °F (40 °C) et la l'emploi. température maximum est de (200 °F (100 °C). Si la température de sonde saisie est en dehors de cette plage, une erreur s'affiche.
  • Page 113 Pour régler le mode Shabbat : Lorsque la température de la sonde atteint la température définie, le mode de cuisson est désactivé. L'heure en cours s'affiche et le message « COOKING Aucune minuterie de cuisine ou de four ne doit COMPLETE »...
  • Page 114 Verrouillage du bandeau de commande Le mode Shabbat lancé, l'écran change pour afficher « SABBATH ON » (Shabbat activé). Permet à l'utilisateur de désactiver toutes les touches du bandeau de commande.Le verrouillage du bandeau de commande ne peut être activé qu'en mode de veille. Pour le verrouillage du bandeau, appuyer et tenir enfoncée la touche Panel Lock (Verrouillage du bandeau) pendant 3 secondes.
  • Page 115 Température compensée du four Langue Paramètre de langue : Anglais, (EN), Français, (FR) Le four est calibré de manière à offrir des résultats précis. La fonction est utile si vous préférez des aliments Température Règle la valeur de la tem- plus ou moins dorés.
  • Page 116 Tirer le meilleur parti de votre appareil Conseils généraux les petits rôtis ou volailles, les savarins, les tartes, le Positionnement du plat de cuisson pain Les résultats de cuissons sont meilleurs si les plats sont 1 (position la plus basse) les gros rôtis, la dinde, le placés au centre du four.
  • Page 117 Cuisson à haute altitude Le temps de préchauffage sera plus long si ▯ l'alimentation électrique du domicile est inférieure À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson à 240 volts. peuvent varier. Toute augmentation de la température entraînera un Pour des renseignements plus précis, écrire au Service ▯...
  • Page 118 Conseils Conseils Préchauffer le four si la recette le recommande. Réduire la température du four indiquée dans la ▯ ▯ recette de 25° F (3,9 °C). Consulter le tableau de Le temps de cuisson varie selon la taille, la forme et le ▯...
  • Page 119 Pizza Conseils Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four. En mode Pizza, la chaleur diffusée par les éléments ▯ supérieur et inférieur circule dans la cavité du four grâce Utiliser un plat à rôtir ou une rôtissoire. Couvrir le plat ▯...
  • Page 120 Gril La température doit être réglée entre 450 °F et 550 °F (230 °C et 285 °C) pour activer les modes Gril et Gril Le mode Gril utilise la chaleur intense diffusée par Convection. l'élément supérieur. Conseils Le mode Gril est parfaitement adapté à la cuisson des pièces de viande minces et tendres de 1 po (2,5 cm) Préchauffer le four pendant 3 à...
  • Page 121 Maintien au chaud ATTENTION En mode Maintien au Chaud, les éléments supérieur et LORS DE L'UTILISATION DU MODE MAINTIEN AU inférieur maintiennent la température à un faible niveau CHAUD, SUIVRE LES RECOMMANDATIONS dans la cavité du four pour conserver les aliments à la SUIVANTES : température adéquate jusqu'au service.
  • Page 122 Appuyer sur la touche Self Clean (Nettoyage Auto) Le processus d'autonettoyage démarre et la minuterie sous l'écran d'affichage. d'autonettoyage du four débute son compte à rebours. L'icône du Nettoyage Auto s'affiche à l'écran. La minuterie de la fonction Nettoyage Auto affiche Annuler le mode Nettoyage Auto 4 heures (4:00) par défaut et clignote pour indiquer Appuyer sur la touche Oven Clear/Off (Four Effacer/...
  • Page 123 Éviter ces produits de nettoyage Pièce Recommandations Ne pas utiliser les produits de nettoyage commerciaux Surfaces peintes Nettoyer avec de l’eau chaude tels que Easy Off®. Ils risquent d'abîmer le fini ou les savonneuse ou appliquer les pro- pièces du four. duits Fantastik®...
  • Page 124 Pour remplacer l'ampoule : Pièce Recommandations Sonde Essuyer avec de l'eau Couper l'alimentation ▯ savonneuse.Ne pas plonger du four au tableau de dans l'eau. Ne pas laver au lave- distribution principal vaisselle. (boîte à fusibles ou Zones de texte N’utilisez pas de nettoyants abra- boîtier de disjonc- imprimé...
  • Page 125 Démontage de la porte du four Fermer la porte du four jusqu'à ce qu'elle s'accroche sur les leviers d'arrêt des charnières, verrouillant ainsi les charnières au bon angle pour le démontage de la AVERTISSEMENT porte. La porte sera ouverte d'environ 7 po (17,8 cm) sur la partie supérieure.
  • Page 126 Remontage de la porte du four En tenant fermement la porte des deux mains, la saisir de chaque côté et non pas par la poignée. Incliner légèrement la porte vers soi, jusqu'à ce que. sa partie supérieure s'ouvre d'environ 7 po (18 cm). Glisser les charnières dans leurs logements jusqu'en butée, puis baisser la porte.
  • Page 127 Fonctionnement - Tiroir chauffant Préchauffage Cette section explique comment utiliser le tiroir chauffant. Pour de meilleurs résultats, préchauffer le tiroir chauffant Consulter « Tirer le meilleur parti de votre tiroir en maintenant de la nourriture au chaud. chauffant », pour améliorer le rendement du tiroir chauffant.
  • Page 128 Tirer le meilleur parti de votre tiroir chauffant À propos de l'appareil Remarque : N'utiliser que de la vaisselle résistante à la chaleur. Le tiroir chauffant conserve les aliments cuits au chaud à Préchauffage la température de service. Toujours commencer par des Pour de meilleurs résultats, préchauffer le tiroir chauffant aliments chauds.
  • Page 129 Températures recommandées Aliments frits ÉLEVÉ Sauce, sauces à la crème MOYEN Jambon MOYEN Aliment/Ustensile de cuisson Réglage Plat couvert Crêpes ÉLEVÉ Bacon ÉLEVÉ Tartes, croûte simple MOYEN Bœuf, à point et bien cuit MOYEN Tartes, double croûte MOYEN Bœuf, rosé FAIBLE Pizza ÉLEVÉ...
  • Page 130 Installation ou entretien (nettoyage) du compartiment Retirer le tiroir de son compartiment sans le tiroir. AVIS : Les instructions qui suivent sont celles recommandées par le fabricant pour retirer et installer le tiroir de façon à réduire le risque d'endommager le mécanisme PPO.
  • Page 131 Placez l'assemblage du tiroir devant l'assemblage du compartiment et alignez le rail (bout en plastique du rail) avec l'assemblage du porteur à roulement à billes. Tout en gardant l'assemblage du tiroir droit et au niveau par rapport au compartiment, insérez doucement le tiroir dans l'assemblage du compartiment.
  • Page 132 Vérifiez le fonctionnement du tiroir PPO en poussant AVIS sur le centre de la portion inférieure de l'avant du tiroir Dans cette position, une légère augmentation par ▯ (l'endroit optimal pour la fonction). petits coups de la force de fermeture à appliquer au tiroir est nécessaire pour assurer un alignement optimal et un fonctionnement approprié...
  • Page 133 Bruits Généré quand le récipient est vide. Ce bruit disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont mis dans le récipient. crépitement : Généré avec des récipients composés de différents matériaux superposés ou en cas d'utilisation simulta- née de récipients de différentes tailles et en matériaux différents. L'intensité du bruit peut varier en fonction de la quantité...
  • Page 134 Affichage Cause possible Solution Rien La source d'alimentation électrique a Utilisez d'autres appareils électriques pour voir si été coupée. un court-circuit s'est produit dans l'alimentation. L'appareil n'a pas été connecté cor- Vérifiez que l'appareil a été raccordé correctement rectement selon le schéma de raccor- selon le schéma de raccordement.
  • Page 135 Touchez la zone des réglages. clignotera à l'écran Résultat de la zone de cuisson. ‚ Le récipient chauffe plus lentement que prévu et La fonction est maintenant activée. le processus de cuisson n'est pas optimal.* Après 10 secondes, le résultat de la qualité et de la ƒ...
  • Page 136 Le mode de cuisson ou la température du Si la fonction Conversion Convection Auto est éteinte, la température four ou les chiffres sélectionnés ne doit être manuellement réduite de 25 °F (3,9 °C). Si la fonction est acti- s'affichent pas à l'écran vée, la température s'ajuste automatiquement.
  • Page 137 Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée trente (30) jours à compter de la date d'achat ou de la s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit ») date de clôture pour une nouvelle construction. Cette vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait garantie relative à...
  • Page 138 sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou ▯ recommande fortement de ne pas réparer le produit soi- environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, même, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, tenu responsable des réparations ou du travail effectué...
  • Page 139 Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette. Plats de boulangerie/Plats principaux Aliment Mode de cuis- Tempéra- Pré- Nombre Position Temps Type et taille de son recom- ture du four chauf- de grilles (min.)
  • Page 140 Aliment Mode de cuis- Tempéra- Pré- Nombre Position Temps Type et taille de son recom- ture du four chauf- de grilles (min.) casserole mandé fer le grilles four Quiche Cuisson 375 °F Simple 30-40 moule à quiche (190 °C) Soufflé Cuisson 325 °F Simple...
  • Page 141 Aliment Mode de cuis- Tempéra- Pré- Nombre Position Temps Type et taille de son recom- ture du four chauf- de grilles (min.) casserole mandé fer le grilles four Croûte épaisse, Pizza sur l'embal- Simple temps mode de prépara- congelée lage l'embal- de cuis- tion sur l'embal-...
  • Page 142 Aliment Mode de cuis- Tempéra- Position Tempéra- Temps de cuis- Nourri- Temps de son recom- ture du four ture interne ture repos mandé grilles cou- verte Bœuf Rôti d'épaule de Rôtissage 350 °F Bien cuit, aucun 1, 5-2 heures bœuf, 2 lb-3 lb (175 °C) 170 °F (1 kg-2 kg)
  • Page 143 Aliment Mode de cuis- Tempéra- Position Tempéra- Temps de cuis- Nourri- Temps de son recom- ture du four ture interne ture repos mandé grilles cou- verte Côtelettes, 1 po Gril Élevée Rosé, Côté 1 : 4-6 aucun (2,5 cm) d'épais- 145 °F Côt 2 : 4-5 seur...
  • Page 144 Aliment Mode de cuis- Tempéra- Position Tempéra- Temps de cuis- Nourri- Temps de son recom- ture du four ture interne ture repos mandé grilles cou- verte Non farcie, 12 lb- Rôtisserie à 325 °F 180 °F 9-14 min./lb Couvrir 15-20 min. 19 lb (5,5 kg- convection (160 °C)
  • Page 148 1901 Main Street, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 8001150777 • 990402 © BSH Home Appliances Corporation, 2019 • All rights reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

Hii8056uHii8056cHii8046uHii8046cHiip056uHiip056c