Bosch HEI8056C Instructions D'installation
Bosch HEI8056C Instructions D'installation

Bosch HEI8056C Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour HEI8056C:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Electric and Induction Ranges
Installation Instructions
Slide-In Ranges
HEI8056C, HEI8056U, HEIP056C, HEIP056U, HIIP056C,
HIIP056U, HII8056C, HII8056U, HII8046C, HII8046U,
HEI8046C, HEI8046U

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HEI8056C

  • Page 1 Electric and Induction Ranges Installation Instructions Slide-In Ranges HEI8056C, HEI8056U, HEIP056C, HEIP056U, HIIP056C, HIIP056U, HII8056C, HII8056U, HII8046C, HII8046U, HEI8046C, HEI8046U...
  • Page 3: Table Des Matières

    Removing the Warming Drawer ..15 Replacing the Warming Drawer ..15 This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Definitions 9 WARNING 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may TIP OVER HAZARD! occur as a result of non-observance of this warning. A child or adult can tip the range over and be killed.
  • Page 6 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Codes and Standards Important - Save these instructions for the local electrical inspector's use. This appliance complies with one or more of the following Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock Standards: service panel to prevent power from being turned ON •...
  • Page 7: Preparation

    Preparation Carefully remove internal protective packaging taking care to secure any loose accessories and instruction manuals. Before You Begin Remove bracket(s) securing appliance to base pad, if present. Tools and Parts Needed The unit should stay on the packaging base until ready to be lifted into cabinet cutout.
  • Page 8: General Information

    ___ 3. Removing the oven door and warming drawer prior Verify that wiring to the house is adequate. Contact your to installation reduces the unit weight and makes local utility company to verify that the present electric the range easier to move. Additionally, the removal service to your home is adequate.
  • Page 9: Cabinet Requirements

    No clearance is required from unit walls to adjacent vertical combustible walls on rear, right or left. Install Ventilation Bosch strongly recommends the installation of a ventilation hood above this range. For most kitchens, a certified hood rating of not less than 300 CFM is recommended. The range hood must be installed according to instructions furnished with the hood.
  • Page 10: Prepare Walls And Floor

    Note: Some cabinet finishes cannot survive the temperatures allowed by safety standards, particularly self- cleaning ovens; the cabinets may discolor or stain. This is most noticeable with laminate cabinets. Flame retardant materials bear the mark: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS, followed by the flame spread and smoke ratings.
  • Page 11: Installation Procedure

    Electrical Connection Installation Procedure The range may be connected using an electric range cord (as specified in the Electrical Requirements section Installation of the Anti-Tip preceeding) or using a flexible conduit electrical connection. Bracket 9 WARNING 9 WARNING Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician install A child or adult can tip the range an outlet near the appliance.
  • Page 12 Install Strain Relief 3-Wire Hookup 4-Wire Hookup Place strain relief in knockout below terminal block. 9 WARNING The strain relief provided with your range cord must be properly installed. Strain reliefs vary. Carefully read and follow the instructions included with your strain relief.
  • Page 13 4. Remove the green grounding screw from the lower end the unit may be connected to the power supply via a three- of the grounding strap. Remove the upper end of the wire connection. grounding strap from the center post of the junction bar.
  • Page 14: Connect Flexible Conduit

    Connect Flexible Conduit 3. Remove the top nut (has an attached locking washer) from each terminal post. The range can also be connected via flexible conduit. If using this method, always use the lugs supplied. Note: In Canada, the range is shipped from the factory with the range cord already installed.
  • Page 15: Complete The Installation

    9. Properly secure the flexible conduit at knockout on 7. Properly secure flexible conduit at knockout panel on angle and at supply side junction box. The wiring is range and at supply side junction box. The wiring is now complete. now complete.
  • Page 16 4. Measure the back left corner of the range to the bottom Slide Range into Opening of cooktop (B). Adjust leveling legs until this height is the same as the corner dimension. 9 CAUTION Unit is heavy and requires at least two persons or proper equipment to move.
  • Page 17: Removing The Oven Door

    To help avoid injury or Check Back of Range for Proper Installation damage be sure to read the above WARNING 1. The cooktop should rest lightly on the countertop. before attempting to 2. There should not be any gap between the countertop remove the oven door.
  • Page 18: Replacing The Oven Door

    Replacing the Oven Door 1. Holding the door firmly in both hands, grip it on either side, not by the handle. 2. Tilt the door back slightly towards you until it opens about 7" at the top. 3. Slide the hinges into the slots as far as they will go and then lower the door straight...
  • Page 19: Removing The Warming Drawer

    Removing the Warming Drawer 9 CAUTION To prevent burns, do not remove drawer while hot. Be sure the drawer is empty before removing. Removing Drawer from Housing NOTICE: The following is the manufacturer’s recommendations for removing and installing the drawer to minimize the risk of damage to the PTO mechanism.
  • Page 20 With the drawer removed, set the slide inner rail to the Notes drawer locked position by pushing the slide inner rail A slight side-to-side wiggle motion may be required ▯ toward the rear of the housing until it locks in place. to properly get the ball bearings to accurately align.
  • Page 21: Before Calling Service

    5. If any of the tests do not result as explained above, contact Bosch service for assistance. Otherwise, continue with testing the rangetop burners. If any of the tests do not result as explained above, contact Bosch Service for assistance. Otherwise, the installation is complete at this time. English 17...
  • Page 24 Démontage du tiroir-réchaud ... . 17 Remontage du tiroir-réchaud ... . 18 Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation...
  • Page 25: Définitions Concernant La Sécurité

    Définitions concernant la sécurité 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité...
  • Page 26: Importantes Consignes De Sécurité

    9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité 9 AVERTISSEMENT DANGER DE BASCULEMENT! 9 AVERTISSEMENT Il est possible pour un enfant Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à ou un adulte de faire basculer la lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se la cuisinière et d'être tué.
  • Page 27: Dépannage

    9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Élimination des matériaux d'emballage branché dans une prise de courant homologue avec mise à la terre afin d'éviter les chocs électriques. S'il y a un doute Retirer le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser la quelconque concernant la mise à...
  • Page 28 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : En application de la loi californienne concernant la salubrité de l’eau et la protection contre les substances chimiques (« California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act »), le gouverneur de Californie est tenu de publier une liste des substances reconnues par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou...
  • Page 29: Préparation

    Préparation Retirer l'emballage Avant de commencer Coupez les sangles. Ouvrez le dessus de la boîte et retirez le cadre de bois supérieur. Outils et pièces nécessaires Faites glisser la boîte vers le haut, par-dessus l'appareil, pour l'enlever ou coupez délicatement le •...
  • Page 30: Liste De Pointage De L'installation

    Liste de pointage de Informations générales l'installation Dimensions hors tout Pour la notice d'installation complète, veuillez vous référer aux pages suivantes. Utilisez cette liste de pointage pour vérifier Dimension Pouces Centimètres que vous avez effectué chaque étape du processus Hauteur 36½”...
  • Page 31: Exigences Relatives Aux Armoires

    La cuisinière nécessite au minimum un circuit à courant Exigences relatives alternatif trifilaire de 120/240 volts ou de 120/208 volts, 40 ou 50 ampères, 60 Hz. Vérifier les codes locaux pour aux armoires obtenir l'intensité nominale correcte. Un raccordement à 4 fils est privilégié.
  • Page 32: Installation De La Ventilation

    Installation de la ventilation Remarque : Certains revêtements d'armoire ne peuvent pas résister aux températures autorisées par les normes Bosch recommande vivement d'installer une hotte de de sécurité et, en particulier, celles des fours auto- ventilation au-dessus de cette cuisinière. Pour la plupart nettoyants;...
  • Page 33: Procédure D'installation

    plancher massif. Ne pas tenter de fixer les vis sur une Procédure cloison sèche. d'installation Installation du support antibasculement 9 AVERTISSEMENT Il est possible pour un enfant ou un adulte de faire basculer la cuisinière et d'être tué. Vérifier que le dispositif antibasculement est Raccordement électrique solidement monté.
  • Page 34 Installation du réducteur de tension tension fourni avec le cordon doit être installé selon les instructions comprises avec ce dernier. Mettre le réducteur de tension en place dans le panneau amovible sous le bornier. Branchement à 3 fils Branchement à 4 fils 9 AVERTISSEMENT Le réducteur de tension livré...
  • Page 35 Remarque : NE PAS enlever le (la) deuxième écrou/ 5. Connecter le fil rouge à la borne gauche du bloc de rondelle sur chaque borne. Ceux-ci doivent rester à raccordement au moyen de l'un(e) des écrous/ leur place pour pouvoir fixer les fils internes reliés au rondelles retirés à...
  • Page 36: Raccordement Du Conduit Électrique Flexible

    Raccordement du conduit électrique Remarque : NE PAS enlever le (la) deuxième écrou/ rondelle sur chaque borne. Ceux-ci doivent rester à flexible leur place pour pouvoir fixer les fils internes reliés au bornier. La cuisinière peut également être raccordée au moyen d'un conduit flexible.
  • Page 37 3. Retirer l'écrou supérieur (il comporte une rondelle frein) 9. Fixer solidement et correctement le conduit flexible au de chaque borne. panneau amovible à l'angle et au côté alimentation de la boîte de jonction. Le câblage est maintenant terminé. Remarque : NE PAS brancher le courant électrique à la cuisinière pour le moment.
  • Page 38: Terminer L'installation

    7. Fixer solidement et correctement le conduit flexible au 4. Mesurer le coin arrière gauche de la cuisinière jusqu'à panneau amovible sur la cuisinière et au côté de la partie inférieure de la table de cuisson (B). Régler le l'alimentation électrique de la boîte de jonction. Le pied de nivellement jusqu'à...
  • Page 39: Démontage De La Porte Du Four

    5. Installer la porte du four en suivant la procédure Faire glisser la cuisinière dans l'ouverture « Remontage de la porte du four », page 17. 9 ATTENTION Vérifier l'arrière de la cuisinière pour s'assurer que l'installation est conforme Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou l'équipement approprié...
  • Page 40 5. La porte est lourde. Saisir la porte Pour prévenir les fermement à deux blessures ou les mains en la prenant dommages, veiller à lire par les côtés. Ne pas L'AVERTISSEMENT ci- saisir la porte par la dessus avant de tenter de poignée.
  • Page 41: Remontage De La Porte Du Four

    Remontage de la porte du four 5. Poussez les leviers sur les deux 1. Maintenir la porte charnières vers le haut fermement avec les jusqu'à ce qu'ils soient deux mains en l'ayant bloqués dans le saisie par les côtés et logement en non pas par la affleurement de la...
  • Page 42: Installation Du Tiroir Dans Le Compartiment

    En prenant les deux côtés du tiroir et en tirant droit et Remarque : Le compartiment du tiroir-réchaud devrait vers vous, retirez soigneusement le compartiment du se trouver dans une position identique à celle de l'image tiroir. Cette étape pourrait nécessiter une force légère ci-dessous avant de commencer l'installation.
  • Page 43 Continuez d'insérer le tiroir, tout en gardant le tiroir droit et au niveau par rapport au compartiment, jusqu'à ce que sentiez une légère augmentation de la résistance à l'endroit approximatif indiqué ci-dessous. Placez l'assemblage du tiroir devant l'assemblage du compartiment et alignez le rail (bout en plastique du rail) avec l'assemblage du porteur à...
  • Page 44: Avant D'appeler Le Service De Dépannage

    Si l'un des tests ne donne pas les résultats escomptés, comme indiqué ci-dessus, contacter le service de dépannage de Bosch pour obtenir de l'aide. Sinon, continuer à tester les brûleurs de la surface de cuisson. Si l'un des tests ne donne pas les résultats escomptés, comme indiqué...
  • Page 46 Cómo retirar el cajón calentador ..18 Cómo volver a colocar el cajón calentador . 18 Este electrodoméstico de Bosch es fabricado por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Tiene preguntas?
  • Page 47: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o lesiones graves como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia. 9 PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones menores o moderadas como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia.
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad 9 ADVERTENCIA 9 ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE CAÍDA! Si no sigue exactamente la información de este manual, pueden ocurrir un incendio o una explosión Un niño o un adulto pueden que pueden causar daños a materiales o lesiones hacer caer la estufa y morir.
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad con el manejo del electrodoméstico Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la placa tengan, como máximo, 13 pulg. (330 mm) de profundidad. 9 PRECAUCIÓN Seguridad de los niños •...
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad del equipo relacionado Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico.
  • Page 51: Preparación

    Preparación Retire el embalaje Antes de comenzar Cortar los flejes. Abrir la parte superior del cartón y retirar el marco de Herramientas y piezas necesarias madera de la parte superior. • Kit de cable de alimentación eléctrica de 40 o 50 A con Levantar el cartón por encima del aparato para retirarlo, o cortarlo cuidadosamente por la línea de protección para cables (según el código local).
  • Page 52: Lista De Verificación De Instalación

    Lista de verificación de Información general instalación Dimensiones totales Consulte las páginas siguientes para obtener instrucciones Dimensión Pulgadas Centímetros de instalación completas. Utilice esta lista de verificación para controlar que haya completado cada paso del proceso Altura 36½ pulg. - 927 mm - 966 mm de instalación.
  • Page 53: Requisitos De Gabinetes

    (E) en la siguiente ilustración. abertura sea de, al menos, 30 pulg. (762 mm). Instalación de la ventilación Bosch recomienda categóricamente la instalación de una campana de ventilación arriba de esta estufa. Para la mayoría de las cocinas, se recomienda una capacidad nominal de campana certificada de no menos de 300 pies cúbicos por minuto (cubic feet per minute, CFM).
  • Page 54: Espacio Libre Requerido

    CHARACTERISTICS (CARACTERÍSTICAS DE COMBUSTIÓN DE SUPERFICIES DE TABLEROS DE • Bosch recomienda los espacios libres mínimos que se MINERAL Y FIBRA CLASIFICADAS POR muestran en los diagramas de instalación incluidos en UNDERWRITERS LABORATORIES INC.), seguida por la este manual.
  • Page 55: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Instalación del soporte anticaídas Pasos para instalar el soporte anticaídas 9 ADVERTENCIA 1. Ajuste la altura de la estufa para que esta coincida con Un niño o un adulto pueden hacer la altura de la superficie de trabajo girando las bases caer la estufa y morir.
  • Page 56: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Instalación de protección para cables Coloque la protección para cables en el orificio prepunzonado que se encuentra debajo del bloque de La estufa puede conectarse utilizando un cable de estufa terminales. eléctrica (según se especifica en la sección anterior de requisitos eléctricos) o una conexión eléctrica de conducto 9 ADVERTENCIA flexible.
  • Page 57 protección para cables que se proporciona con el cable anclar el cableado interno conectado al bloque de conforme a las instrucciones que se incluyen con el cable. terminales. Acoplamiento de 3 Acoplamiento de 4 cables cables R = Rojo R = Rojo W = Blanco W = Blanco GS = Tira de conexión a...
  • Page 58 5. Conecte el cable rojo al terminal del bloque de anclar el cableado interno conectado al bloque de empalme izquierdo utilizando una de las tuercas/ terminales. arandelas que se retiraron en el paso 2. 4. Conecte el cable blanco al terminal del bloque de empalme central utilizando una de las piezas de tuerca/arandela.
  • Page 59: Conexión Del Conducto Flexible Eléctrico

    Conexión del conducto flexible 2. Retire la cubierta del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. eléctrico 3. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de sujeción colocada) de cada poste de terminal. La estufa también puede conectarse mediante un conducto flexible.
  • Page 60: Cómo Completar La Instalación

    a colocar la tuerca/arandela en el poste y ajústela 7. Asegure en forma adecuada el conducto flexible en el hasta 20 in/lb (2.26 nm) de apriete. panel prepunzonado en la estufa y en la caja de empalme del lado de suministro. El cableado ahora 9.
  • Page 61 patas niveladoras hasta que su altura sea la misma Deslice la estufa en la abertura que la dimensión de la esquina. 9 PRECAUCIÓN La unidad es pesada y se requieren, al menos, dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. 9 AVISO Para evitar el riesgo de daños a la puerta del horno de la estufa, no levante, presione ni tire la estufa del...
  • Page 62: Cómo Retirar La Puerta Del Horno

    5. Instale la puerta del horno usando el procedimiento “Cómo volver a colocar la puerta del horno” en la página 17. Para evitar lesiones o daños, asegúrese de leer Verificación de la parte trasera de la estufa para la ADVERTENCIA determinar si se instaló...
  • Page 63: Cómo Volver A Colocar La Puerta Del Horno

    Cómo volver a colocar la puerta del 5. La puerta es pesada. Utilice ambas manos horno para sujetarla firmemente desde los 1. Sosteniendo la puerta costados. No sujete la firmemente con las puerta desde el dos manos, sujétela mango. Manteniendo desde los costados, el ángulo de la puerta, no desde el mango.
  • Page 64: Cómo Retirar El Cajón Calentador

    5. Empuje las palancas que se encuentran en las dos bisagras hacia arriba y hacia adelante hasta que se traben en la ranura, a ras con la parte delantera del cuerpo del horno. 6. Cierre y abra la puerta despacio para asegurarse de que esté...
  • Page 65 Nota: La carcasa del cajón calientaplatos debería Colocar el cajón montado delante de la carcasa y corresponder totalmente con la imagen siguiente antes alinear el riel (extremo del riel de plástico) con el carro de iniciar el montaje.El carro de cojinete de bolas de bolas del carril.
  • Page 66 AVISO Llegado a este punto se necesita aplicar una fuerza ▯ ligeramente mayor para que cierre, haciendo incrementos pequeños y repetidos de la fuerza aplicada al cajón para conseguir que este se alinee y quede listo para un funcionamiento adecuado. Se debería oír un «clic»...
  • Page 67: Servicio Técnico

    Abra el cajón anteriormente, comuníquese con el servicio técnico de para verla. Bosch para obtener asistencia. De otro modo, continúe probando las hornillas de la parte superior de la estufa. Si alguna de las pruebas no resulta como se explicó...
  • Page 68 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 8001150780 • 990308 © BSH Home Appliances Corporation, 2019...

Table des Matières