Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur
GTH
-1056
Plage de numéros de série
GTH1016E-11281
GTH1016E-11282
GTH1016E-11286
à partir de GTH1016E-11305
avec
consignes
d'entretien
Traduction des instructions
originales
Sixth Edition
Second Printing
Part No. 1267189FRGT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Terex GTH1016E-11281

  • Page 1 Manuel de l’opérateur Plage de numéros de série -1056 ™ GTH1016E-11281 GTH1016E-11282 GTH1016E-11286 à partir de GTH1016E-11305 avec consignes d’entretien Traduction des instructions originales Sixth Edition Second Printing Part No. 1267189FRGT...
  • Page 2 Sixième édition: deuxième impression, juillet 2024 Genie est une marque déposée de Terex South Dakota, Inc. aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. « GTH » est une marque de Terex South Dakota, Inc. Conforme aux normes ANSI/ITSDF B56.6, CSA B335 ™...
  • Page 3 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Introduction Intr oducti on À propos de ce manuel Usage prévu Genie se réjouit que vous ayez choisi une de ses Un chariot à fourches tout terrain à portée variable se machines pour votre application. Notre priorité définit comme un chariot à...
  • Page 4 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Introduction Distribution et respect des bulletins Contacter le fabricant La sécurité des utilisateurs des produits est d’une Il peut parfois être nécessaire de contacter Genie. importance capitale pour Genie. Genie utilise divers Lorsque c’est le cas, fournir les numéros de modèle bulletins pour communiquer des informations et de série de la machine, ainsi que le nom et les...
  • Page 5 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Introduction Classification des situations dangereuses Les autocollants de cette machine utilisent des symboles, des codes couleur et des termes de mise en garde pour identifier les situations suivantes : Symbole de mise en garde : avertit Danger l’utilisateur de risques de blessures potentiels.
  • Page 6 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Introduction Normes Maintenance des autocollants de sécurité De nombreux aspects des procédures de test et d’utilisation des chariots à fourches tout terrain sont Remplacer tout autocollant de sécurité manquant ou abordés dans les normes publiées par l’institut de endommagé.
  • Page 7 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Définition des symboles et illustrations de mise en garde Défini tion des sym bol es et illustr ations de mis e en garde Risque d’électrocution Maintenir la distance Risque d’écrasement Pas de personnel sous Lire le manuel de requise.
  • Page 8 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Définition des symboles et illustrations de mise en garde Seul du personnel Risque d’explosion/de Défense de fumer. Risque de chute Utiliser uniquement d’entretien formé doit brûlures Flammes nues une nacelle approuvée accéder à ces interdites.
  • Page 9 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité générale Séc urité génér ale Pièce réf. 1267189FRGT -1056 ™...
  • Page 10 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Sécurité générale ™ -1056 Pièce réf. 1267189FRGT...
  • Page 11 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité générale Pièce réf. 1267189FRGT -1056 ™...
  • Page 12 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Sécurité générale ™ -1056 Pièce réf. 1267189FRGT...
  • Page 13 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Séc urité de l a z one de trav ail Risques de renversement Ne pas utiliser le chariot pivotant avec les fourches de 1,5 m ou de 1,8 m. N’utiliser le chariot pivotant À...
  • Page 14 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Sécurité de la zone de travail Risques sur une pente Ne pas lever une charge puis conduire pour la positionner. Lors de la conduite, maintenir la Lors de la conduite, maintenir la flèche à...
  • Page 15 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Risques de chute Ne pas relever la flèche si le frein n’est pas serré. Ne pas utiliser la machine sans protections dans des Toujours porter la ceinture de conditions où...
  • Page 16 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Sécurité de la zone de travail Risques de chute d’objets Risques de blessures corporelles Faire fonctionner la machine à des vitesses Toujours régler son siège et permettant de contrôler la charge. Démarrer et attacher sa ceinture de sécurité...
  • Page 17 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Risques liés à l’utilisation d’une Risques d’endommagement des machine endommagée composants Ne pas utiliser une machine endommagée ou Ne pas utiliser de batterie ou de chargeur de plus de défectueuse.
  • Page 18 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Sécurité de la zone de travail Risques d’écrasement Risques d’explosion et d’incendie Ne pas démarrer le moteur si l’on détecte une odeur Se tenir à l’écart des stabilisateurs ou une trace de GPL, d’essence, de diesel ou en mouvement.
  • Page 19 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Risques d’électrocution Toujours prendre contact avec le propriétaire des lignes électriques. Mettre les lignes électriques hors Cette machine n’est pas isolée au niveau électrique tension, ou déplacer ou isoler les lignes électriques et n’offre aucune protection en cas de contact ou de avant d’utiliser la machine.
  • Page 20 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Sécurité de la zone de travail Batteries Responsabilités de l’employeur Il appartient aux employeurs d’offrir un Risques de brûlures environnement de travail sûr et de se conformer aux réglementations officielles locales et nationales en Les batteries contiennent de vigueur.
  • Page 21 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Légende Lég ende Rétroviseur intérieur 14 Moteur (sous le couvercle) Témoin de niveau latéral 15 Capteur de proximité arrière (le cas échéant) Volant 16 Panneau des fusibles Manette de contrôle 17 Rétroviseur extérieur Témoin de niveau longitudinal 18 Arrimage de transport Issue de secours extérieure (Safe T Punch) (le cas...
  • Page 22 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Commandes Commandes Panneau de commandes Levier des clignotants (le cas échéant) Volant Déplacer le levier vers le haut pour allumer le Tourner le volant vers la droite pour tourner les clignotant gauche. Déplacer le levier vers le bas roues avant vers la droite.
  • Page 23 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Commandes Interrupteur de frein de stationnement 14 Interrupteur de système hydraulique auxiliaire (le cas échéant) Enfoncer la partie supérieure de l’interrupteur à bascule pour serrer le frein de stationnement. Le Enfoncer le côté gauche du bouton de système témoin s’allume lorsque le frein de stationnement hydraulique auxiliaire pour faire pivoter ou est serré.
  • Page 24 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Commandes 22 Levier de commande de la transmission Tirer le levier de commande de la transmission puis le déplacer vers le haut pour la marche avant. Déplacer le levier vers soi puis vers le bas pour la marche arrière.
  • Page 25 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Commandes RPM x100 Tableau de bord Pièce réf. 1267189FRGT -1056 ™...
  • Page 26 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Commandes Regard de niveau de carburant avec témoin de 14 Témoin d’arrêt du moteur niveau de carburant bas 15 Témoin des quatre roues directrices Témoin de clignotant 16 Témoin des deux roues directrices Affichage des codes d’erreur 17 Témoin du déplacement en crabe Niveau DEF (fluide d’échappement diesel) (le cas...
  • Page 27 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections Ins pections Contrôle avant mise en route – principes fondamentaux Le contrôle avant mise en route et l’entretien de routine relèvent de la responsabilité de l’opérateur. Le contrôle avant mise en route consiste en une inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant chaque journée de travail.
  • Page 28 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Inspections Contrôle avant mise en route  pneus et roues ;  moteur et composants associés ;  S’assurer que les manuels de l’opérateur et de sécurité sont complets, lisibles et qu’ils se ...
  • Page 29 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections Tests des fonctions – principes fondamentaux Les tests des fonctions visent à déceler tout dysfonctionnement avant de mettre la machine en service. L’opérateur doit suivre les instructions pas à pas afin de tester toutes les fonctions de la machine. Ne jamais utiliser une machine défectueuse.
  • Page 30 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Inspections Test des fonctions Deux manettes de contrôle (le cas échéant) 11 À l’aide de la manette de contrôle de la flèche, Choisir une surface d’essai ferme, plane et ne relever, étendre, rétracter et abaisser présentant pas de dangers.
  • Page 31 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections 18 Vérifier la direction en déplaçant le volant 26 Déplacer le levier de commande de la d’environ ¼ de tour dans chaque sens. transmission vers l’arrière. Relâcher lentement la pédale de frein. Aussitôt que la machine Résultat : les roues avant doivent tourner dans le commence à...
  • Page 32 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Inspections Coupure de translation et d’oscillation Test du système d’alerte de proximité arrière (le cas échéant) 32 Relever la flèche de 60°. Étendre la flèche jusqu’à ce que E soit visible sur le côté de la Le système indique, de manière audible et visible, la flèche.
  • Page 33 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections Contrôle du lieu de travail Tenir compte des situations à risque suivantes et les éviter :  dévers ou trous ;  bosses, obstacles sur le sol ou débris ;  surfaces pentues ; Ne pas utiliser : ...
  • Page 34 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Inspections Contrôle des autocollants Pièce réf. Descriptif de l’autocollant Qté comportant des mots 215629 Étiquette – Tableau des capacités de Déterminer si les autocollants de la machine charge, 5-6** comportent des mots ou des symboles. Utiliser le 215630 Étiquette –...
  • Page 35 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections Pièce réf. 1267189FRGT -1056 ™...
  • Page 36 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Inspections Contrôle des autocollants Pièce réf. Descriptif de l’autocollant Qté comportant des symboles 219626 Étiquette – Logo Genie Déterminer si les autocollants de la machine 231155 Étiquette – Lettrage de flèche comportent des mots ou des symboles. Utiliser le 237721 Étiquette –...
  • Page 37 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections Pièce réf. 1267189FRGT -1056 ™...
  • Page 38 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Instructions d’utilisation Instr ucti ons d’utilis ati on Principes fondamentaux Cette section fournit des instructions concernant chaque aspect de l’utilisation de la machine. Il appartient à l’opérateur de respecter toutes les règles de sécurité...
  • Page 39 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Frein de stationnement Sélecteur de direction Utiliser l’interrupteur de frein de stationnement pour Toujours aligner toutes les roues sur la machine serrer le frein de stationnement avant de relever la avant de changer de mode de direction.
  • Page 40 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Instructions d’utilisation Issue de secours (le cas échéant) Commande de transmission Tourner chaque levier de retenue et pousser la Utiliser le levier de commande de la transmission fenêtre pour l’extraire. pour contrôler la vitesse et le sens du déplacement de la machine.
  • Page 41 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Modèles avec une transmission à quatre Verrouillage du différentiel des vitesses essieux Utiliser l’interrupteur de verrouillage du différentiel des essieux pour verrouiller le différentiel des essieux et obtenir une plus grande traction sur certains types de terrain tels que le sable, la boue ou la neige.
  • Page 42 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Instructions d’utilisation Transport d’une charge Levage et dépose d’une charge Toujours centrer la charge sur les fourches. Toujours centrer la charge sur les fourches. Positionner la charge de façon à ce qu’elle soit Positionner la charge de façon à...
  • Page 43 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Dépose de la charge Déplacer progressivement le contrôleur de manière à abaisser et étendre la flèche jusqu’à Se rendre sur la zone de travail souhaitée et atteindre la position finale. Abaisser la charge arrêter la machine avec précaution.
  • Page 44 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Instructions d’utilisation Mouvements du contrôleur - manette de contrôle unique Manette de contrôle uniquement Manette de contrôle avec Manette de contrôle avec interrupteur au pouce rouge (A) interrupteur au doigt blanc (B) Mouvements du contrôleur - deux manettes de contrôle Manette de contrôle de la flèche Manette de contrôle d’inclinaison et d’oscillation...
  • Page 45 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Verrouillage de l’essieu arrière Si la flèche est relevée au-dessus de 60° et étendue jusqu’à ce que E soit visible, la transmission passe en position neutre et la fonction d’oscillation de la structure ne s’active pas.
  • Page 46 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Instructions d’utilisation Indicateur d’état du moteur Nettoyage du système SCR S’assurer que la machine est stationnée sur une Si l’écran de diagnostic du moteur indique un surface plane. Abaisser et rétracter le mât. dysfonctionnement du moteur, contacter le personnel d’entretien.
  • Page 47 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Démarrage de la machine à l’aide de Pour démarrer la machine à l’aide de câbles volants câbles volants Brancher le câble volant positif (+) sur la cosse Il est nécessaire de charger la batterie à l’aide de positive (+) de la batterie déchargée.
  • Page 48 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Instructions d’utilisation Conduite sur une pente Par ailleurs, le renversement de la machine dépend en grande partie des manœuvres effectuées par Lorsque la machine est chargée, toujours se l’opérateur telles que la vitesse et l’utilisation sans à- déplacer avec la charge dans le sens de la montée.
  • Page 49 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Alerte de proximité arrière (le cas Toujours regarder dans la direction du déplacement. échéant) Quand l’alarme de proximité retentit, arrêter la machine de manière contrôlée et vérifier Le système vient en complément d’autres pratiques l’emplacement de l’obstacle.
  • Page 50 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Instructions d’utilisation Après chaque utilisation Choisir un endroit sûr pour garer la machine : surface ferme et plane, sans obstacles ni circulation. Rétracter la flèche et l’abaisser en position repliée. Déplacer le levier de commande de la transmission vers le point mort.
  • Page 51 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions de transport Instr ucti ons de trans port  Avant d’effectuer le chargement en vue du transport, s’assurer qu’il n’y a pas de boue, de neige ou de glace sur la nacelle, les rampes et les pneus de la machine.
  • Page 52 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Instructions de transport Arrimage de la machine pour le Arrimage du châssis transport par camion ou remorque Utiliser des chaînes ayant une capacité de charge suffisamment importante. Positionner l’interrupteur à clé en position d’arrêt et retirer la clé...
  • Page 53 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Entretien Entreti en Niveau d’huile du moteur Il est essentiel de maintenir un niveau d’huile correct pour de bonnes performances et la durée de vie du moteur. Utiliser la machine avec un niveau d’huile Observer et respecter les consignes inapproprié...
  • Page 54 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Entretien Caractéristiques du carburant diesel Niveau d’huile hydraulique Pour être satisfaisantes, les performances du moteur Il est essentiel de maintenir un niveau d’huile dépendent de l’utilisation d’un carburant de bonne hydraulique correct pour le bon fonctionnement de la qualité.
  • Page 55 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Entretien Batteries Niveau du liquide de refroidissement du moteur – modèles à refroidissement liquide Il est indispensable d’assurer l’entretien des batteries pour garantir les bonnes performances et la sécurité de fonctionnement de la machine. Des niveaux de Il est essentiel de maintenir un niveau de liquide de liquide inadaptés ou des câbles et connexions refroidissement approprié...
  • Page 56 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Entretien Pression des pneus Vérification du niveau de DEF Risques de renversement. Un pneu surgonflé Maintenir le DEF (liquide d’échappement diesel) au risque d’exploser, ce qui peut compromettre la bon niveau est essentiel pour le bon fonctionnement stabilité...
  • Page 57 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Entretien Vidange du séparateur eau/carburant Desserrer le bouchon de vidange situé au fond de la cuve. Vidanger l’eau dans un récipient approprié jusqu’à ce que le carburant apparaisse. Serrer immédiatement le bouchon de vidange.
  • Page 58 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Accessoires Toujours effectuer un contrôle avant mise en route de Acc essoir es Risques liés à la nacelle la nacelle, conformément aux instructions du Sécurité de la zone de travail fabricant, avant utilisation. Si la nacelle présente des dommages visibles ou N’utiliser le chariot télescopique pour lever des l’apport manifeste de modifications non autorisées...
  • Page 59 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Accessoires Dans la nacelle Ne pas fixer ni suspendre de charge à un élément de la machine ou de la nacelle. Sauf autorisation spéciale de Genie, ne pas transporter de matériel directement sur les rampes Ne pas placer d’échelle ni de la nacelle.
  • Page 60 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Accessoires Utilisation du chariot télescopique Levage de personnel S’assurer que la nacelle est solidement arrimée au Le poids des occupants et du chariot télescopique, au chariot de levage et aux matériel ne doit en aucun cas fourches.
  • Page 61 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Accessoires Instructions d’utilisation Tenir toute personne à proximité à l’écart pendant l’utilisation. Protection contre les chutes Ne pas placer la flèche ou la nacelle contre une structure pour stabiliser la nacelle ou soutenir la Lire, comprendre et respecter l’ensemble des structure.
  • Page 62 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Accessoires Installation et arrimage de la nacelle Relevage et abaissement de la nacelle Centrer la nacelle sur le chariot télescopique. Serrer le frein de stationnement et mettre la Arrimer correctement la nacelle au chariot transmission au point mort.
  • Page 63 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Accessoires Risques liés aux charges Risques de renversement suspendues Ne pas lever une charge suspendue sans le tableau des capacités de charge lisible correspondant à la combinaison accessoire/chariot télescopique utilisée. Sécurité de la zone de travail Ne pas laisser la Sécurité...
  • Page 64 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Accessoires En plus du personnel au sol, les deux points Ne pas tenter d’utiliser la fonction de mise à niveau d’arrimage du châssis à l’avant de la machine de la structure du chariot télescopique pour peuvent être utilisés pour stabiliser plus facilement la compenser le balancement de la charge ou pour charge de l’extérieur.
  • Page 65 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Accessoires Risques de collision Levage d’une charge suspendue S’assurer qu’aucun obstacle ne se trouve à proximité S’assurer que le point de dépose est à niveau et peut de la charge avant de la lever. soutenir la charge en toute sécurité.
  • Page 66 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Accessoires Déplacement Guide de manœuvre (réglementation 1926.1419) S’assurer que la trajectoire de déplacement est à niveau et capable de supporter le chariot Selon la réglementation OSHA CFR 1926.1419, un télescopique et sa charge. guide de manœuvre est obligatoire : Maintenir la flèche, et la charge, aussi basses que Lorsque l’opérateur dispose d’une mauvaise visibilité...
  • Page 67 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Accessoires ARRÊTER. Le bras est ARRÊT D’URGENCE. Les deux bras sont tendus à LEVER LA CHARGE. RELEVER LA FLÈCHE. tendu à l’horizontale vers l’horizontale vers le côté, paumes vers le bas, et Partie supérieure du bras Bras tendu à...
  • Page 68 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Accessoires Risques liés aux charges suspendues Exigences relatives aux monteurs (réglementation OSHA CFR 1926.404) Lorsque des employés sont en train d’accrocher, de décrocher ou de guider la charge, ou d’effectuer la connexion initiale d’une charge à un composant ou une structure et qu’ils se trouvent dans la zone de chute, tous les critères suivants doivent être respectés :...
  • Page 69 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Caractéristiques techniques Carac téristiques techniques GTH-1056 Rayon de braquage (extérieur), 25 pi 7,62 m 2 roues directrices Hauteur, position repliée 8 pi 6 po 2,6 m Rayon de braquage (extérieur), 13 pi 3 po Longueur, position repliée, sans 22 pi 6,7 m...
  • Page 70 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Caractéristiques techniques Rayon du capteur de proximité arrière Valeurs horizontales Valeurs verticales 9,75 ft 3 m 16,25 ft 5 m 6,5 ft 13 ft 3,25 ft 1 m 9,75 ft 0 ft 6,25 ft 3,25 ft 1 m 3,25 ft...
  • Page 71 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Tableaux des capacités de charge Tous les tableaux des capacités de charge de chariot Tabl eaux des capacités de charge Calculs sur site de la capacité de télescopique à fourches Genie sont basés sur un charge centre de gravité...
  • Page 72 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Tableaux des capacités de charge Chariot standard GTH-1056, Chariot pivotant GTH-1056, stabilisateurs relevés stabilisateurs relevés Chariot standard GTH-1056, stabilisateurs abaissés Chariot pivotant GTH-1056, stabilisateurs abaissés ™ -1056 Pièce réf. 1267189FRGT...
  • Page 73 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Tableaux des capacités de charge Chariot rotatif GTH-1056, Poutre en treillis GTH-1056, stabilisateurs relevés stabilisateurs relevés Chariot rotatif GTH-1056, stabilisateurs abaissés Poutre en treillis GTH-1056, stabilisateurs abaissés Pièce réf. 1267189FRGT -1056 ™...
  • Page 74 Manuel de l’opérateur Sixième édition • Deuxième impression Tableaux des capacités de charge Godet à déchets GTH-1056, Cat GTH-1056, stabilisateurs relevés stabilisateurs relevés Cat GTH-1056, stabilisateurs Godet à déchets GTH-1056, abaissés stabilisateurs abaissés ™ -1056 Pièce réf. 1267189FRGT...
  • Page 75 Sixième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Tableaux des capacités de charge Point de levage à raccord rapide GTH-1056, stabilisateurs relevés Point de levage à raccord rapide GTH-1056, stabilisateurs abaissés GTH™-1056 Pièc e r éf. 1267189FR GT Manuel de l’ opérateur Sixièm e éditi on •...

Ce manuel est également adapté pour:

Genie gth-1056Gth1016e-11282Gth1016e-11286Gth1016e-11305