Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
BETRIEBSANLEITUNG
GEBRUIKERSHANDBOEK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACteon Sopix 2

  • Page 1 USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUALE D’USO BETRIEBSANLEITUNG GEBRUIKERSHANDBOEK 用...
  • Page 2: Table Des Matières

    E N G L I S H Contents FOREWORD ........2 X-RAY SYSTEM INTRODUCTION .
  • Page 3: Foreword

    E N G L I S H FOREWORD Before using the Sopix² digital x-ray system, it is recommended to carefully read and follow the instruction manual in order to use this device at its best. Always be aware of the messages CAUTION, WARNING and NOTE when using the system. CAUTION: the term CAUTION describes potential incidents likely to jeopardize safety.
  • Page 4: Parts List

    E N G L I S H 2.2. PARTS LIST The Sopix² dental digital x-ray system is composed of the following elements: • A sensor, size 1, integrating the controller and a cable of 3.70 meter total length. • A sensor holder. •...
  • Page 5: Precautions For Use

    E N G L I S H PRECAUTIONS FOR USE 3.1. SAFETY INSTRUCTIONS • Comply with the operating and storage requirements, and avoid exposing the Sopix² system to excessive dust. • Do not open the device and do not try to take it apart or to modify it. •...
  • Page 6 E N G L I S H 3.4. PRECAUTIONS TO TAKE FOR THE SENSOR(S) It is imperative to take some precautions for use of the sensors, particularly: • YOU MUST handle the sensor with much care. • YOU MUST use a SOPRO sensor protector for each patient. •...
  • Page 7 E N G L I S H 3.6. ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE AND ELECTROSTATIC DISCHARGES Electromagnetic compatibility (CEM) is the ability of electronic device elements to correctly interact in an electronic environment. Although this digital X ray system was designed according to this compatibility and complies with the electromagnetic interference thresholds established by the regulatory agency, there is no guarantee about the interference likely to occur on a particular installation.
  • Page 8: Standards And Regulations

    Standards in force in the installation country must be respected relative to waste disposal. To have more details about this device treatment, recuperation and recycling, please contact your dental device distributor (or failing that, the group ACTEON site) regarding the indicated procedure. NOTE: To avoid any environment contamination risk likely to cause mild or serious injuries, be sure to dispose of the device and its accessories as special waste.
  • Page 9 E N G L I S H Electromagnetic compatibility Guide and declaration of the manufacturer - electromagnetic emissions The standard device « Sopix² dental digital x-ray system » is intended to be used in the electromagnetic environment specified below. The user should make sure it is used in this environment Emission trial Compliance Electromagnetic environment - Guide...
  • Page 10 E N G L I S H Guide and declaration of the manufacturer - electromagnetic immunity The standard device « Sopix² dental digital x-ray system » is intended to be used in the electromagnetic environment specified below. The user should make sure it is used in this environment CEI 60601 Compliance Electromagnetic environment...
  • Page 11 E N G L I S H Guide and declaration of the manufacturer - electromagnetic immunity The standard device « Sopix² dental digital x-ray system » is intended to be used in the electromagnetic environment specified below. The user should make sure it is used in this environment CEI 60601 Compliance Electromagnetic environment...
  • Page 12 E N G L I S H a The fixed transmitter field levels, such as the base stations of the radio telephones (cellular/wireless) and the terrestrial mobile radios, amateur radio, AM, FM, and TV radio communication cannot be theoretically assessed precisely. To obtain the electromagnetic environment due to the fixed RF transmitters, a site measurement should be performed.
  • Page 13 E N G L I S H 4.2. SIGNIFICATION OF THE STANDARDISED SYMBOLS Indications born on the controller identifying the Sopix² digital x-ray system according to the international standards. This symbol indicates the device protection degree against indirect and direct electric contacts is BF type.
  • Page 14: System Configuration

    E N G L I S H SYSTEM CONFIGURATION 5.1. REQUIRED CONFIGURATION FOR THE COMPUTER To use the Sopix² system, you must make sure the computer and its peripherals do not have any use limitation that could concern life safety. It should also meet the following requirements: Minimal system configuration Recommended configuration Operating system...
  • Page 15: Installation And Connection

    E N G L I S H INSTALLATION AND CONNECTION 6.1. IMAGING SOPRO SOFTWARE INSTALLATION • Insert the Sopro Imaging CD-ROM in the drive (it will run automatically). WARNING: If the CD-ROM does not execute automatically or if the operating system is prior to Windows XP SP1, follow the following instructions: - Go to the Start menu >...
  • Page 16 E N G L I S H • A dialog box opens - it is the main menu window for installing a certain number of programs related to Sopro Imaging application. • Click on « Install Sopro Imaging ». A window displays; select the desired language during the installation process.
  • Page 17 E N G L I S H • Once the box is connected to the PC, Windows detects the Sopix² system and indicates it is ready to install the drivers. A window displays. Keep the option « install automatically the software» and click on « Next ». WARNING: Insert the Sopro Imaging software into the CD driver in order to install the drivers.
  • Page 18: Use

    E N G L I S H 7.1. ACQUISITION OF AN X-RAY IMAGE First, switch on the PC on which the Sopix² system is installed and launch the imaging software (Sopro Imaging). • Set your generator and the timer. • Slip the sensor into a hygienic protector. NOTE: For further information, please refer to chapter 7.2 «...
  • Page 19 E N G L I S H 7.2. USING SENSOR PROTECTORS In order to ensure maximal hygienic safety for the patient, it is imperative to cover the Sopix² sensor with a disposable sensor protector. WARNING: - Place the sensor protector with gloves, - Change the sensor protector for each new patient, - Preferably use the sensor protectors especially designed for Sopix²...
  • Page 20: Maintenance

    E N G L I S H MAINTENANCE The Sopix² digital x-ray system does not need any maintenance if it is used according to the manufacturer use and cleaning instructions. Before first using any device from the Sopix² range, it is imperative to follow the complete disinfecting procedure.
  • Page 21 E N G L I S H ² S o p i x • U s e r m a n u a l...
  • Page 22: After-Sales Service

    (1) year coming into force at the purchase date. This warranty does not apply to misused, modified, untended, or accidentally damaged products, or products subject to abnormal use and handling conditions. The distributors, other than ACTEON Group’s subsidiaries, are not authorized to apply a warranty further extended on behalf of SOPRO.
  • Page 23: In Case Of Failure

    E N G L I S H 9.3. IN CASE OF FAILURE PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS After the timer was activated, no 1. The sensor incorrectly 1. Use a KERR type positioning kit image appears on the screen. positioned in relation to the for the sensor.
  • Page 24: Technical Features

    E N G L I S H TECHNICAL FEATURES USB CONTROLLER Power supply: Non-power-fed via the USB port / 5V Consumption: 200 mA USB cable length: Dimensions: 27.5 x 98 x 13 mm Total weight: 118 g Liquid penetration: IPX0 (protection index) Size 1 SENSOR Resolution: 25 pl / mm...
  • Page 25 E N G L I S H ² S o p i x • U s e r m a n u a l...
  • Page 26 F R A N Ç A I S Sommaire AVANT-PROPOS ........2 PRÉSENTATION DU SYSTÈME DE RADIOLOGIE NUMÉRIQUE .
  • Page 27: Avant-Propos

    F R A N Ç A I S AVANT-PROPOS Avant d’utiliser le système de radiologie numérique Sopix², il est conseillé de lire soigneusement et de suivre avec attention les instructions contenues dans ce manuel afin de faire le meilleur usage de ce système. Toujours accorder une grande importance aux messages intitulés ATTENTION, AVERTISSEMENT et NOTE lors de l’utilisation du système.
  • Page 28 F R A N Ç A I S 2.2. NOMENCLATURE Le système de radiologie numérique dentaire, Sopix², est composé des éléments suivants : • Un capteur taille 1 intégrant le contrôleur et un câble d'une longueur totale de 3.70 mètres. •...
  • Page 29: Précautions D'utilisation

    F R A N Ç A I S PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 3.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Respecter les conditions d’exploitation et d’entreposage et éviter d'exposer le système Sopix² à un taux de poussière excessif. • Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas essayer de le démonter ou de le modifier. •...
  • Page 30: Précautions À Prendre Pour Le(S) Capteur(S)

    F R A N Ç A I S 3.4. PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LE(S) CAPTEUR(S) Il est impératif de prendre un certain nombre de précautions d'utilisation pour le capteur, notamment : • IL FAUT manipuler le capteur avec beaucoup de précaution. •...
  • Page 31: Interférences Électromagnétiques

    F R A N Ç A I S 3.6. INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES La compatibilité électromagnétique (CEM) est la capacité des éléments d'un équipement électronique à interagir correctement dans l'environnement électronique. Bien que ce système de radiologie dentaire ait été conçu dans le respect de cette compatibilité...
  • Page 32: Normes Et Réglementations

    Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre revendeur de matériels dentaires (ou a défaut, le site ACTEON group) le plus proche, afin que vous soit indiquée la marche à suivre.
  • Page 33 F R A N Ç A I S Compatibilité électromagnétique Guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques L’équipement référence « système de radiologie numérique dentaire Sopix² » est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur devra s’assurer qu'il est utilisé dans cet environnement Essai d’émissions Conformité...
  • Page 34 F R A N Ç A I S Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique L’équipement référence « système de radiologie numérique dentaire Sopix² » est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur devra s’assurer qu'il est utilisé dans cet environnement CEI 60601 Niveau de Environnement électromagnétique...
  • Page 35 F R A N Ç A I S Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique L’équipement référence « système de radiologie numérique dentaire Sopix² » est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur devra s’assurer qu'il est utilisé dans cet environnement CEI 60601 Niveau de Environnement électromagnétique...
  • Page 36 F R A N Ç A I S a Les niveaux de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base des téléphones radios (cellulaire/sans fil) et les radios mobiles terrestres, radio amateur, radio communication AM, FM et TV ne peuvent pas être évalués théoriquement avec précision.
  • Page 37: Signification Des Symboles Normalisés

    F R A N Ç A I S 4.2. SIGNIFICATION DES SYMBOLES NORMALISÉS Les indications portées sur le contrôleur permettent d’identifier le système de radiologie numérique Sopix² conformément aux normes internationales. Ce symbole précise que le degré de protection de l’appareil contre les contacts électriques directs et indirects est de type BF.
  • Page 38: Configuration Du Système

    F R A N Ç A I S CONFIGURATION DU SYSTÈME 5.1. CONFIGURATION REQUISE DE L’ORDINATEUR Pour utiliser le système Sopix², il y a lieu de s’assurer que l’ordinateur et ses périphériques ne présentent pas de limitation d’emploi qui pourrait concerner la sécurité des personnes. Il doit également répondre aux exigences suivantes : Configuration minimale du système Configuration recommandée...
  • Page 39: Installation Et Mise En Service

    F R A N Ç A I S INSTALLATION ET MISE EN SERVICE 6.1. INSTALLATION DU LOGICIEL SOPRO-IMAGING • Insérer le CD-ROM Sopro-Imaging dans le lecteur, il s’exécute automatiquement. AVERTISSEMENT : Si le CD-ROM ne s’exécute pas automatiquement ou si le système d’exploitation est antérieur à Windows XP SP1, suivre les indications suivantes : - Aller dans le menu Démarrer >...
  • Page 40 F R A N Ç A I S • Une boîte de dialogue s’ouvre, il s’agit de la fenêtre de menu principal qui permet d’installer un certain nombre de programmes liés à l’application Sopro-Imaging. • Cliquer sur « Installer Sopro-Imaging ». Une fenêtre s’affiche, choisir la langue souhaitée pendant le processus d’installation.
  • Page 41 F R A N Ç A I S • Une fois le boîtier connecté au PC, Windows détecte le système Sopix² et indique qu’il s’apprête à installer les pilotes. Une fenêtre apparaît, conserver l’option « installer le logiciel automatiquement », vérifier que le logiciel Sopro-Imaging est inséré...
  • Page 42: Utilisation

    F R A N Ç A I S UTILISATION 7.1. ACQUISITION D’UN CLICHÉ RADIOGRAPHIQUE Dans un premier temps, allumer le PC sur lequel le système Sopix² est installé et lancer le logiciel d’imagerie (Sopro Imaging). • Paramétrer votre générateur et la minuterie. •...
  • Page 43: Utilisation Des Protèges Capteurs

    F R A N Ç A I S 7.2. UTILISATION DES PROTÈGES CAPTEURS Afin de garantir une sécurité hygiénique maximale pour le patient, il est impératif de recouvrir le capteur Sopix² d’un protège capteur jetable. AVERTISSEMENT : - Placer le protège capteur les mains gantées, - Changer de protège capteur pour chaque nouveau patient, - Utiliser de préférence les protèges capteurs spécialement conçus pour les capteurs Sopix², - Conserver les protèges capteurs dans un endroit propre et sec,...
  • Page 44: Entretien

    F R A N Ç A I S ENTRETIEN Le système de radiologie numérique Sopix² ne nécessite aucun entretien s’il est utilisé conformément aux instructions d’emploi et de nettoyage du constructeur. Avant la première utilisation de tout appareil de la gamme Sopix², il est impératif de suivre la procédure complète de désinfection.
  • Page 45: Entretien Du Capteur

    F R A N Ç A I S 8.2. ENTRETIEN DU CAPTEUR MODE D’EMPLOI ET PRÉCAUTIONS DESCRIPTION RECOMMANDATIONS AVERTISSEMENT Prélever la lingette,  Ne pas rincer. Décontamination • Lingettes • Ne pas immerger et désinfection du nettoyantes et l’essorer puis le capteur dans un capteur et des désinfectantes de...
  • Page 46: Service Après-Vente

    à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs, autres que les filiales du Groupe ACTEON, ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de SOPRO.
  • Page 47: En Cas De Panne

    F R A N Ç A I S 9.3. EN CAS DE PANNE PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Après déclenchement de la 1. Mauvais positionnement 1. Utiliser minuterie, aucune image capteur par rapport au cône du positionnement du capteur du type n’apparaît à l’écran. générateur.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    F R A N Ç A I S CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONTRÔLEUR USB Alimentation : Autoalimenté via le port USB / 5V Consommation : 200 mA Longueur du câble USB : Dimensions : 27.5 x 98 x 13 mm Poids total : 118 g Pénétration des liquides : IPX0 (indice de protection)
  • Page 49 F R A N Ç A I S ² S o p i x • M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n...
  • Page 50 E S P A Ñ O L Índice INTRODUCCIÓN ........2 PRESENTACIÓN DEL SISTEMA DE RADIOLOGÍA .
  • Page 51: Introducción

    E S P A Ñ O L INTRODUCCIÓN Antes de utilizar el sistema radiológico digital Sopix² se aconseja leer atentamente y seguir con atención las instrucciones que contiene este manual para hacer el mejor uso de este dispositivo. Conceda siempre una gran importancia a los mensajes llamados ATENCIÓN, ADVERTENCIA y NOTA durante la utilización del sistema.
  • Page 52 E S P A Ñ O L 2.2. NOMENCLATURA El sistema radiológico digital para uso dental, Sopix², se compone de los elementos siguientes: • Un sensor de tamaño 1 que integra el controlador y un cable con una longitud total de 3,70 metros. •...
  • Page 53: Precauciones De Uso

    E S P A Ñ O L PRECAUCIONES DE USO 3.1. NORMAS DE SEGURIDAD • Respetar las condiciones de funcionamiento y almacenamiento y evitar exponer el sistema Sopix² a una tasa de polvo excesiva. • No abrir el aparato y no intentar desmontarlo ni modificarlo. •...
  • Page 54 E S P A Ñ O L 3.4. PRECAUCIONES A TOMAR PARA EL (LOS) SENSOR(ES) Es obligatorio tomar algunas precauciones de uso para los sensores, sobre todo: • HAY QUE manipular el sensor con mucho cuidado. • HAY QUE utilizar un protector de sensor SOPRO para cada paciente. •...
  • Page 55: Interferencias Electromagnéticas

    E S P A Ñ O L 3.6. INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS La compatibilidad electromagnética (CEM) es la capacidad de los elementos de un equipamiento electrónico para obrar entre sí correctamente en el entorno electrónico. Aunque este sistema de captador intraoral se haya concebido en cumplimiento de esta compatibilidad, y esté...
  • Page 56: Normas Y Reglamentaciones

    Para obtener más información sobre el tema del tratamiento, de la recuperación y del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su distribuidor de materiales dentales (o en su defecto, con ACTEON group) más cercano, para que se le indique el procedimiento a seguir.
  • Page 57 E S P A Ñ O L Compatibilidad electromagnética Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El equipo de referencia "sistema de radiología digital dental Sopix² está previsto para utilizarlo en el entorno electromagnético especificado aquí. El usuario deberá asegurarse de que se utiliza en este entorno Ensayos de emisiones Conformidad Entorno electromagnético - Guía...
  • Page 58 E S P A Ñ O L Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El equipo de referencia "sistema de radiología digital dental Sopix² está previsto para utilizarlo en el entorno electromagnético especificado aquí. El usuario deberá asegurarse de que se utiliza en este entorno CEI 60601 Nivel de Entorno electromagnético...
  • Page 59 E S P A Ñ O L Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El equipo de referencia "sistema de radiología digital dental Sopix² está previsto para utilizarlo en el entorno electromagnético especificado aquí. El usuario deberá asegurarse de que se utiliza en este entorno Ensayos de CEI 60601 Nivel de...
  • Page 60 E S P A Ñ O L a Los niveles de campo de los emisores fijos, tales como las estaciones de base de los teléfonos radios (móvil/sin cable) y las radios móviles terrestre, radio aficionado, radio comunicación AM, FM y TV no pueden evaluarse teóricamente con precisión.
  • Page 61 E S P A Ñ O L 4.2. SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NORMALIZADOS Las indicaciones incluidas en el controlador permiten identificar el sistema de radiología Sopix² conforme a las normas internacionales. Este símbolo precisa que el grado de protección del aparato contra los contactos eléctricos directos e indirectos es de tipo BF.
  • Page 62: Configuración Del Sistema

    E S P A Ñ O L CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 5.1. CONFIGURACI Ó N REQUERIDA DEL ORDENADOR Para utilizar el sistema Sopix², se debe asegurar que el ordenador y sus periféricos no presenten limitación de empleo que podría afectar a la seguridad de las personas. También debe responder a las exigencias siguientes: Configuración mínima del sistema Configuración recomendada Sistema operativo...
  • Page 63: Instalación Y Puesta En Servicio

    E S P A Ñ O L INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO 6.1. INSTALACIÓN DEL PROGRAMA SOPRO IMAGING • Introduzca el cdrom SOPRO Imaging en el reproductor, se ejecuta automáticamente. ADVERTENCIA: Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente o si el sistema operativo es inferior a Windows XP SP1, siga estas indicaciones: - Vaya al menú...
  • Page 64 E S P A Ñ O L • Se abre un cuadro de diálogo, se trata de la ventana de menú principal que permite instalar un determinado número de programas relacionados con la aplicación SOPRO Imaging. • Haga clic en “Instalar SOPRO Imaging”. Se abre una ventana, elija el idioma deseado durante le proceso de instalación.
  • Page 65 E S P A Ñ O L • Una vez conectada la caja al PC, Windows detecta el sistema Sopix² e indica que se dispone a instalar los controladores. En la ventana que aparece, utilice la opción por defecto “instalar el programa automáticamente”...
  • Page 66: Utilización

    E S P A Ñ O L UTILIZACIÓN 7.1. ADQUISICIÓN DE UNA RADIOGRAFÍA En un primer momento, encienda el PC en el que se ha instalado el sistema Sopix² y ejecute el programa de imagen (Sopro Imaging). • Parametrice su generador y seleccione el tiempo de exposición del equipo de rayos. •...
  • Page 67 E S P A Ñ O L 7.2. UTILIZACIÓN DE LAS FUNDAS PROTECTORAS Para garantizar una seguridad higiénica máxima para el paciente, es obligatorio recubrir el sensor Sopix² con un protector de sensor desechable. ADVERTENCIA: - Coloque lafunda protectora con los guantes puestos. - Cambie lafunda protectora para cada nuevo paciente.
  • Page 68: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L MANTENIMIENTO El sistema Sopix² no requiere ningún mantenimiento si se utiliza conforme a las instrucciones de uso y de limpieza del fabricante. Antes de usar por primera vez cualquier aparato de la gama Sopix², es obligatorio seguir el procedimiento completo de desinfección.
  • Page 69: Mantenimiento Del Sensor

    E S P A Ñ O L 8.2. MANTENIMIENTO DEL SENSOR MODO DE EMPLEO Y PRECAUCIONES DESCRIPCIÓN RECOMENDACIONES ADVERTENCIA Retirar la toallita, Descontaminación • Toallitas • No sumergir el y desinfección del limpiadoras y escurrirla y frotar aclarar. sensor en líquido sensor y de los desinfectantes de hasta obtener una...
  • Page 70: Servicio Posventa

    Los distribuidores, excluyendo las filiales del Grupo ACTEON, no están autorizados a aplicar una garantía más amplia en nombre de SOPRO.
  • Page 71: En Caso De Avería

    E S P A Ñ O L 9.3. EN CASO DE AVERÍA PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Después de disparar con 1. Tiempo de exposición 1. Aumente ligeramente el tiempo de exposición. el rayos X , no aparece muy corto. ninguna imagen en la 2.
  • Page 72: Características Técnicas

    E S P A Ñ O L CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONTROLADOR USB Alimentación: Autoalimentado por el puerto USB / 5 V Consumo: 200 mA Longitud del cable USB: Dimensiones: 27.5 x 98 x 13 mm Peso total: 118 g Penetración de líquidos: IPX0 (índice de protección) SENSORES Tamaño 1 Resolución teórica:...
  • Page 73 E S P A Ñ O L ² S o p i x • U s e r m a n u a l...
  • Page 74 I T A L I A N O Sommario PREFAZIONE ........2 PRESENTAZIONE DEL SISTEMA DI RADIOLOGIA .
  • Page 75: Prefazione

    I T A L I A N O PREFAZIONE Prima di usare il sistema d’immagine radiologica numerica Sopix², è consigliato leggere attentamente e seguire con attenzione le istruzioni contenute in questo manuale per fare il miglior uso di questo dispositivo. Dare sempre una grande importanza ai messaggi ATTENZIONE, AVVERTENZA e NOTA all’atto dell’utilizzo del sistema.
  • Page 76 I T A L I A N O 2.2. NOMENCLATURA Il sistema di radiologia numerica dentale, Sopix², è composto dagli elementi seguenti : • Un sensore taglia 1 con un controllore e un cavo di una lunghezza totale di 3.70 metri. •...
  • Page 77: Precauzioni Per L'uso

    I T A L I A N O PRECAUZIONI PER L’USO 3.1. CONSEGNE DI SICUREZZA • Rispettare le condizioni d’utilizzazione e di magazzinaggio ed evitare l’esposizione del sistema Sopix² ad un tasso di polvere eccessivo. • Non aprire il dispositivo e non provare a smontarlo oppure modificarlo. •...
  • Page 78 I T A L I A N O 3.4. PRECAUZIONI DA PRENDERE PER IL (I) SENSORE (I) E’ imperativo prendere alcune precauzioni d’uso per i sensori, cioè : • OCCORRE manipolare il sensore con molta cura. • OCCORRE usare una protezione ad uso unico per sensori SOPRO per ogni paziente. •...
  • Page 79: Interferenze Elettromagnetiche

    I T A L I A N O 3.6. INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE La compatibilità elettromagnetica (CEM) è la capacità degli elementi di un’ attrezzatura elettronica di interagire correttamente in ambiente elettronico. Nonostante questo sistema di video-camera intraorale sia stato concepito nel rispetto di detta compatibilità e sia conforme alle soglie stabilite in materia di interferenze elettromagnetiche dall’organismo di regolamentazione, non c’è...
  • Page 80: Normative E Regolamentazioni

    Per ottenere maggiori dettagli riguardo al trattamento, al ricupero ed al riciclaggio di questo apparecchio, si prega di contattare il vostro rivenditore di materiali dentali (o se non ci fosse, il complesso ACTEON Group) più vicino, affinché vi sia indicato la via da seguire. NOTA: Per evitare ogni rischio di contaminazione ambientale suscettibile di portare a ferite leggere o gravi, si prega di eliminare l’apparecchio ed i suoi accessori con i rifiuti speciali.
  • Page 81 I T A L I A N O Compatibilità elettromagnetica Guida e dichiarazione del produttore – emissioni elettromagnetiche L’attrezzatura referenziata «sistema di radiologia numerica dentale Sopix²» è prevista per essere utilizzata nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’utente dovrà assicurarsi che sia utilizzata in quest‘ambiente. Prove d’emissioni Conformità...
  • Page 82 I T A L I A N O L’attrezzatura referenziata «sistema di radiologia numerica dentale Sopix²» è prevista per essere utilizzata nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’utente dovrà assicurarsi che sia utilizzata in quest‘ambiente. CEI 60601 Livello di Ambiente elettromagnetico Prove d’immunità...
  • Page 83 I T A L I A N O Guida e dichiarazione del fabbricante – Immunità elettromagnetica L’attrezzatura referenziata «sistema di radiologia numerica dentale Sopix²» è prevista per essere utilizzata nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’utilizzatore dovrà assicurarsi che sia utilizzata in quest‘ambiente. CEI 60601 Livello di Ambiente elettromagnetico...
  • Page 84 I T A L I A N O a livelli di campi d’emissione fissi, come le stazioni di base telefoniche, radio (cellulari/senza fili ) radio mobili terrestri, radio amatori, radio comunicazioni AM, FM e TV non possono essere valutati teoricamente con precisione.
  • Page 85 I T A L I A N O 4.2. SIGNIFICATO DEI SIMBOLI NORMALIZZATI Le indicazioni riportate sul controllore permettono di identificare il sistema di radiologia numerica Sopix² USB in conformità alle normative internazionali. Questo simbolo precisa che il grado di protezione dell’apparecchio, contro i contatti elettrici diretti ed indiretti, è...
  • Page 86: Configurazione Del Sistema

    I T A L I A N O CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 5.1. CONFIGURAZIONE RICHIESTA DAL COMPUTER Per utilizzare il sistema Sopix², è lecito assicurasi che il computer e le sue periferiche non presentino limitazioni d’uso relative alla sicurezza delle persone. Deve anche rispondere alle seguenti esigenze : Configurazione minima del sistema Configurazione raccomandata Windows XP Pro SP2...
  • Page 87 I T A L I A N O INSTALLAZIONE E MESSA IN MOTO 6.1. INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE SOPRO • Inserire il cdrom SOPRO Imaging nel lettore, si avvia automaticamente. AVVERTENZA: Se il CD-ROM non si avvia automaticamente oppure se il sistema di utilizzo è anteceriore a Windows XP SP1, seguire le seguenti indicazioni: - Andare nel menu Avvio >...
  • Page 88 I T A L I A N O • Si apre una casella di dialogo, si tratta della finestra del menù principale che permette d’installare un certo numero di programmi legati all’applicazione SOPRO Imaging. • Cliccare su «Installare SOPRO Imaging». Si apre una finestra, scegliere la lingua desiderata durante il processo d’installazione.
  • Page 89 I T A L I A N O • Una volta collegata la scatola al PC, Windows legge il sistema Sopix² ed indica che è pronto ad installare i piloti. Appare una finestra, conservare l’opzione «Installa il software automaticamente» e ciccare su «Avanti». AVVERTENZA: Inserire il software SOPRO Imaging nel lettore CD per l’installazione dei piloti.
  • Page 90 I T A L I A N O 7.1. ACQUISIZIONE DI UN CLICHÉ RADIOGRAFICO In un primo tempo, accendere il PC sul quale è installato il Sopix² USB e lanciare il software di diagnostica per immagini (Sopro Imaging). • Tarare il vostro generatore e gli accessori. •...
  • Page 91 I T A L I A N O 7.2. USO DELLE PROTEZIONI PER SENSORE Per garantire al paziente la massima sicurezza igienica, è imperativo ricoprire il sensore Sopix² con una protezione igienica usa e getta. AVVERTENZA: - Disporre la protezione con le mani provviste di guanti, - Cambiare protezione ad ogni nuovo paziente, - Utilizzare preferibilmente protezioni concepite per i sensori Sopix², - Conservare le protezioni in un luogo pulito ed asciutto,...
  • Page 92: Manutenzione

    I T A L I A N O MANUTENZIONE Il sistema Sopix² non richiede nessun tipo di manutenzione se usato in conformità alle istruzioni d’uso e di pulizia del fabbricante. Prima della prima utilizzazione di qualsiasi della gamma Sopix², è imperativo seguire la completa procedura di disinfezione.
  • Page 93: Manutenzione Del Sensore

    I T A L I A N O 8.2. MANUTENZIONE DEL SENSORE MODO D’USO E PRECAUZIONI DESCRIZIONE RACCOMANDAZIONI AVVERTENZE Prelevare il panno,  Non Decontaminazione • Panni per pulizia e • Non immergere il e disinfezione del disinfezione per strizzarlo poi sciacquare sensore in un sensore e dei primi...
  • Page 94: Servizio Post Vendita

    (1) anno partendo dalla data dell’acquisto. Questa garanzia non è applicabile ai prodotti utilizzati in malo modo, modificati, maltrattati o danneggiati per incidente o sottomessi a condizioni d’utilizzo o manipolazioni anomale. I distributori, altri che filiali del Gruppo ACTEON, non sono autorizzati ad applicare una garanzia più estesa al nome di SOPRO.
  • Page 95: In Caso Di Guasti

    I T A L I A N O 9.3. IN CASO DI GUASTI PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI Dopo l’avviamento degli accessori, 1. Tempi d’esposizione troppo 1. Aumentare leggermente nessun’immagine appare sullo debole. tempo d’esposizione. 2. Cattiva posizione del sensore 2. Utilizzare il sensore del tipo KERR. schermo.
  • Page 96: Caratteristiche Tecniche

    I T A L I A N O CARATTERISTICHE TECNICHE CONTROLLORE USB Alimentazione: Autoalimentata via la porta USB / 5V Consumo: 200 mA Lunghezza del cavo USB : Dimensioni: 27.5 x 98 x 13 mm Peso totale: 118 g Penetrazione dei liquidi : IPX0 (indice di protezione) SENSORE Misura 1 Risoluzione:...
  • Page 97 I T A L I A N O ² S o p i x • U s e r m a n u a l...
  • Page 98 D E U T S C H Inhalt VORWORT ........2 PRÄSENTATION DES RÖNTGENSYSTEMS .
  • Page 99: Vorwort

    D E U T S C H VORWORT Vor der Benutzung des digitalen Röntgensystems Sopix², sollten Sie die in diesem Handbuch gegebenen Anweisungen aufmerksam durchlesen und einhalten, um mit dieser Vorrichtung beste Leistungen zu erzielen. Die Angaben mit den Titeln ACHTUNG, WARNUNG und HINWEIS müssen beim Gebrauch des Systems ausnahmslos berücksichtigt werden.
  • Page 100 D E U T S C H 2.2. STÜCKLISTE Das digitale Röntgensystem für den Zahnarzt Sopix² besteht aus den folgenden Elementen: • Ein Sensor Größe 1 inklusive Steuereinheit und Kabel mit einer Gesamtlänge von 3,70 Metern. • Ein Sensorträger. • Ein Satz zu 10 Sensorschutzvorrichtungen. •...
  • Page 101: Vorsichtsmassnahmen Beim Gebrauch

    D E U T S C H VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH 3.1. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Die Betriebs- und Lagerbedingungen einhalten und es vermeiden, das System Sopix²-Gerät übermäßigem Staubaufkommen auszusetzen. • Das Gerät nicht öffnen und nicht versuchen, es auseinander zu nehmen oder zu ändern. •...
  • Page 102 D E U T S C H 3.4. VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DEN SENSOR/DIE SENSOREN Bestimmte Vorsichtmaßnahmen für den Gebrauch der Sensoren sind unumgänglich, insbesondere: • Den Sensor sehr VORSICHTIG handhaben. • Für JEDEN PATIENTEN einen neuen SOPRO-Hygieneschutz verwenden. • Den POSITIONIERBAUSATZ zum richtigen Anbringen des Sensors verwenden. •...
  • Page 103: Elektromagnetische Störungen

    D E U T S C H 3.6. ELEKTROMAGNETISCHE STÖRUNGEN Die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ist die Fähigkeit der Elemente einer elektronischen Ausstattung, korrekt in einer elektronischen Umgebung in Wechselwirkung zu treten. Obwohl das digitalen Röntgensystem unter Einhaltung dieser Verträglichkeit konzipiert wurde und den Schwellenwerten für elektromagnetische Störungen, die von den zuständigen Behörden festgelegt wurden, entspricht, besteht keine Garantie hinsichtlich Störungen, die an einer spezifischen Installation auftreten können.
  • Page 104: Normen Und Vorschriften

    Beim Entsorgen müssen Sie die dafür im Benutzerland geltenden Normen einhalten. Genaueres zur Behandlung, Wiedergewinnung und zum Recycling dieses Geräts erfahren Sie bei Ihrem Dentalmaterialhändler (oder auf der Site ACTEON Group), der Ihnen die korrekte Vorgehensweise erklären kann. HINWEIS: Um Umweltverschmutzung zu vermeiden, die zu leichten oder schweren Verletzungen führen kann, müssen das Gerät und sein Zubehör dem Sondermüll zugeführt werden.
  • Page 105 D E U T S C H Elektromagnetische Verträglichkeit Führer und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emissionen Die Ausstattung „System zur digitalen Zahnradiologie Sopix²“ ist zum Gebrauch in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Benutzer muss sicherstellen, dass sie in dieser Umgebung verwendet wird.
  • Page 106 D E U T S C H Führer und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Verträglichkeit Die Ausstattung „System zur digitalen Zahnradiologie Sopix²“ ist zum Gebrauch in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Benutzer muss sicherstellen, dass sie in dieser Umgebung verwendet wird.
  • Page 107 D E U T S C H Führer und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Verträglichkeit Die Ausstattung „System zur digitalen Zahnradiologie Sopix²“ ist zum Gebrauch in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Benutzer muss sicherstellen, dass sie in dieser Umgebung verwendet wird. IEC 60601 Konformitätsniveau Elektromagnetische Umgebung - Führer...
  • Page 108 D E U T S C H a Die Feldniveaus der stationären Sender, wie zum Beispiel der Funktelefon-Basisstationen (Mobiltelefon/schnurloses Telefon) sowie bewegliche Landfunkgeräte, Amateurfunk, AM-, FM- Funkkommunikation und Fernsehen können theoretisch nicht präzis bewertet werden. Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund stationärer RF-Sender zu erfahren, muss an Ort und Stelle eine Messung erfolgen.
  • Page 109 D E U T S C H 4.2. BEDEUTUNG DER GENORMTEN SYMBOLE Die auf dem Controller stehenden Angaben erlauben das Identifizieren des Röntgensystems SOPIX² gemäß den internationalen Normen. Dieses Symbol präzisiert, dass der Schutzgrad des Geräts vor direkten und indirekten elektrischen Kontakten des Typs BF ist.
  • Page 110: Konfiguration Des Systems

    D E U T S C H KONFIGURATION DES SYSTEMS 5.1. ERFORDERLICHE KONFIGURATION DES COMPUTERS Für den Gebrauch des Sopix²-System muss sichergestellt werden, dass der Computer und seine Peripheriegeräte keine Nutzungseinschränkung aufweisen, die die Sicherheit von Personen betreffen könnte. Er muss auch die folgenden Forderungen erfüllen: Mindestkonfiguration des Systems Empfohlene Konfiguration...
  • Page 111: Installation Und Inbetriebnahme

    D E U T S C H INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME 6.1. INSTALLATION DER SOFTWARE SOPRO IMAGING • Die CD-ROM Sopro Imaging in das Laufwerk legen, sie wird automatisch ausgeführt. WARNUNG: Wenn die CD-ROM nicht automatisch ausgeführt wird oder wenn das Betriebssystem älter ist als Windows XP SP1, die folgenden Anweisungen befolgen: - In das Menü...
  • Page 112: Installation Des Systems Sopix²

    D E U T S C H D E U T S C H • Ein Dialogfeld wird eingeblendet (es handelt sich um das Fenster des Hauptmenüs, das das Installieren einer bestimmten Anzahl von Programmen in Zusammenhang mit der Anwendung Sopro Imaging erlaubt). •...
  • Page 113 D E U T S C H • Nach dem Anschließen des Gehäuses an den PC, erkennt Windows das System Sopix² und zeigt an, dass es bereit ist, die Treiber zu installieren. In dem eingeblendeten Fenster die Option „Software automatisch installieren“...
  • Page 114: Einsatz

    D E U T S C H EINSATZ 7.1. ERFASSEN EINES RÖNTGENBILDS Zuerst den PC, auf dem das Sopix² und die Bildgebungssoftware (Sopro Imaging) installiert sind, einschalten. • Den Generator und den Timer einstellen. • Einen Schutz über den Sensor streifen. HINWEIS: Genaueres dazu steht im Kapitel 7.2 „Gebrauch der Hygieneschutzvorrichtungen“.
  • Page 115 D E U T S C H 7.2. GEBRAUCH DES SENSORSCHUTZES Um maximale Hygienesicherheit für den Patienten zu garantieren, muss der Sopix²-Sensor zwingend mit einem Einweg-Hygieneschutz abgedeckt werden. WARNUNG: - Den Sensorschutz mit Handschuhen anbringen. - Den Sensorschutz für jeden neuen Patienten erneuern. - Bevorzugt Spezialschutzvorrichtungen für die Sopix²-Sensoren verwenden.
  • Page 116: Instandhaltung

    D E U T S C H INSTANDHALTUNG Das System Sopix² ist wartungsfrei, wenn es den Bedienungs- und Reinigungsanweisungen des Herstellers entsprechend verwendet wird. ersten Gebrauch eines Geräts Sopix²-Produktreihe muss eine komplette Desinfektionsvorgehensweise angewandt werden. Alle Geräte der Sopix²-Produktreihe, die dem Hersteller oder Vertriebshändler zur Überholung geschickt werden, müssen zuvor komplett desinfiziert werden.
  • Page 117 D E U T S C H 8.2. INSTANDHALTUNG DES SENSORS BEDIENUNGSANLEITUNG & VORSICHTSMASSNAHMEN BESCHREIBUNG EMPFEHLUNGEN WARNUNG Das Tuch  Nicht Dekontamination • Oberflächen-reini- • Den Sensor und Desinfektion gungs- und entnehmen, abspülen. nicht in Desinfek- des Sensors und Desinfektionstücher auswringen und bis tionsflüssigkeit Typ Lingettes...
  • Page 118: Kundendienst

    Produkte oder Produkte, die anormalen Gebrauchs- und Handhabungsbedingungen ausgesetzt waren. Andere Vertriebshändler als die Tochtergesellschaften der Gruppe ACTEON sind nicht befugt, für Rechnung von SOPRO eine Garantie anzuwenden, die die von SOPRO gewährte überschreitet. Die Haftung von SOPRO beschränkt sich nach ihrem Gutdünken auf das Ersetzen oder die Gratisreparatur des schadhaften Produkts, wenn dieses während der Laufzeit der Garantie an den Kundendienst von SOPRO geschickt...
  • Page 119 D E U T S C H 9.3. PANNENHILFE PROBLEM URSACHEN LÖSUNGEN Nach dem Aktivieren 1. Die Belichtungszeit war zu 1. Die Belichtungszeit leicht erhöhen. des Timers erscheint kurz. auf dem Bildschirm 2. Schlechtes Positionieren 2. Ein Sensorpositionierungsystem verwenden. kein Bild. des Sensors in Bezug auf den Generatorkegel.
  • Page 120: Technische Daten

    D E U T S C H TECHNISCHE DATEN USB-CONTROLLER Stromversorgung: Selbstversorgung über die USB-Schnittstelle / 5V Verbrauch: 200 mA Länge des USB-Kabels: Maße: 27.5 x 98 x 13 mm Gesamtgewicht: 118 g Eindringen von Flüssigkeiten: IPX0 (Schutzgrad) SENSOREN Größe 1 Theoretische Auflösung: 25 LP / mm Größe der Pixel...
  • Page 121 D E U T S C H ² S o p i x • U s e r m a n u a l...
  • Page 122 N E D E R L A N D S Inhoud VOORWOORD ........2 INTRODUCTIE VAN HET RÖNTGENSYSTEEM .
  • Page 123: Voorwoord

    N E D E R L A N D S VOORWOORD Het is raadzaam om, de Sopix² digitaal röntgenbeeldvormend systeem, deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en op te volgen om dit apparaat optimaal te gebruiken. Schenk bij het gebruik steeds speciaal aandacht aan de berichten met VOORZICHTIG, WAARSCHUWING en N.B. VOORZICHTIG: het woord VOORZICHTIG beschrijft een mogelijk voorval dat waarschijnlijk een veiligheidsrisico met zich brengt.
  • Page 124: Lijst Van Onderdelen

    N E D E R L A N D S 2.2. LIJST VAN ONDERDELEN De digitaal dentaal röntgenbeeldvormend systeem, Sopix², is samengesteld uit de volgende onderdelen: • De sensor maat 1 integreren van de controller en een kabel met een totale lengte van 3.70 meters. •...
  • Page 125: Voorzorgsmaatregelen Voor Het Gebruik

    N E D E R L A N D S VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK 3.1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Voldoe aan de eisen op het gebied van gebruik en opslag en plaats het Sopix² systeem niet in een buitensporig stoffige omgeving. • Maak het instrument niet open, probeer niet het uit elkaar te nemen of te veranderen. •...
  • Page 126 N E D E R L A N D S 3.4. TE NEMEN VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE SENSOREN Het is absoluut noodzakelijk enkele voorzorgsmaatregelen te nemen bij het gebruik van de sensoren, speciaal: • U MOET de sensor zeer voorzichtig behandelen. •...
  • Page 127: Elektromagnetische Interferentie

    N E D E R L A N D S 3.6. ELEKTROMAGNETISCHE INTERFERENTIE Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) is de mogelijkheid om onderdelen van een elektronisch apparaat in een elektronische omgeving te doen interacteren. Hoewel dit digitaal dentaal röntgenbeeldvormend is ontwikkeld volgens deze norm en voldoet aan de drempelwaarden van elektromagnetische interferentie zoals deze door de desbetreffende instantie zijn opgesteld, is er geen garantie omtrent interferentie die zeer wel kan optreden bij een bepaalde opstelling.
  • Page 128: Standaards En Regelgeving

    Meer details over de te volgen procedure aangaande de behandeling van het apparaat, het herstel en recycling kunt u vernemen van uw equipementleverancier (of, indien dat niet het geval is op de site van ACTEON). N.B.: Zorg ervoor dat, om elk risico op schade aan het milieu met mogelijk lichte of ernstige schade te vermijden, het apparaat en zijn accessoires als speciaal afval wordt behandeld.
  • Page 129 N E D E R L A N D S Elektromagnetische compatibiliteit Leidraad en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische emissies Het standaardapparaat ‘Sopix² dentaal digitaal röntgensysteem’ is bedoeld om te worden gebruikt in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De gebruiker moet zich ervan verzekeren dat het in deze omgeving wordt gebruikt.
  • Page 130 N E D E R L A N D S Leidraad en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische immuniteit Het standaardapparaat ‘Sopix² dentaal digitaal röntgensysteem’ is bedoeld om te worden gebruikt in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De gebruiker moet zich ervan verzekeren dat het in deze omgeving wordt gebruikt.
  • Page 131 N E D E R L A N D S Leidraad en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische immuniteit Het standaardapparaat ‘Sopix² dentaal digitaal röntgensysteem’ is bedoeld om te worden gebruikt in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De gebruiker moet zich ervan verzekeren dat het in deze omgeving wordt gebruikt.
  • Page 132 N E D E R L A N D S a De vaste veldsterkte van een zender zoals van een basisstation van radiotelefoons (mobieltje) en mobiele radio’s, amateurzenders, AM, FM en TV radiocommunicatie kan theoretisch niet nauwkeurig worden vastgesteld. Om de waarde van een elektromagnetische omgeving vast te stellen dient ter plaatse een meting te worden verricht.
  • Page 133 N E D E R L A N D S 4.2. BETEKENIS VAN DE GESTANDAARDISEERDE SYMBOLEN Indicaties volgens internationale standaards, zoals die voorkomen op de stuureenheid van het SOPIX² röntgensysteem. Dit symbool geeft aan dat de bescherming van het apparaat tegen indirect en direct elektrisch contact van het type BF is.
  • Page 134: Systeemconfiguratie

    N E D E R L A N D S SYSTEEMCONFIGURATIE 5.1. VEREISTE CONFIGURATIE VAN DE COMPUTER Om het Sopix² systeem te kunnen gebruiken moet uw computer en de randapparatuur geen belemmeringen vormen die de veiligheid in gevaar brengen. Zij moeten tevens aan volgende vereisten voldoen: Minimale systeemvereisten Aanbevolen configuratie Operating systeem...
  • Page 135: Installatie En Aansluiting

    N E D E R L A N D S INSTALLATIE EN AANSLUITING 6.1. INSTALLATIE VAN DE SOPRO IMAGING SOFTWARE • Plaats de SOPRO Imaging CD-ROM in de drive (hij wil vanzelf opstarten). WAARSCHUWING: Volg indien de CD-ROM niet automatisch opstart of indien uw operating systeem ouder is dan Windows XP SP1 onderstaande instructies: - Ga naar Start >...
  • Page 136 N E D E R L A N D S • Een dialoogscherm wordt geopend met het hoofdmenu voor de installatie van een aantal programma’s in verband met de SOPRO Imaging applicatie. • Klik op Install SOPRO Imaging. Een venster wordt geopend; kies de gewenste taal voor het installatieproces. •...
  • Page 137 N E D E R L A N D S • Zodra regeleenheid op de PC is aangesloten zal Windows het Sopix²-systeem detecteren en aangeven dat het gereed is de drivers te installeren. Een venster wordt geopend. Houd de optie ‘install automatically the software»...
  • Page 138: Gebruik

    N E D E R L A N D S GEBRUIK 7.1. VERKRIJGEN VAN EEN RÖNTGENBEELD Schakel de PC met daarop de geïnstalleerde Sopix² en start de imaging software (Sopro Imaging). • Stel de generator en de timer in. • Schuif een beschermhoesje over de sensor. N.B.: Meer informatie in paragraaf 7.2 ‘Gebruik van de sensorbeschermers’.
  • Page 139 N E D E R L A N D S 7.2. GEBRUIK VAN SENSORBESCHERMERS Het is, teneinde een maximale hygiënische veiligheid voor de patiënt te bereiken noodzakelijk de Sopix² sensor te bedekken met een disposable beschermingshoesje. WAARSCHUWING : - Draag handschoenen bij het aanbrengen van het beschermhoesje. - Verwissel deze voor elke nieuwe patiënt.
  • Page 140: Onderhoud

    N E D E R L A N D S ONDERHOUD Het Sopix²-systeem heeft, indien het wordt gebruikt zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en schoonmaakinstructie van de fabrikant, geen onderhoud nodig. Voorafgaand aan het eerste gebruik dient elk onderdeel uit Sopix²-range de complete desinfectieprocedure te doorlopen.
  • Page 141 N E D E R L A N D S 8.2. ONDERHOUD VAN DE SENSOR INSTRUCTIES EN VOORZORGSMAATREGELEN OMSCHRIJVING AANBEVELINGEN WAARSCHUWING Neem het doek-je,  Niet spoelen Decontaminatie en • Oppervlakte • De sensor desinfectie van de reiniging en wring het uit en niet in een sensor en de desinfectiedoekjes...
  • Page 142: After-Sales Service

    De leverancier, met uitzondering van die welke tot de ACTEON Group behoren zijn niet gemachtigd namens SOPRO een langere garantietermijn te laten gelden.
  • Page 143: Opsporen Van Fouten

    N E D E R L A N D S 9.3. OPSPOREN VAN FOUTEN PROBLEMEN OPLOSSINGEN OORZAKEN Er verschijnt geen beeld op 1. Verleng de belichtingstijd enigs- 1. De belichtingstijd is te kort. het scherm na activering zins. 2. Gebruik richtmiddelen van het van de timer.
  • Page 144: Technische Specificaties

    N E D E R L A N D S TECHNISCHE SPECIFICATIES USB STUURAPPARAAT (BOX) Voeding: Voeding via de USB-poort / 5V Verbruik: 200 mA Lengte USB-kabel: Afmetingen: 27.5 x 98 x 13 mm Totaal gewicht : 118 g Vloeistofpenetratie: IPX0 (protectie-index) SENSOREN MAAT 1 Theoretische resolutie:...
  • Page 145 N E D E R L A N D S ² S o p i x • U s e r m a n u a l...
  • Page 146 Reg.No : 20062311500 .........2 .
  • Page 147 Sopix 2.1. Sopro-Imaging Sopix² Sopro- Imaging Sopro ACE™ Sopix² ² S o p i x •...
  • Page 148 2.2. Sopix² • 1 • 1 • 10 • USB2.0 ), 5 • 1 Sopro-Imaging CD-ROM • Sopro-Imaging • • ² S o p i x •...
  • Page 149 3.1. • Sopix² • • • • 3.2. 3.3. ² S o p i x •...
  • Page 150 3.4. • • • • • • • • • • • • • • SOPRO • 3.5. USB 2 USB Sopix² ² S o p i x •...
  • Page 151 3.6. Sopix2 • • • CISPR11 Sopix² 3.7. Sopix² Sopix² • Sopix² • ² S o p i x •...
  • Page 152 4.1. Sopix² X 93/42/EEC SOPRO IEC60601-1 IEC60601- 2 0 0 2 / 9 6 / C E D E E E W E E E ) ² S o p i x •...
  • Page 153 “Sopix² ” “Sopix² ” CISPR 11 “Sopix² ” CISPR 11 “Sopix² ” EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 ² S o p i x •...
  • Page 154 “Sopix² ” CEI 60601 ± 6 kV ± 6 kV ± 8 kV EN 61000-4- ± 8 kV ± 2 kV ± 2 kV ± 1 kV EN 61000-4-4 ± 1 kV ± 1 kV ± 1 kV EN 61000-4-5 ±...
  • Page 155 “Sopix² ” IEC 60601 “Sopix² ” d = 1,16 √ P 3 Vrms 150 kHz EN 61000-4-6 80 MHz d = 1,16 √ P 80 MHz 3 V/m 3V/m 800 MHz 80 MHz d = 2,33 √ P 800 MHz EN 61000-4-3 2,5 GHz 2.5 GHz...
  • Page 156 AM/FM “Sopix² ” “Sopix² ” 150 kHz 80 M Hz 3 V/m “Sopix² ” “Sopix² ” “Sopix² ” “Sopix² ” 150 kHz 80 MHz 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2,5 GHz d = 1,16 √ P d = 1,16 √ P d = 2,33 √...
  • Page 157 4.2. Sopix² 2005 08 01 93/42/EEC 0459 ² S o p i x •...
  • Page 158 5.1. Sopix² Windows XP Pro SP2 Windows XP SP2 – VISTA SP1 Intel® Pentium IV – 1.3 GHz Intel® Core 2 512 MB 2 GB 80 GB 320 GB USB 2.0 USB 2.0 32 Mb Nvidia 256MB Intel NEC Intel 1024 ×...
  • Page 159 6.1. SOPRO • SOPRO CD-ROM CD-ROM Windows XP SP1 D:\setup.exe CD-ROM “OK” “ CD-Rom (Browse this CD-ROM)” Windows CD-Rom SOPRO- Imaging Acrobat Reader SOPRO Sopix² SOPRO USB1 USB2 Hasp - “SOPRO ” SOPRO Microsoft Direct X 9.0c ADOBE Acrobat Reader DirectX 9.0c DirectX 9.0c Install DirectX 9.0c ”...
  • Page 160 ● SOPRO ● SOPRO (Install SOPRO Imaging)” ● “ (Next)” ● “ (Next)” ● 6.2. SOPIX² Sopix² • Sopix²USB C E I Sopro ² S o p i x •...
  • Page 161 • Windows Sopix² “ (install automatically the software)” “ (Next)” SOPRO • Windows “ (Continue)” • “ (Finish)” Sopix² Sopix² ² S o p i x •...
  • Page 162 7.1. X Sopix² Sopro • • • • • ² S o p i x •...
  • Page 163 7.2. Sopix² Sopix² ² S o p i x •...
  • Page 164 Sopix² Sopix² Sopix² Sopix² 8.1. • Septol™ 40CM – • • • • Wipes Septol™ • • • • ² S o p i x •...
  • Page 165 8.2. • Wipes Septol™ • 40cm ² S o p i x •...
  • Page 166 9.1. Sopix² 9.2. SOPRO SOPRO SOPRO SOPRO ² S o p i x •...
  • Page 167 9.3. KERR 5. USB TWAIN 2. Windows USB KERR KERR Sopix² Sopro Sopro Sopix² ² S o p i x •...
  • Page 168 / 5V 200 mA 27.5 × 98 × 13mm 118 g IPX0 25 pl / mm 20 × 20 µm CMOS + IP67 70 cm 38.9 × 24.9 × 5.3mm 20 × 30mm (600 mm (1000x1500) +5 + 40°C 20 60% + 70°C 10 95% 500 hPa...
  • Page 169 0459 Z A C A t h é l i a I V • A v e n u e d e s G e n é v r i e r s • 1 3 7 0 5 L A C I O T A T c e d e x • F R A N C E Tél +33 (0) 442 98 01 01 •...

Table des Matières