Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION
ET
DE MAINTENANCE
MANUEL D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE • Xmind dC • V0B • (06) • 09/2016 • NXDCFR020B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACteon X Mind DC

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION DE MAINTENANCE MANUEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE • Xmind dC • V0B • (06) • 09/2016 • NXDCFR020B...
  • Page 2 FRANÇAIS FABRICANT De Götzen S.r.l. - Une société appartenant au groupe ACTEON ® Via Roma, 45 21057 OLGIATE OLONA (VA) – ITALIE Tél. +39 0331 376760 Fax +39 0331 376763 www.degotzen.com - www.acteongroup.com E-mail : degotzen@degotzen.com Pour l’assistance technique : degotzen@acteongroup.com...
  • Page 3: Australie Nouvelle Zélande

    Industriestrasse 9 D-40822 Mettmann, ALLEMAGNE ALLEMAGNE Tél. : +49 (0)2104/9565-10 - Fax : +49 (0)2104/9565-11 E-mail : info@de.acteongroup.com ACTEON MEDICO-DENTAL IBERICA S.A.U. Polígono Industrial Can Clapers - Avda. Principal 11H - Sentmenat, 08181 Barcelona, ESPAGNE ESPAGNE Tél. : +34 93 715 45 20 - Fax : +34 93 715 32 29 E-mail : info@es.acteongroup.com...
  • Page 4 FRANÇAIS de Götzen® S.r.l. - ACTEON Group SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LE PRODUIT ET LE MANUEL SANS PRÉAVIS. IL EST INTERDIT DE MODIFIER, COPIER, REPRODUIRE, MONTRER, PARTAGER, DIVULGUER ET PUBLIER CE MANUEL ET TOUT AUTRE DOCUMENT SE RÉFÉRANT À « Xmind®dc » SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SANS L’AUTORISATION ÉCRITE PRÉALABLE DE de GÖTZEN®...
  • Page 5: Table Des Matières

    FRANÇAIS SOMMAIRE CHAPITRE 1 ............................7 1.1. INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES ...................... 7 1.2. INFORMATIONS POUR L'INSTALLATEUR ..................7 1.3. CONDITIONS DE GARANTIE ......................8 1.4. CONDITIONS DE TRANSPORT ......................8 1.5. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ......................9 CHAPITRE 2 ............................. 13 2.1. SYSTÈME DE RADIOGRAPHIE ......................13 2.2.
  • Page 6: Panneau De Commande

    FRANÇAIS PANNEAU DE COMMANDE COMMUTATEUR PRINCIPAL BOUTON DE COMMANDE ECRAN TOUCHE DES RAYONS X VOYANT DE DISTANCE RADIOGRAPHIQUE TOUCHE PERMETTANT TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA DURÉE D’AUGMENTER LA DURÉE D’EXPOSITION D’EXPOSITION VOYANT DE TYPE DE SÉLÉCTION DE LA TÊTE TÊTE DE TUBE DE TUBE VOYANT DE TENSION SÉLÉCTION DU TYPE DE...
  • Page 7: Informations Préliminaires

    FRANÇAIS CHAPITRE 1 1.1. INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES Avant de commencer à utiliser le système de radiographie « Xmind®dc », il est impératif de lire attentivement et de suivre les instructions contenues dans les documents ci-présents afin d'obtenir les meilleures performances possibles et de garantir la sécurité du patient, de l'opérateur, de l'appareil et du cadre environnant. Prenez toujours garde aux messages MISE EN GARDE AVERTISSEMENT...
  • Page 8: Conditions De Garantie

    La garantie n’est valide que si les précautions suivantes sont mises en œuvre : - Tout réglage, réparation, modification, et ré-étalonnage doit être exécuté par de Götzen® S.r.l. – ACTEON Group ; - L’installation doit être effectuée par des techniciens professionnels qualifiés, conformément aux réglementations en vigueur ;...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité

    Il est interdit de modifier un quelconque élément du dispositif médical « Xmind®dc ». de Götzen S.r.l. – ACTEON Group ou ses techniciens agrées ne sont pas autorisés à vérifier la conformité du site d'installation à la législation locale en matière de sécurité électrique, de protection contre les rayons X ni à toute autre réglementation de sécurité locale ou nationale concer- nant l'installation.
  • Page 10 FRANÇAIS MISE EN GARDE PROTECTION CONTRE LES RADIATIONS PROTECTION CONTRE LES RADIATIONS Les principes généraux de sécurité et de protection des professionnels et des patients suivants doivent toujours être respectés en cas d’utilisation de l’unité. 1. Justification de la pratique 2.
  • Page 11 FRANÇAIS MISE EN GARDE RISQUE MÉCANIQUE Avant de retirer la tête de tube du bras de positionnement, DÉTENDRE LE RESSORT. L’ouverture soudaine de la jointure peut provoquer des dommages physiques et/ou matériels. Vérifier que l'installation de l'unité respecte les caractéristiques mécaniques du support (murs, plafond, etc.) du lieu d'installation. Toute modification ou essai de réparation ou de démontage doit être réalisé...
  • Page 12 MISES À NIVEAU OU MODIFICATIONS DU SYSTÈME Les mises à jour ou les modifications du système ne doivent être effectuées que si elles sont conseillées par de Götzen® S.r.l. – ACTEON Group et réa- lisées par un technicien qualifié et agréé, en utilisant SEULEMENT les pièces de rechange originales fournies par de Götzen® S.r.l. – ACTEON Group de Götzen®...
  • Page 13: Système De Radiographie

    FRANÇAIS CHAPITRE 2 2.1. SYSTÈME DE RADIOGRAPHIE Le système de radiographie « Xmind®dc » garantit une sécurité maximum pour l’opérateur et le patient. Sa conception tient compte des directives européennes suivantes : } 93/42/EEC et amendements suivants } EURATOM 96/29 - RAYONNEMENTS IONISANTS et en accord avec les normes américaines suivantes : } Norme américaine relative aux performances de rayonnement 21 CFR, sous-chapitre J, Sec.
  • Page 14: Composants Du Système

    FRANÇAIS 2.2. COMPOSANTS DU SYSTÈME Le système de radiographie « Xmind®dc » (Fig. 1) est composé des éléments suivants : 1. MINUTERIE « Xmind®dc » La minuterie est le panneau de commande utilisé pour définir les durées d’exposition et utiliser de manière sécurisée la tête de tube.
  • Page 15: Accessoires En Option

    FRANÇAIS - de dimensionner, diriger et centrer le faisceau de rayon X - la réalisation de différentes techniques radiographiques (technique de la bissectrice et parallèle). Pendant l’exposition aux rayons X, le cône collimateur entre en contact avec la peau du patient. Avant chaque exa- men, il est nécessaire d’appliquer sur le cône une protection jetable conçue pour couvrir l’extrémité...
  • Page 16 FRANÇAIS SUPPORT 800 SUPPORT 1100 Page 16 sur 79 MANUEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE • Xmind dC • V0B • (06) • 09/2016 • NXDCFR020B...
  • Page 17 FRANÇAIS Les Fig. 3 et 4 présentent les principales dimensions du système de radiographie : Page 17 sur 79 MANUEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE • Xmind dC • V0B • (06) • 09/2016 • NXDCFR020B...
  • Page 18: Étiquettes D'identification

    FRANÇAIS 2.4. ÉTIQUETTES D'IDENTIFICATION Les étiquettes d'identification de la tête de tube, de la minuterie et du cône indiquent le numéro de modèle, le numéro de série, la date de fabrication ainsi que les symboles des principales caractéristiques techniques. 2.3.1. TÊTE DE TUBE Modèle 230 V Modèle 115 V 2.3.2.
  • Page 19: Échelle Graduée

    FRANÇAIS CÔNE ÉCHELLE GRADUÉE PICTOGRAMMES UTILISÉS Page 19 sur 79 MANUEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE • Xmind dC • V0B • (06) • 09/2016 • NXDCFR020B...
  • Page 20: Symbole Indiquant Le Fabricant

    FRANÇAIS SYMBOLE INDIQUANT LE FABRICANT CE SYMBOLE GARANTIT LA CONFORMITÉ DU SYSTÈME DE RADIOGRAPHIE À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE CEE 93/42 RELATIVE AUX APPAREILS MÉDICAUX. TAILLE DU FOYER LE NIVEAU DE PROTECTION CONTRE LES CONTACTS ÉLECTRIQUES DIRECTS ET INDIRECTS EST DE TYPE B. SYMBOLE INDIQUANT LE NUMÉRO DE SÉRIE SYMBOLE INDIQUANT UN DANGER LIÉ...
  • Page 21: Spécifications D'installation

    FRANÇAIS CHAPITRE 3 3.1. SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Avant d’installer le système de radiographie, le Propriétaire du Cabinet dentaire est tenu de s’assurer que : l’environnement, le système électrique et l’alimentation soient conformes aux exigences et, le cas échéant, effectuer les ajustements nécessaires.
  • Page 22: Tension D'alimentation

    FRANÇAIS Tableau B PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU FABRI- 230 V ± 10 % 115 V ± 10 % CANT TENSION D'ALIMENTATION 198 ≤ V ≤ 253 103,5 ≤ V ≤ 126,5 SECTION MINIMALE DU CONDUC- 1,5 mm TEUR 10 m SECTION MAXIMALE DE LIGNE SECTION MAXIMALE DU CONDUC- 2,5 mm TEUR...
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS CHAPITRE 4 4.1. INSTALLATION MISE EN GARDE Le système de radiographie « Xmind®dc » doit être installé par des techniciens professionnels qualifiés, capables de certifier leurs interventions à l'aide d'une déclaration de conformité. ATTENTION Avant d'installer le système de radiographie, il est recommandé de vérifier que toutes les exigences soient satisfaites (voir le chapitre 3). 4.2.
  • Page 24: Montage De La Plaque Murale

    FRANÇAIS 4.3. MONTAGE DE LA PLAQUE MURALE AVERTISSEMENT Lorsque la minuterie est installée indépendamment de la plaque murale, procéder de la manière suivante : } La minuterie doit être montée du côté gauche de la plaque murale ; } La distance entre la minuterie et la plaque murale doit être de 2,5 mm. AVERTISSEMENT NE PAS utiliser de vis d'ancrage en caoutchouc ou en plastic pour la fixation de la plaque murale.
  • Page 25: Assemblage Du Support

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (voir la Fig. 6) 1. Extraire la plaque murale et le gabarit de perçage 1 de l’emballage. 2. Placer le gabarit de perçage 1 contre le mur devant accueillir le système de radiographie, à la hauteur requise (130 cm à...
  • Page 26: Assemblage Du Bras Pantographe

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (voir la Fig. 8) Extraire le support de son emballage. Insérer le goujon du support 3 dans la plaque murale 1 (vers le haut). Insérer l'élément de fixation 2. Fig. 8 REMARQUE Le logement du goujon doit être exempt de corps étrangers (terre, poussière, ciment, etc.). Le goujon doit coulisser librement dans son caisson.
  • Page 27: Assemblage De La Minuterie

    FRANÇAIS 4.6. ASSEMBLAGE DE LA MINUTERIE MISE EN GARDE Vérifier que les chemins de câbles soient correctement placés sur le mur d'installation. Vérifier la conformité de l'alimentation avec les spécifica- tions d'installation (voir le chapitre 3). ATTENTION Vérifier que la tension d'alimentation respecte les informations de la plaque signalétique. ATTENTION Lorsque la minuterie est installée indépendamment de la plaque murale, procéder comme suit.
  • Page 28: Assemblage De La Tête De Tube

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (voir les Fig. 10 - 11) 1. Extraire la minuterie et le gabarit de perçage 1 de l’emballage. 2. Placer le gabarit de perçage 1 contre le mur devant accueillir le système de radiographie, à la hauteur requise. 3.
  • Page 29 FRANÇAIS 4. À l'aide d'un tournevis, appuyer sur le coupleur avant. 5. Retirer les deux protections. 6. Insérer l'embout de la tête de tube dans la tête du pantographe. 7. Insérer l'élément de fixation. 8. Lors de l'insertion, vérifier que l'embout de l'élément de stabilisation s'engage correctement dans le logement situé...
  • Page 30: Équilibrage Du Bras Pantographe

    FRANÇAIS 9. Raccorder les connexions du pantographe et de la tête de tube, puis les placer dans leurs logements. 4.8. ÉQUILIBRAGE DU BRAS PANTOGRAPHE MISE EN GARDE Le bras pantographe ne doit être réglé qu'une fois la tête de tube assemblée (Fig. 12). ATTENTION Afin d'éviter d'endommager le mécanisme interne lors du réglage et des tests d'équilibrage, il est nécessaire de retirer la clé...
  • Page 31 FRANÇAIS INSTRUCTIONS (voir les Fig. 12) 1. ÉQUILIBRAGE DU BRAS A REMARQUE Le bras de type pantographe est fourni avec le bras A préchargé. Le bras B est fourni non chargé pour des raisons de sécurité. 2. ÉQUILIBRAGE DU BRAS B } Placer le bras A en position verticale.
  • Page 32 FRANÇAIS 6. Insérer les languettes des protections dans les fentes appropriées pour les en- clencher, puis vérifier que l'élément amovible soit correctement positionné. Page 32 sur 79 MANUEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE • Xmind dC • V0B • (06) • 09/2016 • NXDCFR020B...
  • Page 33: Branchement Électrique

    FRANÇAIS CHAPITRE 5 5.1. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE MISE EN GARDE Avant de procéder aux branchements, s’assurer de couper l'alimentation. MISE EN GARDE Pour des raisons de sécurité électrique, il est essentiel que les conducteurs de terre soient correctement branchés. ATTENTION Lors des branchements, toujours respecter la polarité PHASE/NEUTRE. ATTENTION En dégainant les câbles, faites attention aux petits câbles en cuivre qui pourraient tomber sur le circuit imprimé...
  • Page 34: Schéma De Branchement À La Plaquette De Connexions

    FRANÇAIS 2. Procéder aux branchements électriques comme illustré ci-dessous : SCHÉMA DE BRANCHEMENT À LA PLAQUETTE DE CONNEXIONS MARRON L = PHASE JAUNE VERT T = TERRE BLEU N = NEUTRE NOIR COMMUNICATION ROUGE COMMUNICATION JAUNE VERT T = TERRE JAUNE VERT T = TERRE LES CÂBLES DE COMMUNICATION NE SONT PAS POLARISÉS...
  • Page 35: Instructions De Branchement À La Minuterie

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT À LA MINUTERIE Brancher le câble d'alimentation à la plaquette de connexions α. Insérer les trois câbles secteur dans l'armoire. Les fixer à l'aide du serre-câble β. Brancher les câbles provenant de la tête de tube 1 aux bornes XRAY1. Brancher les câbles de communication provenant de la tête de tube 1 aux bornes C11 et C12.
  • Page 36: Configuration

    FRANÇAIS CHAPITRE 6 6.1. CONFIGURATION Le système de radiographie « Xmind®dc » est fourni dans la configuration correspondant au « mode standard ». Le panneau de commande inclut les voyants des paramètres d'exposition suivants : Numéro de la tête de tube sélectionnée VOYANT 1 Cône fourni VOYANT 8"...
  • Page 37: Modification De La Configuration

    FRANÇAIS ■ TÊTE DE TUBE 1 ■ TÊTE DE TUBE DC ■ TÊTE DE TUBE 2 ■ TÊTE DE TUBE DC ■ BOUTON DE COMMANDE II ■ CÔNE LONG 12’’ (31 cm) ■ NON DISPONIBLE ■ NON DISPONIBLE LORSQUE LE CÔNE COURT EST UTILISÉ 20 cm = 8” (DSP) ■...
  • Page 38 FRANÇAIS CETTE OPÉRATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR L'INSTALLATEUR UNIQUEMENT. COMMUTATEUR DIP PARAMÈTRE INSTALLÉ NON INSTALLÉ TÊTE DE TUBE 1 TYPE DE TÊTE DE TUBE 1 INSTALLÉ NON INSTALLÉ TÊTE DE TUBE 2 TYPE DE TÊTE DE TUBE 2 INSTALLÉ NON INSTALLÉ BOUTON DE COMMANDE II LONG 12’’...
  • Page 39: Commutateur Dip

    FRANÇAIS ►Pour le deuxième bouton de commande, placer le commutateur DIP 5 sur ON. REMARQUE Après modification, chaque tête de tube est commandée par le bouton approprié. Pour modifier le cône installé, actionner le commutateur DIP 6 : COMMUTATEUR DIP ►Pour le cône court (8”=20 cm (DSP)), placer le commutateur DIP 6 sur OFF ;...
  • Page 40: Démarrage

    FRANÇAIS CHAPITRE 7 7.1. DÉMARRAGE MISE EN GARDE Une fois les branchements effectués, l'installateur doit vérifier la sécurité et les fonctions électriques du système. INSTRUCTIONS Placer le commutateur principal situé sur la partie supérieure de la minuterie sur « I » (position ON).
  • Page 41: Vérification De L'installation

    FRANÇAIS CHAPITRE 8 8.1. VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION ÉTAPE 1 : vérification de la configuration Vérifier sur le panneau de commande que tous les voyants correspondants à la configuration souhaitée soient allumés ; dans le cas contraire, modifier les paramètres. ÉTAPE 2 : vérification du fonctionnement de la minuterie 1.
  • Page 42: Vérification Des Facteurs D'exposition

    FRANÇAIS REMARQUE Le système de radiographie « Xmind®dc » est conforme aux exigences lorsque : le courant absorbé est de 5,2 A ±10 % pour 230 V. le courant absorbé est de 9,5 A ±10 % pour 115 V. Dans le cas contraire, vérifier le système électrique ou contacter le service d'assistance. ÉTAPE 6 : contrôle du système électrique Le contrôle du système électrique requiert l'utilisation d'un appareil de test configuré...
  • Page 43 FRANÇAIS ÉTAPE 2 : Contrôle de la dose (mGy) La dose dans l'air doit être mesurée à l'aide d'un appareil non invasif, en positionnant le détecteur à une distance source-peau (DSP) de 31 cm (12") ou 20 cm (8"). FACTEURS TECHNIQUES DÉFINIS TENSION NOMINALE Vn ±...
  • Page 44: Diagnostic

    FRANÇAIS CHAPITRE 9 9.1. DIAGNOSTIC Le système de radiographie « Xmind®dc » permet de définir et de visualiser certains paramètres fonctionnels. Pour définir ces paramètres, procéder de la manière suivante. 1. Arrêter la minuterie ; 2- Appuyer simultanément sur les touches suivantes et les tenir enfoncées : (45) MOLAIRE INFÉRIEURE (MANDIBULE) (43) CANINE INFÉRIEURE (MANDIBULE) 3.
  • Page 45: Système De Radiographie Tension Nominale

    FRANÇAIS TOUCHE PARAMÈTRE AFFICHÉ SYSTÈME DE RADIOGRAPHIE TENSION NOMINALE TENSION COMPOSÉE VERSION DU LOGICIEL Page 45 sur 79 MANUEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE • Xmind dC • V0B • (06) • 09/2016 • NXDCFR020B...
  • Page 46: Étalonnage De La Tête De Tube

    FRANÇAIS CHAPITRE 10 10.1. ÉTALONNAGE DE LA TÊTE DE TUBE MISE EN GARDE Cette opération inclut l’émission de rayons X. Il est impératif de suivre les mesures de sécurité relatives à la radioprotection. INSTRUCTIONS 1. Arrêter la minuterie. 2. Redémarrer la minuterie en appuyant sur la touche 3.
  • Page 47: Messages D'erreur

    FRANÇAIS CHAPITRE 11 11.1. MESSAGES D'ERREUR Le tableau suivant répertorie les messages d'erreur pouvant s'afficher lors du fonctionnement du système de radiographie « Xmind®dc ». Ce tableau indique également l'origine des erreurs et les mesures à prendre pour les résoudre. ERREUR CAUSE SOLUTION...
  • Page 48 FRANÇAIS ERREUR DE SURTENSION CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE TENSION DE L’ANODE HORS TOLÉRANCE CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE COURANT DE L’ANODE HORS TOLÉRANCE CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE CONNECTEUR DE COMMANDE CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE PROBLÈME DE LA TENSION DE RÉFÉRENCE CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE TOUTES LES FONCTIONS SONT DÉSACTIVÉES ERREUR GRAVE CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE...
  • Page 49: Opérations De Maintenance Recommandées

    FRANÇAIS CHAPITRE 12 12.1. OPÉRATIONS DE MAINTENANCE RECOMMANDÉES Il est nécessaire d'établir un programme de maintenance afin de garantir la sécurité du système radiographique. Le propriétaire est responsable de l'établissement et du respect de ce planning. La maintenance doit être effectuée par des techniciens qualifiés, capables de certifier leurs interventions à...
  • Page 50 FRANÇAIS 16. Examiner le câble du bras de type pantographe. En cas d'endommagement, renvoyer le bras de type pantographe au fabricant pour réparation. 17. Examiner les protections du bras de type pantographe. 18. Remplacer les protections endommagées. 19. Nettoyer les résidus de graisse de l'axe. En cas d'endommagement de l'axe, renvoyer le bras de type pantographe au fabricant pour réparation.
  • Page 51: Remplacement Des Fusibles

    FRANÇAIS CHAPITRE 13 13.1. REMPLACEMENT DES FUSIBLES L'équipement électronique de la minuterie est protégé par 4 fusibles situés sur la carte électronique. Pour le remplacement, respecter les étapes suivantes : INSTRUCTIONS 1. Mettre le système hors tension. 2. Retirer temporairement la façade de la minuterie 1 en dévissant les vis de fixation 2. 3.
  • Page 52 FRANÇAIS 5. Retirer le fusible. 6. Le remplacer par un fusible du même type. TENSION NOMINALE 230 V ± 10 % 115 V ± 10 % FUSIBLES DE PROTECTION 8 AF – 250 V 12 AF – 250 V 7. Replacer la protection. 8.
  • Page 53: Réparation

    FRANÇAIS CHAPITRE 14 14.1. RÉPARATION En cas de dysfonctionnement, renvoyer la pièce défectueuse dans son emballage d'origine à l'adresse suivante : de Götzen® S.r.l. - Acteon Group Via Roma, 45 21057 OLGIATE OLONA (VA) ITALIE Tél. +39 0331 376760 Fax +39 0331 376763 E-mail : degotzen@degotzen.com...
  • Page 54: Piéces De Rechange

    FRANÇAIS CHAPITRE 15 15.1. PIÉCES DE RECHANGE Le fabricant s'engage à fournir, sur demande, tous dessins, schémas électriques, nomenclatures, instructions ou informations requis par les techniciens qualifiés pour procéder à la réparation des pièces du système de radiographie « Xmind®dc ». RÉF.
  • Page 55: Pièces De Rechange Pour Voyant

    FRANÇAIS PIÈCES DE RECHANGE POUR VOYANT CODE COULEUR RÉF. Xmind® Q.TÉ PIÈCES (couleur RAL 9010) PRÉCÉDENTE (EN OPTION) VOYANT XG (1) ENSEMBLE DE CAPOTS INF. 29700977.C ET SUP. VOYANT XG (2) SUPPORT POUR LAMPE 33400372 VOYANT XG (3) LAMPE 230 V 15 W 33300352 VOYANT XG (3) AMPOULE 230 V 15 W 33300390...
  • Page 56: Carte De Commande Avec Bouton Et Voyant

    FRANÇAIS PIÈCES DE RECHANGE POUR ECB Xmind® CODE COULEUR RÉF. Q.TÉ PIÈCES (EN OPTION) (couleur RAL 9010) PRÉCÉDENTE XG ECB (1) ENSEMBLE DE CAPOTS INF. ET 29700978.C SUP. CARTE DE COMMANDE AVEC BOUTON ET 39700303 VOYANT XG ECB (3) INTERRUPTEUR À CLÉ 35100298 KIT COMPLET BOUTON DE COMMANDE À...
  • Page 57 FRANÇAIS Page 57 sur 79 MANUEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE • Xmind dC • V0B • (06) • 09/2016 • NXDCFR020B...
  • Page 58 FRANÇAIS PIÈCES DE RECHANGE POUR MINUTERIE CODE COULEUR RÉF. Q.TÉ PIÈCES Xmind® (couleur RAL 9010) PRÉCÉDENTE MINUTERIE AC/DC (1) GABARIT DE PER- 24200883 ÇAGE MINUTERIE XG AC/DC (2) CARTE DE COM- 39200306 MANDE MINUTERIE AC/DC XG (2) CARTE DE COM- 39200307 MANDE US MINUTERIE AC/DC XG (3) CÂBLE SPIRALÉ...
  • Page 59 FRANÇAIS Page 59 sur 79 MANUEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE • Xmind dC • V0B • (06) • 09/2016 • NXDCFR020B...
  • Page 60 FRANÇAIS PIÈCES DE RECHANGE POUR BRAS DE CODE COULEUR RÉF. Q.TÉ PIÈCES TYPE PANTOGRAPHE Xmind® (couleur RAL 9010) PRÉCÉDENTE AC XG B (1) CÂBLE + CONNECTEUR À 3 39700384 PÔLES DC XG B (2) CÂBLE + CONNECTEUR À 5 39700381 PÔLES AC/DC XG B (3) ENSEMBLE DE PROTEC- 29700990.C...
  • Page 61 FRANÇAIS PIÉCES DE RECHANGE POUR PLAQUE CODE COULEUR RÉF. Q.TÉ PIÈCES MURALE 350 (couleur RAL 9010) PRÉCÉDENTE PLAQUE (1) CAPOT DEG 29700985.C 29700985 PLAQUE (1) CAPOT SAT 29700986.C 29700986 AC/DC XG B ET ATTACHE EN DEMI-LUNE 22000176 PLAQUE (3) GABARIT DE PERÇAGE 24200984 PLAQUE (4) JOINT EN PLASTIQUE + BOU- CHONS...
  • Page 62 FRANÇAIS PIÉCES DE RECHANGE POUR PLAQUE CODE COULEUR RÉF. Q.TÉ PIÈCES MURALE 350 (couleur RAL 9010) PRÉCÉDENTE PLAQUE (1) CAPOT DEG 29700985.C 29700985 PLAQUE (1) CAPOT SAT 29700986.C 29700986 AC/DC XG B ET ATTACHE EN DEMI-LUNE 22000176 PLAQUE (3) GABARIT DE PERÇAGE POUR 24201002 FIXATION SUPÉRIEURE PLAQUE (4) JOINT EN PLASTIQUE + BOU-...
  • Page 63: Dispositif D'arrêt De La Rotation

    FRANÇAIS CODE COULEUR RÉF. PIÈCES DE RECHANGE POUR SUPPORT Q.TÉ PIÈCES (couleur RAL 9010) PRÉCÉDENTE SUPPORT 400 29700380.C 29700380 COMPLET SUPPORT 800 29700378.C 29700378 COMPLET SUPPORT 1100 29700379.C 29700379 COMPLET PROTECTION À BOUCHON POUR BRAS + 29701281.C VIS RAL 9010 CAPOT COULISSANT DU SUPPORT AC/DC 27502305 14x1,4 cm RAL 9010...
  • Page 64 FRANÇAIS CODE COULEUR RÉF. PIÈCES DE RECHANGE POUR SUPPORT Q.TÉ PIÈCES (couleur RAL 9010) PRÉCÉDENTE SUPPORT PLAFOND 29700382.C 29700382 COMPLET CODE COULEUR RÉF. PIÈCES DE RECHANGE POUR SUPPORT Q.TÉ PIÈCES (couleur RAL 9010) PRÉCÉDENTE SUPPORT POUR CHAISE DENTAIRE 29700381.C 29700381 COMPLET CODE COULEUR...
  • Page 65: Annexes

    FRANÇAIS ANNEXES A1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MONTAGE DE LA SOURCE DE RAYONS X Couche de Demi-Atténuation (CDA) à 70 kV 2,2 mm Al Filtration totale à 70 kV 2,4 mm Al Filtration inhérente du tube à 70 kV ≥ 1 mm Al Précision de la tension du tube radiogène ±10% Précision de courant du tube radiogène...
  • Page 66 FRANÇAIS Courbes de chauffage et de refroidissement Tube radiogène Modèle du tube radiogène TOSHIBA DG-073B-DC Dimension de la tache focale (IEC 336) 0,7 mm Angle d'anode 20° Matériau de l’anode Tungstène Courbes de chauffage/refroidissement du TOSHIBA DG-073B-AC Page 66 sur 79 MANUEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE •...
  • Page 67: Alimentation Du Dispositif

    FRANÇAIS ALIMENTATION DU DISPOSITIF Type d'alimentation alternée, monophasée 230 V Tension nominale d’alimentation 115 V Variation maximum de la tension ±10% 5,2 A à 230 V Courant nominal 9,5 A à 115 V Fréquence de tension d'alimentation 50/60 Hz Courant maximum de ligne (mesuré à 70 kV, 8 mA, 3,2 s) 9,5 A à...
  • Page 68: Annexe

    FRANÇAIS ANNEXE 2 A2. ENVIRONNEMENT PRÉVU MISE EN GARDE « Xmind®dc » est prévu UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION À L'INTÉRIEUR. Si « Xmind®dc » a été entreposé à une température inférieure à +10 °C (50 °F) pour une durée supérieure à quelques heures, laisser le temps au dispositif d'atteindre la température ambiante avant de le brancher à...
  • Page 69: A3. Liste Des Normes Et Des Directives Internationales

    FRANÇAIS ANNEXE 3 A3. LISTE DES NORMES ET DES DIRECTIVES INTERNATIONALES « Xmind®dc »: appareillage à rayons X pour la radiographie dentaire intra-orale. Conforme avec : • En conformité avec la classification indiquée dans la Directive pour les dispositifs médicaux 93/42/EEC, Annexe IX, article 10 : «...
  • Page 70: A4. Indications Dosimétriques

    FRANÇAIS ANNEXE 4 A4. INDICATIONS DOSIMÉTRIQUES L'exposition aux radiations est mesurée en termes de produit dose-surface (PDS), valeur prenant en considération la surface entière du faisceau de rayons X et le nombre d'incidents de radiation sur le patient. La valeur PDS est obtenue en multipliant les étalons de kerma par la surface correspondante du faisceau de rayons X selon le type de dispositif de limitation de faisceau installé.
  • Page 71 FRANÇAIS 37,30354 74,60708 47,68376 95,36753 46,62942 93,25885 59,60471 119,2094 1,25 58,28678 116,5736 74,50588 149,0118 74,60708 149,2142 95,36753 190,7351 93,25885 186,5177 119,2094 238,4188 116,5736 233,1471 149,0118 298,0235 149,2142 298,4283 190,7351 381,4701 Forme du cône collimateur Circulaire DSP (mm) Temps (s) DAP (mGy*cm2) 0,02 2,281096 4,562192...
  • Page 72 FRANÇAIS Forme du cône collimateur Circulaire DSP (mm) Temps (s) DAP (mGy*cm2) 0,02 0,580458 1,160916 0,741979 1,483957 0,025 0,725573 1,451145 0,927473 1,854947 0,032 0,928733 1,857466 1,187166 2,374332 0,04 1,160916 2,321833 1,483957 2,967915 0,05 1,451145 2,902291 1,854947 3,709893 0,063 1,828443 3,656886 2,337233 4,674466 0,08...
  • Page 73: A5. Compatibilité Électromagnétique

    FRANÇAIS ANNEXE 5 A5. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE La compatibilité électromagnétique (CEM) est évaluée selon les normes suivantes : CEI EN 60601-1-2: 2007, 3e édition ÉMISSION • CEI EN 55011: 2013 • CEI EN 61000-3-2: 2015 • CEI EN 61000-3-3: 2014 IMMUNITÉ •...
  • Page 74 FRANÇAIS Indications et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique « Xmind®dc » est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'opérateur de « Xmind®dc » doit veiller à ce que l'appareil soit utilisé dans ce type d'environnement. Niveau Indications pour l'environnement Test d'immunité...
  • Page 75 FRANÇAIS Indications et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique « Xmind®dc » est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'opérateur de « Xmind®dc » doit veiller à ce que l'appareil soit utilisé dans ce type d'environnement. Niveau de test Niveau de Indications pour l'environnement...
  • Page 76 FRANÇAIS Distances recommandées de séparation entre l'appareillage de communication FR mobile et portable et l'appareil médical « Xmind®dc ». Ces appareils sont prévus pour être utilisés dans des environnements où l'interférence FR est contrôlée. Le client ou l'opérateur de « Xmind®dc » peut contribuer à éviter l'interférence électromagnétique en maintenant une distance minimale entre l'appareillage de communication FR mobile et portable (émetteurs) et «...
  • Page 77: A6. Dessins Et Dimensions

    FRANÇAIS ANNEXE 6 A6. DESSINS ET DIMENSIONS INSTALLATION MURALE Vue de côté (position de repos) Fixation inférieure Support de 40 cm (16’’) 63 cm Support de 80 cm (31’’) 104 cm Support de 110 cm (43’’) 132 cm Page 77 sur 79 MANUEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE •...
  • Page 78: Installation Mobile

    FRANÇAIS Vue d’en bas (ouvert) Fixation inférieure Support de 40 cm (16’’) 178 cm Support de 80 cm (31’’) 220 cm Support de 110 cm (43’’) 247 cm Le système peut également être monté avec la minuterie au-dessus. Pour plus de détails, consulter le manuel d’installation et de maintenance.
  • Page 79: A7. Diagramme Électrique De L'installation

    FRANÇAIS ANNEXE 7 A7. DIAGRAMME ÉLECTRIQUE DE L’INSTALLATION Page 79 sur 79 MANUEL D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE • Xmind dC • V0B • (06) • 09/2016 • NXDCFR020B...
  • Page 80 Götzen S.r.l. • Une société appartenant au groupe ACTEON Via Roma 45 • 21057 OLGIATE OLONA (VARESE) • ITALIE Tél +39 0331 376 760 • Fax +39 0331 376 763 E-mail : info.italia@acteongroup.com •www.acteongroup.com...

Table des Matières