E n g l i s h
Parts Description
1. Lower Air Intake
2. Defogger Ventilation System
3. Sun Shield / Visor Lock Lever
4. CNS-1 Shield / Visor
5. QSV-2 Sun Shield / Visor
6. Sun Shield / Visor Holder
7. Upper Air Intake
8. Shell
9. Impact Absorbing Liner
10. Top Air Outlet
11. Shield / Visor Base
12. Sun Shield / Visor Lever
13. Chinstrap
7
8
9
10
6
5
4
3
2
1
Defogger Ventilation System
Système d'aération anti-buée
Opening the vents on the helmet can
cause an increase in noise levels.
5
F r a n ç a i s
Description des pièces
1. Entrée d'air inférieure
2. Système d'aération anti-buée
3. Levier de blocage du pare-soleil
4. Écran CNS-1
5. Pare-soleil QSV-2
6. Support du pare-soleil
7. Entrée d'air supérieure
8. Coque
9. Calotin d'absorption
10. Évacuation d'air supérieure
11. Base de l'écran
12. Levier du pare-soleil
13. Jugulaire
11
Open / Ouvrir
Open / Ouvrir
12
Close / Fermer
Close / Fermer
Half Open / Semi-ouverture
Half Open / Demi-ouvert
Upper Air Intake / Entrée d'air supérieure
13
Top Air Outlet / Évacuation d'air supérieure
Close / Fermer
Close / Fermer
Open / Ouvrir
Open / Ouvrir
Lower Air Intake / Entrée d'air inférieure
Ouvrir les aérations du casque peut
augmenter le niveau de bruit.
E n g l i s h
Breath Guard
The breath guard reduces fogging of the
shield/visor caused by breathing.
To install the breath guard, use the following
procedure.
Installing the Breath Guard
As shown in the drawing, insert the breath guard
in the space between the defogger ventilation and
the mask liner. After installing the breath guard,
confirm that it is firmly fixed.
Removing the Breath Guard
Pull the breath guard from the space between the
defogger ventilation and the impact absorbing
liner. When you pull out the breath guard, the
back side of the window beading may come off. If
this happens, grab the window beading between
the thumb and the forefinger and return it to its
location.
Mask Liner
Calotin
Defogger Ventilation
Aération anti-buée
Do not carry or hold the helmet by the
breath guard. The breath guard may come
off, causing the helmet to drop.
Applying Silicone Oil
For better sealing of the shield / visor, apply the
enclosed silicone oil on the window beading. First,
remove any dirt or dust, then apply a small
amount of oil to the designated part as per
drawing.
Wipe
away
any
excess oil. If silicone oil stains
the
shield / visor,
it
may
obstruct your view. Check for
adequate lubrication regularly.
F r a n ç a i s
Cache-nez
Le cache-nez réduit l'apparition de buée sur
l'écran, provoquée par la respiration.
Pour installer le cache-nez, veuillez suivre la
procédure suivante.
Mise en place du cache-nez
Insérez le cache-nez dans l'espace situé entre
l'aération anti-buée et le calotin, comme indiqué
sur le schéma. Après avoir installé le cache-nez,
vérifiez qu'il est solidement attaché.
Retrait du cache-nez
Retirez le cache-nez de l'espace situé entre
l'aération anti-buée et le calotin d'absorption en
tirant dessus. Il se peut que le côté arrière du joint
de la visière se détache en même temps, lorsque
vous tirez le cache-nez. Si c'est le cas, prenez-le
entre le pouce et l'index et remettez-le en place.
Ne transportez pas ou ne tenez pas le
casque par le cache-nez. Le cache-nez
pourrait se détacher et le casque pourrait
tomber.
Application de l'huile de silicone
Pour donner une meilleure étanchéité à la visière,
appliquez l'huile de silicone fournie sur le
bourrelet de la visière. Commencez par éliminer
toute salissure ou poussière, puis appliquez une
petite quantité d'huile sur la
partie indiquée sur la figure.
Essuyez tout excès d'huile.
Des tâches d'huile de silicone
sur la visière peuvent obstruer
votre
visibilité.
Vérifiez
régulièrement si un graissage
est nécessaire.
6