•
Disattivare la pompa di ricircolo
•
Chiudere la saracinesca di intercettazione acqua
UMIDIFICATORI A PACCO EVAPORANTE ED ACQUA RICIRCOLATA
•
Estrarre il pacco evaporante
PACK D'ÉVAPORATION ET HUMIDIFICATEURS À
•
Verificare eventuali incrostazioni di calcare sul pacco e sul tubo distributore al di so-
EAU RECYCLÉE
•
Disattivare la pompa di ricircolo
pra dello stesso. I fori del tubo distributore in PVC possono essere puliti, il pacco de-
ve eventualmente essere sostituito.
•
Chiudere la saracinesca di intercettazione acqua
•
•
Sfilare e pulire il filtro sul supporto pompa.
•
Désactiver la pompe de circulation
Estrarre il pacco evaporante
•
•
Lavare l'interno della vasca ed i vari componenti.
Fermer le robinet d'arrêt d'eau
•
Verificare eventuali incrostazioni di calcare sul pacco e sul tubo distributore al di so-
•
Extraire le pack évaporateur
•
Rimontare il pacco controllando la corretta direzione conformemente alla direzione
pra dello stesso. I fori del tubo distributore in PVC possono essere puliti, il pacco de-
•
Vérifiez s'il y a des incrustations de calcaire sur le pack et sur le tube distributeur
ve eventualmente essere sostituito.
dell'aria
au-dessus.
•
Sfilare e pulire il filtro sul supporto pompa.
•
Les trous du tube distributeur en PVC peuvent être nettoyés, l'emballage
•
Lavare l'interno della vasca ed i vari componenti.
remplacé si nécessaire.
•
Rimontare il pacco controllando la corretta direzione conformemente alla direzione
•
Déposer et nettoyer le filtre du support de pompe.
UMIDIFICATORI A VAPORE
dell'aria
•
Laver l'intérieur du réservoir et les différents composants.
•
!
Remonter le pack en vérifiant le bon sens selon le sens de l'air
PERICOLO DI USTIONE
•
Pulire la vasca di raccolta condensa
UMIDIFICATORI A VAPORE
HUMIDIFICATEURS À VAPEUR
!
UMIDIFICATORI A VAPORE CON GENERATORE AD ELETTRODI IMMERSI
PERICOLO DI USTIONE
! RISQUE DE BRÛLURE
•
Pulire la vasca di raccolta condensa
•
!
Nettoyer le bac de récupération des condensats
PERICOLO DI USTIONE
•
Pulire la vasca di raccolta condensa
HUMIDIFICATEURS A VAPEUR AVEC GENERATEUR D'ELECTRODES IMMER-
UMIDIFICATORI A VAPORE CON GENERATORE AD ELETTRODI IMMERSI
•
Verificare il grado di incrostazione del bollitore e degli elettrodi ed eventualmente sostituirli
GEES
!
PERICOLO DI USTIONE
UMIDIFICATORI AD ACQUA ATOMIZZATA
! RISQUE DE BRÛLURE
•
Pulire la vasca di raccolta condensa
•
Nettoyer le bac de récupération des condensats
•
Verificare il grado di incrostazione del bollitore e degli elettrodi ed eventualmente sostituirli
•
•
Pulire la vasca
Vérifier le degré d'incrustation de la chaudière et des électrodes et les remplacer si nécessaire
•
Pulire i filtri nel cabinet di pressurizzazione
UMIDIFICATORI AD ACQUA ATOMIZZATA
HUMIDIFICATEURS A EAU ATOMISEE
LAVATORI D'ARIA
•
Pulire la vasca
•
Nettoyer la baignoire
•
•
Pulire i filtri nel cabinet di pressurizzazione
Nettoyer les filtres de l'armoire de pressurisation
•
Pulire il bacino di raccolta acqua
•
Pulire il filtro
LAVEURS D'AIR
LAVATORI D'ARIA
•
Verificare il grado di incrostazione degli ugelli ed eventualmente smontarli e pulirli
•
Nettoyer le bac de récupération d'eau
•
Pulire il bacino di raccolta acqua
•
VENTILATORE
Nettoyer le filtre
•
Pulire il filtro
•
Vérifier le degré d'encrassement des buses et si nécessaire les démonter et les nettoyer
•
Verificare il grado di incrostazione degli ugelli ed eventualmente smontarli e pulirli
!
Prima di intervenire sul gruppo motore-ventilatore, assicurarsi che l'interruttore generale sia disinserito e non inseribi-
le da altri.
VENTILATEUR
VENTILATORE
•
Dopo il primo periodo di funzionamento (due giorni) e con periodicità più lunga successivamente, verificare la
tensione delle cinghie di trasmissione ripristinandone la tensione iniziale arretrando o avanzando il motore agen-
!
! Avant d'intervenir sur le groupe moto-ventilateur, s'assurer que l'inter-
do con una normale chiave sulla vite senza fine della slitta tendicinghia.
Prima di intervenire sul gruppo motore-ventilatore, assicurarsi che l'interruttore generale sia disinserito e non inseribi-
rupteur principal est éteint et ne peut pas être enclenché par d'autres
•
La tensione delle cinghie è ideale quando queste consen-
le da altri.
personnes.
tono, agendo nel punto di mezzo tra le pulegge, una fles-
•
Dopo il primo periodo di funzionamento (due giorni) e con periodicità più lunga successivamente, verificare la
•
Après la première période de fonctionnement (deux jours) et par la
sione di circa due centimetri.
tensione delle cinghie di trasmissione ripristinandone la tensione iniziale arretrando o avanzando il motore agen-
suite à des intervalles plus longs, vérifier la tension des courroies
•
L'eccessiva tensione delle cinghie danneggia i cuscinetti.
do con una normale chiave sulla vite senza fine della slitta tendicinghia.
de transmission, en rétablissant leur tension initiale en déplaçant le
•
Verificare che gli assi del motore e del ventilatore siano
•
La tensione delle cinghie è ideale quando queste consen-
moteur vers l'arrière ou vers l'avant à l'aide d'une clé normale sur la
paralleli e che sia stato mantenuto l'allineamento delle
tono, agendo nel punto di mezzo tra le pulegge, una fles-
vis sans fin du coulisseau du tendeur de courroie.
pulegge.
sione di circa due centimetri.
•
La tension des courroies est idéale lorsqu'elles permettent, en agis-
•
I ventilatori muniti di supporti con cuscinetti di tipo aperto
•
L'eccessiva tensione delle cinghie danneggia i cuscinetti.
sant au point médian entre les poulies, une flexion d'environ deux
richiedono una lubrificazione periodica (circa 6 mesi), al
•
Verificare che gli assi del motore e del ventilatore siano
centimètres.
contrario dei supporti chiusi autolubrificanti che non richie-
paralleli e che sia stato mantenuto l'allineamento delle
•
dono interventi per una durata limite di 20.000 ore funzio-
Une tension excessive de la courroie endommage les roulements.
pulegge.
•
namento.
Vérifiez que les axes du moteur et du ventilateur sont parallèles et
•
I ventilatori muniti di supporti con cuscinetti di tipo aperto
•
Il deterioramento dei cuscinetti è segnalato dall'aumento
que l'alignement des poulies a été maintenu.
richiedono una lubrificazione periodica (circa 6 mesi), al
•
della rumorosità e dal surriscaldamento degli stessi con
Les ventilateurs équipés de supports à roulements de type ouvert
contrario dei supporti chiusi autolubrificanti che non richie-
fuori uscita di grasso liquido.
nécessitent une lubrification périodique (environ 6 mois), contrai-
dono interventi per una durata limite di 20.000 ore funzio-
rement aux supports fermés autolubrifiants qui ne nécessitent pas
namento.
d'interventions pendant une durée limite de 20 000 heures de fon-
•
Il deterioramento dei cuscinetti è segnalato dall'aumento
ctionnement.
della rumorosità e dal surriscaldamento degli stessi con
•
La détérioration des roulements est signalée par l'augmentation du
fuori uscita di grasso liquido.
80490030-3123 06/07
bruit et par leur échauffement avec fuite de graisse liquide.
80490030-3123 06/07
CLEANAIR LX-IOM 23.11-FR
27
27
27