Télécharger Imprimer la page

Lennox EMEA CLEANAIR LX Utilisation Et Entretien page 16

Publicité

mente indicate per impianti funzionanti ad intermittenza.
CONNEXION DE LA BATTERIE ÉLECTRIQUE
Pompa, vaso d'espansione, tubazioni di raccordo sono esclusi dalla fornitura.
Le raccordement des batteries électriques par un électricien.
Les batteries doivent être connectées en suivant le schéma de câblage joint à la documen-
COLLEGAMENTO BATTERIE ELETTRICHE
tation de l'unité
Il est impératif de raccorder le thermostat de sécurité à réarmement manuel aux auxiliaires
Il collegamento delle batterie elettriche da un tecnico elettricista.
des contacteurs d'activation batterie
Le batterie devono essere collegate seguendo lo schema elettrico allegato alla documentazione della unità
Il est indispensable d'équiper le système d'un matériel adéquat qui exclut le fonctionnement
E' indispensabile collegare il termostato di sicurezza a riarmo manuale agli ausiliari dei teleruttori di azionamen-
de la batterie en l'absence de flux d'air. L'arrêt de la batterie doit être anticipé par rapport à
to della batteria
celui du ventilateur d'au moins 2 minutes pour assurer le refroidissement
È indispensabile dotare l'impianto di adeguate apparecchiature che escludano il funzionamento della batteria in
mancanza di flusso d'aria. Lo spegnimento della batteria dovrà essere anticipato rispetto a quello del ventilatore
di almeno 2 min' per assicurarne il raffreddamento
HUMIDIFICATEURS À PACK D'ÉVAPORATION ET À EAUX
UMIDIFICATORI A PACCO EVAPORANTE ED ACQUA A PERDERE
PERDUES
!
mente indicate per impianti funzionanti ad intermittenza.
Attenzione: i pacchi evaporanti montati nell'umidificatore hanno una posizione
Pompa, vaso d'espansione, tubazioni di raccordo sono esclusi dalla fornitura.
! Attention : les packs d'évaporation montés dans l'humidificateur ont une position préétablie pour
prestabilita per rispettare il senso dell'aria e dell'acqua in controcorrente. L'errata
respecter le sens de l'air et de l'eau à contre-courant. Une mauvaise position compromet le bon
posizione pregiudica il buon funzionamento e può provocare un trascinamento d'ac-
qua nelle sezioni a valle.
fonctionnement et peut provoquer l'entraînement d'eau dans les sections en aval.
COLLEGAMENTO BATTERIE ELETTRICHE
Collegare l'umidificatore alla rete di alimentazione dell'acqua.
Raccordez l'humidificateur au réseau d'alimentation en eau.
Collegare lo scarico vasca
Connecter le drain du bac receptacle.
Il collegamento delle batterie elettriche da un tecnico elettricista.
Munire di sifone il tubo di scarico vasca.
Monter le tuyau de vidange du bac receptacle avec un siphon.
Le batterie devono essere collegate seguendo lo schema elettrico allegato alla documentazione della unità
L'alimentazione deve essere equipaggiata di valvola ON-OFF (non inclusa
L'alimentation doit être équipée d'une vanne ON-OFF (non incluse dans l'alimentation stan-
E' indispensabile collegare il termostato di sicurezza a riarmo manuale agli ausiliari dei teleruttori di azionamen-
nella fornitura standard) servocomandata da un umidostato o dal controllo
dard) asservie par un hygrostat ou par le contrôle de la centrale de traitement d'air
to della batteria
della unità di trattamento aria
L'alimentation doit être équipée d'une vanne de tarage (non incluse dans l'alimentation stan-
È indispensabile dotare l'impianto di adeguate apparecchiature che escludano il funzionamento della batteria in
L'alimentazione deve essere equipaggiata di valvola di taratura (non inclusa
dard) pour réguler le débit d'eau vers le pack en fonction de la pression du réseau
mancanza di flusso d'aria. Lo spegnimento della batteria dovrà essere anticipato rispetto a quello del ventilatore
nella fornitura standard) per regolare la portata d'acqua al pacco in funzione
di almeno 2 min' per assicurarne il raffreddamento
della pressione di rete
UMIDIFICATORI A PACCO EVAPORANTE ED ACQUA A PERDERE
PACK D'ÉVAPORATION ET HUMIDIFICATEURS À EAU
UMIDIFICATORI A PACCO EVAPORANTE ED ACQUA RICIRCOLATA
!
RECYCLÉE
Attenzione: i pacchi evaporanti montati nell'umidificatore hanno una posizione
!
prestabilita per rispettare il senso dell'aria e dell'acqua in controcorrente. L'errata
Attenzione: i pacchi evaporanti montati nell'umidificatore hanno una posizione
posizione pregiudica il buon funzionamento e può provocare un trascinamento d'ac-
! Attention : les packs d'évaporation montés dans l'humidificateur ont une position préétablie pour
qua nelle sezioni a valle.
prestabilita per rispettare il senso dell'aria e dell'acqua in controcorrente. L'errata
respecter le sens de l'air et de l'eau à contre-courant. Une mauvaise position compromet le bon
posizione pregiudica il buon funzionamento e può provocare un trascinamento d'ac-
fonctionnement et peut provoquer l'entraînement d'eau dans les sections en aval.
qua nelle sezioni a valle.
Collegare l'umidificatore alla rete di alimentazione dell'acqua.
Collegare lo scarico vasca
Raccordez l'humidificateur au réseau d'alimentation en eau.
Collegare l'umidificatore alla rete di alimentazione dell'acqua.
Munire di sifone il tubo di scarico vasca.
Connecter le drain du bac receptable.
Collegare lo scarico vasca
L'alimentazione deve essere equipaggiata di valvola ON-OFF (non inclusa
Monter le tuyau de vidange du bac receptable avec un siphon.
Munire di sifone il tubo di scarico vasca.
nella fornitura standard) servocomandata da un umidostato o dal controllo
Raccorder l'électropompe triphasée au réseau électrique avec un équipement aux normes
della unità di trattamento aria
Collegare l'elettropompa trifase alla rete elettrica con apparecchiatura a nor-
CE.
me CE.
L'alimentazione deve essere equipaggiata di valvola di taratura (non inclusa
nella fornitura standard) per regolare la portata d'acqua al pacco in funzione
Vérifiez le sens de rotation.
Controllare il senso di rotazione.
della pressione di rete
Vérifier l'absorption électrique.
Controllare l'assorbimento elettrico.
HUMIDIFICATEURS A EAU ATOMISEE
UMIDIFICATORI A PACCO EVAPORANTE ED ACQUA RICIRCOLATA
UMIDIFICATORI AD ACQUA ATOMIZZATA
!
! Attention : les humidificateurs à eau atomisée ne peuvent fonctionner qu'avec de l'eau osmosée.
Attenzione: i pacchi evaporanti montati nell'umidificatore hanno una posizione
!
Organisez ensuite le matériel nécessaire
prestabilita per rispettare il senso dell'aria e dell'acqua in controcorrente. L'errata
Attenzione: gli umidificatori ad acqua atomizzata possono funzionare solo con acqua osmotizata. Redisporre quindi
posizione pregiudica il buon funzionamento e può provocare un trascinamento d'ac-
l'apparecchiatura necessaria
qua nelle sezioni a valle.
Préparer une ligne d'alimentation en acier inoxydable 304 avec de l'eau osmosée
Connecter l'humidificateur au réseau d'alimentation en eau osmosée
Predisporre una linea di alimentazione inox 304 con acqua osmotizzata
Collegare l'umidificatore alla rete di alimentazione dell'acqua.
Connecter le flexible haute pression entre l'armoire de pressurisation et le réseau de buses
Collegare l'umidificatore alla rete di alimentazione dell'acqua osmotizzata
Collegare lo scarico vasca
Monter le tuyau de vidange du bac receptacle avec un siphon.
Collegare il tubo ad alta pressione fra cabinet di pressurizazione e rete ugelli
Munire di sifone il tubo di scarico vasca.
Relier les électrovannes de régulation montées sur la rampe de buses à l'armoire de pres-
Munire di sifone il tubo di scarico vasca.
Collegare l'elettropompa trifase alla rete elettrica con apparecchiatura a nor-
surisation
me CE.
Raccorder l'armoire de pressurisation triphasée au secteur avec une ligne conforme aux
Controllare il senso di rotazione.
normes CE.
16
Controllare l'assorbimento elettrico.
UMIDIFICATORI AD ACQUA ATOMIZZATA
!
Attenzione: gli umidificatori ad acqua atomizzata possono funzionare solo con acqua osmotizata. Redisporre quindi
16
l'apparecchiatura necessaria
Predisporre una linea di alimentazione inox 304 con acqua osmotizzata
Collegare l'umidificatore alla rete di alimentazione dell'acqua osmotizzata
80490030-3123 06/07
CLEANAIR LX-IOM 23.11-FR

Publicité

loading