Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VINTROSA
en
fr
es
Design and Quality
IKEA of Sweden

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA VINTROSA

  • Page 1 VINTROSA Design and Quality IKEA of Sweden...
  • Page 3 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. The electronic user manual is available at www.ikea.com. FRANÇAIS Veuillez vous reporter à la dernière page du présent manuel pour la liste complète des prestataires de service après-vente désignés par IKEA et les numéros de...
  • Page 4 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 5 Functions............9 Technical specifications ......... 23 Controls and indicators ........10 Environmental concerns ....... 23 Operating instructions ........11 IKEA LIMITED GUARANTEE ......23 Subject to change without notice. Important safety information • Use the dishwasher only for its intended WARNING! When using your function.
  • Page 6 ENGLISH • Do not tamper with controls. WARNING! To reduce the risk of fire, • Use care unloading the dishware when electrical shock or injury when using the SANITIZE option has been selected. your dishwasher, follow the above basic Contents may be hot to the touch precautions.
  • Page 7 ENGLISH Product description Upper spray arm Heating element Cup shelves Filter Upper basket Detergent dispenser Middle spray arm Rinse aid dispenser Silverware basket Vortex wash arm (left side) Lower spray arm Lower basket...
  • Page 8 ENGLISH Control panel 593.5 60‘ 40.8 16.5 16.5 16.5 16.5 Reset 3 sec 6 PROGRAMS Program buttons Display Child lock START/Reset button Function buttons Status indicators Delay button Note: The dishwasher door must be opened to make settings and operate the dishwasher. Programmes Select a programme based on the type of dishes to be washed and the level of soil on the dishes.
  • Page 9 ENGLISH Programme Degree of soil & Type of load Programme phases Options • Air Exchange Pre-wash • Steam Wash Use for lightly soiled or pre- Wash(113°F/45°C) • Vortex Wash rinsed dishes and silverware. Rinse(136°F/58°C) (Energy Saver) • Heating Dry Drying •...
  • Page 10 ENGLISH Symbol Functions Description Press simultaneously to activate or cancel the Child Lock Child Lock function. Use when you want to wash pots and pans, durable serving bowls, and other large, heavily soiled, hard to clean dishes. Place the dishes face down Vortex Wash in the lower rack directly above the vortex wash arm in the back left corner of your dishwasher.
  • Page 11 ENGLISH Status window on the front door When the dishwasher is in a wash or rinse stage of a Wash 1. WASH cycle, the WASH light is illuminated. When the dishwasher is in a drying stage of a cycle, the 2.
  • Page 12 ENGLISH How to set the rinse aid level Preparing dishes for washing To adjust the rinse aid level, turn the rinse aid • Scrape away large pieces of food, bones, pits, indicator dial to the desired number. toothpicks, and similar items. The continuous •...
  • Page 13 ENGLISH Loading the upper rack The upper rack is designed for cups, glassware, small plates, bowls, and plastic items marked dishwasher-safe. For best results, place the items with the soiled surface facing down or toward the center. Tilt them slightly for better drainage.
  • Page 14 ENGLISH 1. Spoons 2. Knives 3. Salad Forks 8 place settings 4. Forks 5. Large Spoons 6. Large Forks 14 place settings CAUTION! Tips: Some pointing up and Make sure that some down to get the best clean nothing protrudes through the performance.
  • Page 15 ENGLISH Medium Hard Soft Water Hard Water Very Hard Water Cycle Water (0-3 grains) (9-12 grains) (over 12 grains) (4-8 grains) (POTS & PANS) (Normal Wash) Main wash cup 5 tsp. (main wash 2 tsp. (main wash 8 tsp. (main wash completely full cup filled to line cup 1/4 full)
  • Page 16 ENGLISH Adding a dish after the appliance is started Unloading the baskets To add items after the wash cycle starts: For better drying results keep the appliance door ajar for some minutes before you remove 1. Open the door slightly and wait a few seconds until the dishes.
  • Page 17 ENGLISH • What to do if you want to stop using multi- tablets Soak items with remaining burned food in water. • Before you start to use separately detergent and rinse Put hollow items (cups, glasses and pans) with the aid do the following procedure.
  • Page 18 ENGLISH User maintenance instructions 3. Lift the fine filter from the bottom of the tub. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
  • Page 19 ENGLISH Protecting your dishwasher for long periods External cleaning Your dishwasher should be protected from freezing • Clean the appliance with a moist soft cloth. if you plan to leave it for extended periods in an • Only use neutral detergents. unheated place.
  • Page 20 ENGLISH Troubleshooting CAUTION! If the appliance does not start or it stops during operation, first check if you can solve the problem by • yourself with the help of the information in the table If an overflow occurs, turn off the main water or contact an Authorised Service Centre.
  • Page 21 ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The dishes are not The rinse aid dispenser is Fill the rinse aid dispenser. Increase the rinse aid drying enough empty or the setting is too setting. low. Dishes are loaded Reload the dishwasher as shown in “Preparing and improperly.
  • Page 22 ENGLISH Problem Possible cause Possible solution Noises Detergent cup opening/ This is normal. drain pump. A hard object has entered If the noise continues after the cycle is complete, call the wash module. When for service. the object is ground up the noise will stop.
  • Page 23 This guarantee is valid for five (5) years from the replace it with the same or a comparable product. original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN or TILLREDA What is not covered under this guarantee? in which case two (2) years of guarantee apply.
  • Page 24 • Transportation damages. If a customer transports contacting us. the product to his home or another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during How to reach us if you need our service transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to...
  • Page 25 Fonctions ............30 Spécifications techniques ......44 Commandes et indicateurs ......30 Protection de l’environnement ..... 44 Mode d’emploi ..........31 GARANTIE LIMITÉE IKEA ........ 44 Sujet à modifications sans préavis. Renseignements de sécurité importants AVERTISSEMENT! • Ce lave-vaisselle est conçu pour...
  • Page 26 FRANÇAIS • Ne lavez pas les articles en plastique • Pour éviter tout risque de coincement et/ s’ils ne portent pas la mention : ou d’étouffement, retirez la porte ou le « Dishwasher Safe » (passe au mécanisme de verrouillage de la porte lave-vaisselle) ou équivalent.
  • Page 27 FRANÇAIS Description du produit Bras gicleur supérieur Élément chauffant Tablette à tasses Filtre Panier supérieur Distributeur de détergent Bras gicleur central Distributeur de produit de rinçage Panier à couverts Bras de lavage tournoyant (côté gauche) Bras gicleur inférieur Panier inférieur...
  • Page 28 FRANÇAIS Panneau de commande 593.5 60‘ 40.8 16.5 16.5 16.5 16.5 Reset 3 sec 6 PROGRAMS Boutons de programmation Écran Sécurité enfants Touche DÉMARRER/Réinitialiser Boutons de fonction Voyants d’état Bouton de démarrage différé Remarque : la porte du lave-vaisselle doit être ouverte pour effectuer les réglages et faire fonctionner le lave- vaisselle.
  • Page 29 FRANÇAIS Niveau de saleté et type de Programme Phases du programme Options charge Pour prérincer la vaisselle ou • les verres Ne pas utiliser de Rinçage uniquement Échange d’air (Rinçage détergent. uniquement) • Échange d’air Prélavage • Lavage à la vapeur Pour laver la vaisselle et les Lavage (45 °C/113 °F) •...
  • Page 30 FRANÇAIS Fonctions Les fonctions permettent d’améliorer le cycle sélectionné. Symbole Fonctions Description Renouvelle l’air de votre lave-vaisselle toutes les six heures afin de garder l’air Échange d’air frais dans le lave-vaisselle. Pour laver les articles très sales. Cette option prolonge le cycle et est disponible avec les options Casseroles et poêles , Lavage normal , et...
  • Page 31 FRANÇAIS Écran Affiche la durée restante du cycle Remarque : si le temps restant sur l’écran augmente ou diminue en cours en heures et minutes, la soudainement de plusieurs minutes, cela signifie que le capteur minuterie du démarrage différé et intelligent vérifie le niveau de saleté ou que l’eau doit être chauffée les codes d’erreur (voir la section pour atteindre la température requise.
  • Page 32 FRANÇAIS Remarque : essuyez tout liquide déversé à l’aide d’un Préparation de la vaisselle pour le lavage chiffon humide. • Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, Le distributeur contient suffisamment de produit de les noyaux, les cure-dents et autres éléments rinçage pour 35 à...
  • Page 33 FRANÇAIS Réglage de la grille supérieure La hauteur de la grille supérieure peut être réglée pour accueillir des plats plus hauts sur l’une des deux grilles. • • Soulevez la grille pour la mettre en position haute. Il Appuyez sur la poignée pour libérer le panier n’est pas nécessaire de soulever la poignée de réglage.
  • Page 34 FRANÇAIS panier inférieur 8 couverts 14 couverts Chargement du panier à couverts Le panier à couverts est divisé en trois sections séparées, qui peuvent être placées sur la grille supérieure ou inférieure. Fourchettes et fourchettes à salade Cuillères Fourchettes et fourchettes à salade Couteaux Couteaux Grandes...
  • Page 35 FRANÇAIS 7. Sélectionnez les options souhaitées (voir « Options »). Le voyant au-dessus du cycle sélectionné s’allumera. 1. Trouvez le distributeur 8. Appuyez sur la touche DÉMARRER/Réinitialiser de détergent à et fermez la porte du lave-vaisselle dans les l’intérieur de la porte. 4 secondes.
  • Page 36 FRANÇAIS Système de lavage intelligent 3. Appuyez une fois sur DÉMARRER/Réinitialiser, puis fermez la porte dans les 4 secondes. Le Votre lave-vaisselle est doté d’un système de décompte du délai commence. lavage intelligent dans le cadre du programme de lavage normal, qui sélectionne le cycle de 4.
  • Page 37 FRANÇAIS 2. Retirez d’abord les articles du panier inférieur, puis mettre en marche. du panier supérieur. Pour activer ou annuler cette fonction, appuyez simultanément sur les touches . Lorsqu’elle À la fin du programme, il peut encore rester de l’eau sur les côtés et sur la porte de l’appareil. est activée, le voyant lumineux s’allume.
  • Page 38 FRANÇAIS • • Veillez à ce que les couverts et la vaisselle ne les filtres sont propres et correctement installés; soient pas collés les uns aux autres. Mélangez les • les bras gicleurs ne sont pas obstrués; cuillères avec les autres couverts. •...
  • Page 39 FRANÇAIS Instructions d’entretien pour l’utilisateur 1. Retirez la grille inférieure. AVERTISSEMENT! Avant toute 2. Faites tourner le filtre cylindrique, puis retirez-le en opération de maintenance, éteignez l’appareil le soulevant. et débranchez sa prise murale. Des filtres sales et des bras gicleurs obstrués nuisent aux résultats de lavage.
  • Page 40 FRANÇAIS Nettoyage de la coupure antiretour 2. Remettez l’eau et l’électricité en marche. Si votre lave-vaisselle est équipé d’une coupure 3. Remplissez les godets de détergent et de produit antiretour, veillez à ce qu’elle soit propre afin que de rinçage et lancez un cycle de lavage à chaud. le lave-vaisselle puisse se vider correctement.
  • Page 41 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible La porte peut être mal Assurez-vous que la porte est bien fermée et fermée. verrouillée. L’alimentation est coupée ou Assurez-vous que l’appareil est branché et sous n’est pas branchée. tension. Le lave-vaisselle ne démarre pas L’option de démarrage Reportez-vous à...
  • Page 42 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Taches et pellicules L’eau est trop dure. En cas d’eau très dure, installez un adoucisseur d’eau. sur la vaisselle La vaisselle est mal chargée. Rechargez le lave-vaisselle comme indiqué dans la section « Préparation et chargement de la vaisselle ». Le produit de rinçage utilisé...
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Bruits Ouverture du godet de Ce phénomène est normal détergent/pompe de vidange. Un objet dur a pénétré Si le bruit persiste après la fin du cycle, appelez le service dans le module de lavage. après-vente.
  • Page 44 Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de Le prestataire de services désigné par IKEA examinera la date d’achat de votre appareil chez IKEA, à moins le produit et décidera, à sa seule discrétion, s’il qu’il ne s’agisse d’un appareil LAGAN ou TILLREDA, est couvert en vertu de cette garantie.
  • Page 45 IKEA. Si un prestataire de service IKEA ou un Veuillez également toujours vous référer au numéro partenaire contractuel autorisé répare ou d’article IKEA (Code à 8 chiffres) placé sur la plaque remplace l’appareil conformément à la présente signalétique de votre appareil.
  • Page 46 Especificaciones técnicas ......64 Controles e indicadores .........51 Cuestiones medioambientales ..... 64 Instrucciones de uso ........52 GARANTÍA LIMITADA DE IKEA ....... 64 Sujeto a cambios sin previo aviso. Información importante de seguridad Utilice un fusible de 20 amperios si el ¡ADVERTENCIA!
  • Page 47 ESPAÑOL • Los artículos que no estén marcados ¡ADVERTENCIA! Para reducir el como aptos para lavavajillas pueden riesgo de incendio, descarga eléctrica o derretirse y crear un riesgo potencial de lesiones al utilizar el lavavajillas, siga las incendio. precauciones básicas anteriores. •...
  • Page 48 ESPAÑOL Descripción del aparato Brazo rociador superior Elemento calentador Estantes para vasos Filtro Canasta superior Dispensador de detergente Brazo rociador central Dispensador de agente de enjuague Canasta para cubiertos Brazo de lavado con remolino (lado izquierdo) Brazo rociador inferior Canasta inferior...
  • Page 49 ESPAÑOL Panel de control 593.5 60‘ 40.8 16.5 16.5 16.5 16.5 Reset 3 sec 6 PROGRAMS Botones de programación Pantalla Seguro para niños Botón INICIO/Reiniciar Botones de función Indicadores de estado Botón de tiempo diferido Nota: La puerta del lavavajillas debe abrirse para realizar ajustes y utilizar el lavavajillas. Programas Seleccione un programa en función del tipo de vajilla que vaya a lavar y de su nivel de suciedad.
  • Page 50 ESPAÑOL Grado de suciedad y Programa Fases del programa Opciones tipo de carga • Intercambio de aire Prelavado • Lavado a vapor Úselo para platos y cubiertos Lavado (113°F/45°C) • ligeramente sucios o Lavado con remolino Enjuague (136°F/58°C) (Ahorro de energía) preenjuagados.
  • Page 51 ESPAÑOL Símbolo Funciones Descripción Presione simultáneamente para activar o cancelar la función de Seguro para niños Seguro para niños. Úselo cuando desee lavar ollas y sartenes, tazones para servir resistentes y otros platos grandes, muy sucios y difíciles de limpiar. Coloque la vajilla boca abajo en la rejilla inferior, directamente encima del brazo de lavado Lavado con remolino con remolino, en la esquina trasera izquierda de su lavavajillas.
  • Page 52 ESPAÑOL Ventana de estado en la puerta frontal Cuando el lavavajillas se encuentra en la fase de lavado Wash 1. LAVADO o enjuague de un ciclo, la luz de LAVADO se ilumina. Cuando el lavavajillas se encuentra en la fase de 2.
  • Page 53 ESPAÑOL • lavado filtrado continuo eliminará las partículas de Si en la vajilla o comida restantes. cristalería aparecen • manchas, aumente Los alimentos quemados deben aflojarse antes de Menos Más el nivel de agente de cargar los platos. enjuague. • Vacíe los líquidos de las copas y los vasos.
  • Page 54 ESPAÑOL A continuación, se detallan sugerencias de carga: canasta superior 14 cubiertos 8 cubiertos Carga de la rejilla inferior La rejilla inferior está diseñada para acomodar platos, tazones, platillos y utensilios de cocina. La rejilla ajustable le permite cargar piezas de hasta 13 pulgadas de altura. Las piezas grandes deben colocarse a lo largo del borde, con la cara interior hacia abajo, para que no interfieran con el brazo rociador central o el inferior ni impidan la apertura del dispensador de detergente.
  • Page 55 ESPAÑOL 1. Cucharas 2. Cuchillos 3. Tenedores para 8 cubiertos ensalada 4. Tenedores 5. Cucharas grandes 6. Tenedores grandes 14 cubiertos ¡PRECAUCIÓN! Sugerencias: Algunos apuntan hacia Asegúrese arriba y otros hacia abajo para obtener de que nada sobresalga del fondo de el mejor rendimiento de limpieza.
  • Page 56 ESPAÑOL Agua blanda Agua semidura Agua dura Agua muy dura Ciclo (0-3 gpg (granos (4-8 gpg) (9-12 gpg) (más de 12 gpg) por galón)) (OLLAS Y SARTENES) Depósito de (Lavado normal) 5 cucharadas. 8 cucharadas. lavado principal 2 cucharadas. (depósito de lavado (depósito de completamente (depósito de lavado...
  • Page 57 ESPAÑOL Cancelación de programa Descarga de las canastas Para cancelar un ciclo de funcionamiento, abra Para obtener mejores resultados de secado, ligeramente la puerta, luego mantenga presionado mantenga la puerta del aparato entreabierta INICIO/Reiniciar durante 3 segundos. El lavavajillas durante unos minutos antes de sacar la vajilla. volverá...
  • Page 58 ESPAÑOL • • Al menos una vez al mes, haga funcionar el No introduzca artículos de madera, aluminio, aparato con un limpiador de electrodomésticos estaño o cobre en el electrodoméstico. especialmente adecuado para tal fin. • No introduzca artículos que puedan absorber •...
  • Page 59 ESPAÑOL caliente del grifo de agua caliente más cercano para Presión del agua eliminar el agua fría de la tubería antes de iniciar el Para un rendimiento óptimo, el suministro de agua ciclo. caliente para su lavavajillas debe proporcionar una presión de agua de al menos 20 psi y no más de 120 Función de secado con calor psi.
  • Page 60 ESPAÑOL 5. Enjuague los filtros bajo el grifo. 2. Cierre el suministro de agua. 3. Coloque una bandeja debajo de la válvula de entrada, luego desconecte la línea de agua de la válvula de entrada y drénela en una bandeja. 4.
  • Page 61 ESPAÑOL Problema Posible causa Posible solución Es posible que la puerta no Cerciórese que la puerta esté cerrada y asegurada. esté bien cerrada. La energía está apagada o Asegúrese de que la energía esté conectada y no está conectada. encendida. El lavavajillas no inicia su funcionamiento La opción de inicio diferido...
  • Page 62 ESPAÑOL Problema Posible causa Posible solución Manchas y películas La dureza del agua es Si el agua es muy dura, agregue un descalcificador. en la vajilla demasiado alta Los platos están cargados Vuelva a cargar el lavavajillas como se indica en de forma incorrecta.
  • Page 63 ESPAÑOL Problema Posible causa Posible solución Ruidos Orificio/bomba de drenaje Es normal. del depósito de detergente Un objeto duro ha entrado Si el ruido continúa una vez finalizado el ciclo, llame al en el módulo de lavado. servicio técnico. Cuando el objeto se haya pulverizado, el ruido se detendrá.
  • Page 64 Esta garantía es válida durante cinco (5) años a partir El Proveedor de Servicio designado por IKEA revisará de la fecha original de compra de su aparato IKEA, a el producto y decidirá, a su sola discreción, si la no ser que el aparato tenga la denominación LAGAN garantía es aplicable.
  • Page 65 Daños de transporte. Si un cliente transporta el mejor asistencia, por favor, lea atentamente producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se las Instrucciones de Montaje y/o el Manual de responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el Instrucciones antes de contactarse con nosotros.
  • Page 66 USA - É.-U. - EE.UU. Phone number Numéro de téléphon 1-888-888-4532 Teléfono : Website Website IKEA.us/appliancesupport Sitio web : CANADA - CANADA - CANADÁ Phone number Numéro de téléphon 1-866-866-4532 Teléfono : Website IKEA.ca/appliancesupport Website fr.IKEA.ca/soutienelectromenagers Sitio web : PUERTO RICO - PUERTO RICO - PUERTO RICO Website - Website - Sitio web : IKEA.pr...
  • Page 68 © Inter IKEA Systems B.V. 2024 23328 AA-2448423-1...