Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VILLKORLIG
EN
ES
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA VILLKORLIG

  • Page 1 VILLKORLIG...
  • Page 2 CONTENTS Contents Operating Instructions Introduction Care and Cleaning Important Safety Information Troubleshooting Features Limited Warranty...
  • Page 3 INTRODUCTION Thank you for choosing IKEA. NOTE This User Manual is part of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the The instructions appearing in this User service life of your new appliance. Manual guide are not meant to cover...
  • Page 4: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING For your safety, please follow the information in this manual to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to help prevent property damage or personal injury. Recognize Safety Symbols, WARNING Words and Labels Safety items throughout this manual are To reduce the risk of fire, electrical shock labeled with a WARNING or CAUTION or injury when using your dishwasher,...
  • Page 5: Child Safety

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION marked: “Dishwasher Safe” or on the dishwasher equivalent. Check with manufacturer • DO NOT allow children to abuse, sit, for recommendations, if not stand or play on door or racks of a marked. Items that are not marked dishwasher.
  • Page 6: Smart Wash System

    FEATURES Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces. First, the dishwasher drains for a few seconds to remove soils dropped while loading, then fills with water covering the filter area. Water is then pumped through the spray arms.
  • Page 7: Product Specifications

    FEATURES Getting started Product Specifications: 1. Run the hot water faucet nearest CAPACITY 8 PLACE SETTINGS dishwasher until water is hot. Dimensions 17.6 x 22.6 x 32.4 2. Load the dishwasher. (See Loading the dishes.) inches 450 x 575 x 825 mm 3.
  • Page 8: Controls & Settings

    CONTROLS & SETTINGS Wash Cycles Wash Options Functions Cycle Indicator Wash cycle selections SANITIZE When Sanitize is selected, the Cycle times are approximate and will temperature of water will be maintained vary with the options selected. Hot at 156.2°F (69°C) max. The max water is necessary to activate the temperature may not be reached if detergent and melt fatty food soils.
  • Page 9 CONTROLS & SETTINGS Display window If Error codes are displayed, contact the dealer or qualified service center. This LED screen displays the minutes They will available to provide assistance remaining in a running cycle, hours of in trouble shooting the problem and/or delay before the unit is set to start, error locate and authorized service technician codes, etc.
  • Page 10: Loading The Dishes

    OPERATING INSTRUCTIONS Loading the Dishes or toward the center. Tilt slightly for better drainage. Load small plates and Scrape away large pieces of food, bones, bowls in two half rows, so that the front pits, toothpicks, etc. The continuously of each plate faces the back of the plate filtered wash system will remove the in front of it, and the open sides of the remaining food particles.
  • Page 11: Loading The Silverware Basket

    OPERATING INSTRUCTIONS Load your plates into the dishwasher in 1. Spoons two half rows, so that the front of each 2. Knives 3. Salad forks plate faces the back of the plate in front of 4. Forks it, and the open sides of the plates at the 5.
  • Page 12: Filling The Detergent Dispenser

    OPERATING INSTRUCTIONS Detergent and rinse aid dispenser NOTE The detergent and rinse aid dispenser Visually check viewing port to will automatically release the measured determine if rinse aid is low. Fill as amount of detergent and rinse aid at the needed.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS Filling the rinse aide dispenser WARNING Rinse aid improves the drying Do not fill the reservoir above the full performance of the dishwasher. level indicator. Excess rinse aid can This dishwasher has been designed overflow during the wash cycle. to use liquid rinse aid only.
  • Page 14: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Cleaning the dishwasher 3. Close the dishwasher and let the cycle finish. Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessary WARNING repairs, and lengthens its life. Cleaning the exterior Do not remove the tub front seal (the long rubber seal enclosing the opening It’s best to clean spills on the outside of the dishwasher).
  • Page 15 CARE AND CLEANING 4. Remove any dirt or other remains from the filters, and then rinse them under running water. 5. Reassemble the filters in the reverse order of the disassembly, replace the filter insert, and rotate clockwise to the close arrow. Winterizing A dishwasher left in an unheated place CAUTION...
  • Page 16: Normal Operating Sounds

    CARE AND CLEANING Factors affecting Normal operating sounds performance Your dishwasher uses energy efficient motors for the wash and drain portions Water Pressure of the cycle you select. Each cycle has a series of water fills and drains for The hot water line to dishwasher must washing and rinsing dishes.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING Before calling for service, review this list. If may save you both time and expense. This list includes common experiences that are not the result of defective workmanship or material in your dishwasher. To achieve the best results from your dishwasher, visit www.dishwashingexpert.com for general tips regarding the performance and operation of your dishwasher.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Dishes not • Rinse aid dispenser • Fill rinse aid dispenser or increase dry enough is empty. the amount of rinse aid. • Improper loading of • Load the dishes again as the dishes. manual instructs. •...
  • Page 19: Error Codes

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Stained tub • Coffee and tea soil. • Using an approved spot cleaner to interior remove the soil. • Reddish stain. • Some tomato-based foods will cause this, use of the rinse only cycle right after loading this will decrease the staining.
  • Page 20 This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
  • Page 21 SAVE THE SALES RECEIPT! It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased. Do you need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre.
  • Page 22 23430 AA-2194939-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 2020-04-14...
  • Page 23 VILLKORLIG...
  • Page 24 ÍNDICE Índice Instrucciones de uso Introducción Cuidado y limpieza Información importante de seguridad Solución de problemas Características Garantía limitada...
  • Page 25 INTRODUCCIÓN Gracias por elegir a IKEA. NOTA Esta Manual de usuario forma parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad de los productos Las instrucciones que aparecen en esta durante toda la vida útil de su nuevo guía de Uso y cuidado no pretenden...
  • Page 26: Por Su Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, proceda conforme a la información de este manual para minimizar el riesgo de incendios, explosiones, descargas eléctricas y prevenir daños a la propiedad o lesiones personales. Reconozca los símbolos, ADVERTENCIA palabras y etiquetas de seguridad Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones al utilizar...
  • Page 27 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD vacío antes de poner a funcionar el medida que crezcan, enseñarles el lavavajillas. uso seguro y apropiado de todos los electrodomésticos. • No lave objetos de plástico excepto que tengan la marca: “Apto para • NO permita que los menores de edad lavavajillas”...
  • Page 28: Características

    CARACTERÍSTICAS Su lavavajillas limpia rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión contra las superficies sucias. En primer lugar, el lavavajillas drena durante unos pocos segundos para eliminar los residuos que han caído durante el proceso de carga y, posteriormente, llena con agua hasta cubrir la zona del filtro.
  • Page 29: Especificaciones Del Producto

    CARACTERÍSTICAS Pasos iniciales Especificaciones del producto: Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas hasta que salga agua caliente. CAPACIDAD CONFIGURACIÓN PARA 8 PUESTOS Cargue el lavavajillas. (Consulte Colocación de los platos). Dimensiones 17.6 x 22.6 x Agregue detergente. (Consulte 32.4 pulgadas Dispensador de detergente y 450 x 575 x 825 mm...
  • Page 30: Controles Y Ajustes

    CONTROLES Y AJUSTES Ciclos de Opciones de Indicador de Funciones lavado lavado ciclo Selección de los ciclos de SANITIZE Cuando se selecciona Sanitize (Limpiar), lavado la temperatura del agua se mantiene a un máximo de 156.2 °F (69 °C). Es posible Los tiempos de los ciclos son aproximados que no se alcance la temperatura máxima y varían según las opciones seleccionadas.
  • Page 31 CONTROLES Y AJUSTES en marcha el lavavajillas. Mantenga • Si se produce un error que es crítico presionado durante 3 segundos el botón para el funcionamiento y utilización Heat Dry para bloquear el control. Después segura de la máquina, el control se de seleccionar la función, se enciende el desactiva e indica un código de error indicador de bloqueo de control.
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE USO Colocación de los platos para lavavajillas”, etcétera. Para obtener resultados óptimos, coloque boca abajo Raspe y retire los residuos de alimentos, o hacia el centro huesos, semillas, palillos o mondadientes, los tazones, tazas y vasos sucios. etc. El sistema de lavado con filtración Inclínelos ligeramente para que escurran continua elimina las partículas de alimento mejor.
  • Page 33: Riesgo De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE USO • Los soportes plegables de la canasta Cucharas inferior facilitan la colocación de esos Cuchillos objetos adicionales de gran tamaño Tenedores para y difíciles de acomodar. Los soportes ensalada pueden dejarse levantados para el Tenedores uso normal y plegados para facilitar 4 4 4 Cucharas la colocación de los objetos.
  • Page 34: Llenado Del Dispensador De Detergente

    INSTRUCCIONES DE USO Dispensador de detergente y abrillantador NOTA El dispensador de detergente y abrillantador Compruebe visualmente el puerto para libera automáticamente la cantidad medida determinar si hay poco abrillantador. de detergente y abrillantador en el momento Llene según sea necesario. apropiado durante los ciclos del lavavajillas.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE USO Llenado del dispensador de abrillantador ADVERTENCIA El abrillantador mejora la eficacia del No llene el dispensador por encima del proceso de secado del lavavajillas. indicador de nivel máximo. El exceso de Este lavavajillas está diseñado para utilizar abrillantador puede derramarse durante abrillantador líquido únicamente.
  • Page 36: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del lavavajillas Cierre el lavavajillas y deje finalizar el ciclo. Mantener el lavavajillas limpio mejora su desempeño, reduce la cantidad de ADVERTENCIA reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil. No retire la junta del frente de la tina (la Limpieza del exterior junta de caucho larga que está...
  • Page 37: Preparación Para El Invierno

    CUIDADO Y LIMPIEZA Retire la suciedad y los residuos de los filtros y enjuáguelos con agua del grifo. Vuelva a montar los filtros en el orden inverso al de desmontaje, vuelva a colocar el inserto del filtro y gire hacia la derecha hasta la flecha de cierre.
  • Page 38: Temperatura Del Agua

    CUIDADO Y LIMPIEZA Factores que afectan el Sonidos normales durante el desempeño funcionamiento El lavavajillas está equipado con motores Presión del agua que usan eficientemente la energía durante La línea de suministro de agua caliente al las fases de lavado y vaciado del ciclo lavavajillas debe tener una presión de entre seleccionado.
  • Page 39: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar asistencia técnica, repase esta lista. Hacerlo puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye las experiencias que ocurren con frecuencia y que no son el resultado de problemas de fabricación o de los materiales del lavavajillas. Para obtener los mejores resultados del lavavajillas, visite www.dishwashingexpert.com donde encontrará...
  • Page 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Los platos • El dispensador de • Tiene el dispensador de abrillantador o no quedan lo abrillantador está vacío. incremente la cantidad de abrillantador. suficientemente • Los platos están mal • Vuelva a colocar los platos conforme a secos colocados.
  • Page 41: Códigos De Error

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Interior de la • Marcas de café y té. • Utilizar un desmanchador homologado tina manchado para eliminar la suciedad. • Marcas rojizas. • Algunos alimentos que contienen tomate causan estas manchas, si usa el ciclo de enjuague únicamente justo después de cargar el lavavajillas se reduce la aparición de estas manchas.
  • Page 42: Garantía Limitada

    ¿Quién realiza el servicio? El “Proveedor de servicios” de IKEA presta el servicio a través de sus propios centros o red de asociados autorizados para la prestación de servicios.
  • Page 43 - las Instrucciones de montaje y la Información de seguridad del Manual del usuario. El equipo dedicado de POSVENTA para los electrodomésticos IKEA No dude en contactar al Prestador de servicios de posventa designado por IKEA para: • realizar una solicitud de servicio en virtud de esta garantía;...
  • Page 44 23430 AA-2194939-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 2020-04-14...
  • Page 45 VILLKORLIG...
  • Page 46 TABLE DES MATIÈRES Table des matières Mode d’emploi Introduction Entretien et nettoyage Consignes de sécurité importantes Dépannage Caractéristiques Garantie limitée...
  • Page 47 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi IKEA. REMARQUE Ce mode d’emploi fait partie de notre engagement pour la satisfaction du client et la qualité du produit pendant toute la durée utile Les instructions figurant dans ce Guide de votre nouvel électroménager. d’utilisation ne sont pas destinées à...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique et d’éviter les dommages matériels ou corporels. Reconnaître les symboles, AVERTISSEMENT les termes et les étiquettes de sécurité...
  • Page 49: Sécurité Des Enfants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne lavez pas les articles en plastique, apprenez-leur à utiliser tous les électroménagers correctement et sauf s’ils portent l'indication « Lavable en toute sécurité. au lave-vaisselle » ou autre mention équivalente. Demander conseil au • NE PAS permettre à...
  • Page 50: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Votre lave-vaisselle nettoie en pulvérisant un mélange d’eau chaude et de détergent à travers des bras gicleurs contre les surfaces souillées. D’abord, le lave-vaisselle se vide pendant quelques secondes pour éliminer les saletés tombées pendant le chargement, puis se remplit d’eau en couvrant la zone de filtrage.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES Pour commencer Caractéristiques techniques : Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus CAPACITÉ 8 COUVERTS proche du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Dimensions 450 x 575 x 825 mm 17,6 x 22,6 x 32,4 po Chargez le lave-vaisselle. (Voir (L x P x H) Chargement de la vaisselle).
  • Page 52: Contrôles Et Réglages

    CONTRÔLES ET RÉGLAGES Options de lavage Fonctions Indicateur de cycle Cycles de lavage Sélection des cycles de lavage SANITIZE Lorsque Sanitize est sélectionné, la Les durées de cycle sont approximatives température de l’eau est maintenue à une et varient selon les options choisies. L’eau température maximale de 69 °C (156,2 °F).
  • Page 53 CONTRÔLES ET RÉGLAGES verrouiller. Une fois la fonction sélectionnée, Si des codes d’erreur sont affichés, le voyant de verrouillage des commandes contacter le concessionnaire ou un centre s’allume. Appuyez de nouveau pendant de service qualifié. Ils seront en mesure 3 secondes pour déverrouiller. de vous aider à...
  • Page 54: Chargement De La Vaisselle

    MODE D’EMPLOI Chargement de la vaisselle un meilleur drainage. Chargez les petites assiettes et les bols en deux demi-rangées, Grattez les gros morceaux de nourriture, les de sorte que l’avant de chaque assiette os, les pépins, les cure-dents, etc. Le système soit tourné...
  • Page 55: Ajout D'un Plat

    MODE D’EMPLOI Chargez vos assiettes dans le lave-vaisselle Cuillères en deux demi-rangées, de sorte que le Couteaux devant de chaque assiette soit face à l’arrière Fourchettes de l’assiette qui la précède et que les côtés à salade ouverts des assiettes au centre du lave-vaisselle Fourchettes soient face à...
  • Page 56: Distributeur De Détergent Et D'agent De Rinçage

    MODE D’EMPLOI Distributeur de détergent et d’agent de rinçage REMARQUE Le distributeur de détergent et d’agent de Vérifiez le hublot pour déterminer rinçage libère automatiquement la quantité si le niveau d'agent de rinçage est bas. mesurée de détergent et d’agent de rinçage au moment approprié...
  • Page 57: Remplissage Du Distributeur D'agent De Rinçage

    MODE D’EMPLOI Remplissage du distributeur d'agent de rinçage AVERTISSEMENT L'agent de rinçage améliore la performance Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de séchage du lave-vaisselle. de l’indicateur de niveau plein. Un excès Ce lave-vaisselle a été conçu pour utiliser d’agent de rinçage peut déborder pendant uniquement un agent de rinçage liquide.
  • Page 58: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du lave-vaisselle Fermez le lave-vaisselle et laissez le cycle se terminer. Le fait de garder votre lave-vaisselle propre améliore son rendement, évite les réparations AVERTISSEMENT inutiles et prolonge sa durée de vie. Nettoyage de l’extérieur Ne retirez pas le joint avant de la Il est préférable de nettoyer les déversements cuve (le long joint en caoutchouc qui à...
  • Page 59: Nettoyage Du Bras Gicleur Inférieur

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Enlevez toute saleté ou tout autre résidu des filtres, puis rincez-les à l’eau courante. Remontez les filtres dans l’ordre inverse du démontage, replacez la cartouche filtrante et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à la flèche de fermeture (Closed).
  • Page 60: Sons De Fonctionnement Normaux

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Facteurs affectant Sons de fonctionnement le rendement normaux Votre lave-vaisselle utilise des moteurs à La pression d’eau haut rendement énergétique pour les parties La conduite d’eau chaude du lave-vaisselle lavage et vidange du cycle que vous avez doit fournir une pression d’eau comprise choisi.
  • Page 61: Dépannage

    DÉPANNAGE Consultez cette liste avant d’appeler le réparateur. Cela peut vous faire gagner du temps et vous éviter des frais. Cette liste comprend des cas courants qui ne résultent pas d’un défaut de fabrication ou de matériau de votre lave-vaisselle. Pour optimiser la performance de votre lave-vaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com pour obtenir des conseils généraux sur le rendement et le fonctionnement de votre lave-vaisselle.
  • Page 62 DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La vaisselle n’est • Le distributeur • Remplissez le distributeur d’agent de pas assez sèche. d’agent de rinçage rinçage ou augmentez-en la quantité. est vide. • Mauvais chargement • Chargez à nouveau la vaisselle selon de la vaisselle.
  • Page 63: Codes D'erreur

    DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Intérieur de la • Résidus de café • Utilisation d’un nettoyant pour taches cuve taché ou de thé. approuvé pour enlever la saleté. • Certains aliments à base de tomate • Tache rougeâtre. en sont la cause. Un cycle de rinçage simple juste après le chargement permet de diminuer la tache.
  • Page 64: Garantie Limitée

    S’il est considéré comme couvert, le prestataire de services IKEA ou son partenaire de service agréé, par le biais de ses propres opérations de service, réparera alors, à sa seule discrétion, le produit défectueux ou le remplacera par le même produit ou un produit comparable.
  • Page 65 CONSERVEZ VOTRE FACTURE ! Il s’agit de votre preuve d’achat et elle est nécessaire pour que la garantie s’applique. La facture indique également le nom IKEA et le numéro d’article (code à 8 chiffres) de chacun des électroménagers que vous avez achetés.
  • Page 68 23430 AA-2194939-2 © Inter IKEA Systèmes B.V. 2020 2020-04-14...

Ce manuel est également adapté pour:

404.621.69

Table des Matières