Télécharger Imprimer la page

nVent RAYCHEM EMK-XEJ Instructions D'installation page 3

Publicité

WARNING:
The heating cable is an electrical device
that must be installed correctly to ensure
proper operation and to prevent shock
or fire. Read these important warnings
and carefully follow all of the installation
instructions.
To minimize the danger of fire from
sustained electrical arcing if the
heating cable is damaged or improperly
installed, and to comply with nVent,
agency certifications, and national
electric codes, ground-fault equipment
protection must be used. Arcing may
not be stopped by conventional circuit
breakers.
Component approvals and performance
are based on the use of nVent specified
parts only. Do not use substitute parts or
vinyl electrical tape.
The black heating-cable core is
conductive and can short. It must be
properly insulated and kept dry.
AVERTISSEMENT :
Le câble chauffant électrique doit être
installé correctement pour éviter les risques
d'incendie ou de décharge électrique. Lisez
attentivement les mises en garde suivantes
et suivez les instructions d'installation.
Pour réduire le danger d'incendie causé
par un arc électrique continu, si le câble
chauffant est endommagé ou mal
installé, et pour être conforme avec
nVent, les organismes de certification
et les codes applicables, il est impératif
d'utiliser une protection par disjoncteur
différentiel. Un disjoncteur ordinaire peut
ne pas être assez sensible pour prévenir
les arcs continus.
Les homologations et les performances
des composants sont basées sur
l'utilisation de pièces spécifiées par
nVent seulement. N'utilisez pas de
pièces de rechange ou de ruban isolant
en vinyle.
Le noyau du câble chauffant noir est
conducteur et peut occasionner des
courts-circuits. Il doit être correctement
isolé et gardé à sec.
Les fils omnibus endommagés peuvent
surchauffer et occasionner des courts-
circuits. Ne cassez pas les brins du fil
omnibus lorsque vous entaillez la gaine
ou le noyau.
Damaged bus wires can overheat or
short. Do not break bus wire strands
when scoring the jacket or core.
Keep components and heating-cable
ends dry before and during installation.
Bus wires will short if they contact each
other. Keep bus wires separated.
Heat-damaged components can short.
Use a heat gun or a torch with a soft,
yellow, low-heat flame, not a blue
focused flame. Keep the flame moving
to avoid overheating, blistering, or
charring the heat-shrinkable tubes. Avoid
heating other components. Replace any
damaged parts.
Megohmmeters operate at high voltage.
This voltage is hazardous and possibly
lethal. Read and follow all instructions
included with the instrument you are
using.
Les composants et les terminaisons du
câble chauffant doivent être tenus au
sec avant et pendant l'installation.
Les fils omnibus peuvent être court-
circuités s'ils se touchent. Tenez les fils
omnibus éloignés les uns des autres.
Les composants endommagés par
la chaleur peuvent se court-circuiter.
Utilisez un pistolet thermique ou un
chalumeau avec une flamme douce,
jaune et de faible chaleur, pas une
flamme bleue focalisée. Maintenez
la flamme en mouvement pour
éviter la surchauffe, la formation de
cloques ou la carbonisation des tubes
thermorétractables. Évitez de chauffer
d'autres composants. Remplacez toute
pièce endommagée.
Les mégohmmètres utilisent une haute
tension. Cette tension est dangereuse
et peut-être mortelle. Lisez et respectez
toutes les instructions fournies avec
l'instrument que vous utilisez.
CAUTION:
Health Hazard: Overheating heat-shrinkable
tubes will produce fumes that may cause
irritation. Use adequate ventilation and
avoid charring or burning. Consult MSDS
RAY3122 for further information.
CHEMTREC 24-hour emergency telephone:
(800) 424-9300
Non-emergency health and safety
.
information: (800) 545-6258
MISE EN GARDE :
DANGER POUR LA SANTÉ : La surchauffe
des gaines thermorétractables produit
des fumées qui peuvent provoquer des
irritations. Utilisez une ventilation adéquate
et évitez de les carboniser ou de les
brûler. Consulter les fiches techniques
santé-sécurité RAY3122 et ITCSN pour plus
d'informations.
Téléphone en cas d'urgence 24 heures sur
24 de CHEMTREC : 800 424-9300
Renseignements non urgents en matière de
santé et de sécurité : 800 545-6258
nVent.com/RAYCHEM
|
3

Publicité

loading