Page 1
EM4-CW-Cable EM4-CW-CABLE Electrical heating cable for ramp & accessway heating SYSTEM EM4-CW-HEIZKABEL Elektrisches Heizkabel fur Eis- und Schneefreihaltung von Freiflächen CÂBLE EM4-CW Câble de traćage électrique pour rampes et voies d’accès SYSTEM EM4-CW Elektryczny przewód grzejny do ochrony przed oblodzeniem i zaleganiem śniegu na rampach i podjazdach КАБЕЛЬ...
Page 2
EM4-CW-Cable Installation Manual ............................5 System EM4-CW-Heizkabel Installations- und Betriebshandbuch ......................22 Câble EM4-CW Manuel d'installation ........................... 37 System EM4-CW Instrukcja montażu i obsługi ........................52 EM4-CW-Cable Руководство по установке и эксплуатации ..................69 EM4-CW-Cable Installatiehandleiding ..........................86 EM4-CW värmekabel Installationshandbok ..........................
Page 3
Anschlusskasten Smart control unit Schaltschrank Supply lead Steuerungseinheit Junction box Versorgungsleitung Cold cable - heating cable connection Anschlusskasten EM4-CW heating cable Kaltleiter - Heizkabelanschluss Drain trace heating system EM-CW-Heizkabel End seal Rinnenbeheizung 8BTV2-CT heating cable Endabschluss Connection kit 8BTV2-CT Heizkabel Verbindungsgarnitur nVent.com | 3...
Page 4
Устройство управления Alimentation Подвод питания Boîte de raccordement Соединительная коробка Sortie froide – connexion de Соединительная муфта câbles chauffants Греющий кабель EM4-CW Câble chauffant EM4-CW Система обогрева дренажа Système de traćage de caniveaux Концевая заделка Terminaison Греющий кабель 8BTV2-CT Câble chauffant 8BTV2-CT Подсоединительный...
Page 5
Kytkentärasia Automatikskåp Ohjauskeskus Smart reglerenhet Älykäs säätöyksikkö Matarkabel Syöttökaapeli Kopplingsbox Kytkentärasia Anslutning mellan kallkabel och värmekabel Kylmäkaapeli – lämpökaapeli kytkentä Värmekabel EM4-CW EM4-CW-lämpökaapeli Värmekabelsystem för dräneringsränna Viemärin lämmitysjärjestelmä Ändavslutning Loppupääte Värmekabel 8BTV2-CT Lämpökaapeli 8BTV2-CT Anslutningssats Kytkentäpakkaus Varmekabel for ned/oppkjørsel Koplingsboks Temperatur + fuktighetsføler...
Page 6
EM4-CW - 400 Vac Conductor Resistance Rated Power Circuit Breaker Type - Length Typ - Länge Heizleiterwiderstand Nennleistung Absicherung Type - Longueur Résistance du conducteur Puissance nominale Coupe-circuit Moc nominalna Wyłåcznik Typ - Długość Rezystancja w omach Tип - Длина...
Scope Warning This manual focuses on the installation of EM4-CW-Cable in screed and sand for long- The nVent RAYCHEM EM4-CW-Cable is an term structural stability. electrical device which must be designed and nVent can supply a different series of suitable installed correctly.
EM4-CW-CABLE HEATING SYSTEM (1) The heating cable “EM4-CW-Cable” is a constant wattage heating device for a permanent installation in concrete, screed or sand under paving slabs. It is a 400 Vac system regulated by a control unit. (Control unit provided separately.)
Establish where the junction boxes are to be to install the heating mat, as sharp objects can installed and check that the connection leads are damage the heating cable. long enough. The EM4-CW-Cable must not be shortened or spliced. nVent.com | 9...
Spacing Arrange the spacing (S) of the heating cable as For standard slab constructions: shown: S = 8-10 cm for concrete Notes: • Keep at least 5 cm away from obstructions • Avoid the sites of future penetrations (such as drains) Area to be heated PREPARING SUB-SURFACE The heating cable should be installed on a...
Ramp heating embedded in concrete / cement screed 80-100 mm for 250-300W/m² Temperature and moisture sensor EM4-CW-Cable 50 mm min. Concrete / Cement Concrete / compacted Soil screed ground substrate nVent.com | 11...
Ramp heating with top layer of stone or paving slabs 80-100 mm for 250-300W/m² Temperature and moisture sensor EM4-CW-Cable 60-80 mm 20-30 mm 30-50 mm Soil ground Sand bed Stones / paver (max. 8 cm) Ramp heating embedded in concrete / cement screed Top layer asphalt...
Page 13
LAY OUT AND FIXING OF HEATING CABLE • Working from the cold lead connection, fix the Notes: heating cable to the reinforcing mesh at 300 • maintain the design spacing to mm intervals using cable ties (KBL-09). within ± 1 cm •...
Page 14
Cable installation; Flat or on edge in straight runs On edge through bends Note: At the bend, the heating cable will stand on its edge. This is perfectly normal and will not effect the performance of the system. Installation of conduit The conduit for the cold cable should be arranged Use a spacer to ensure constant spacing such that the connection between heating cable...
INSTALLING THE TEMPERATURE AND MOISTURE SENSOR Install the temperature and moisture sensor in • The sensor lead should be protected by a accordance with the instructions supplied with conduit (4). the unit. Ensure that it is supported at the correct height.
CHECK THE INSTALLATION Check heating cable Perform the resistance tests • Visually check the heating cable for damage. Carry out the resistance tests on each circuit • Verify that the heating cable has been correctly to detect any damage that may have occurred fastened to the spacers.
EMBEDDING WORKS - CONCRETE POURING Checks During the embedding Perform the following checks before the Monitor the insulation resistance continuously embedding works: during the pour. • check for signs of heating cable damage If the insulation resistance drops below 100 MΩ •...
TOP SURFACE INSTALLATION Checks After the paving or asphalt pour Perform the following checks before After completion of all top surface works, top layer installation, paving or applying the perform the resistance tests and record the asphalt: values on the Installation Test Record. •...
Finishing Proceed as follows: • Connect one lead to the heater braid. • Connect the other lead to both heater Install a grid over the drain to ensure that the heat conductors together. strip is protected from damage. • Apply voltage. The resistance reading must be greater than 100 MΩ.
OPERATION Initial start-up The system has no moving parts and therefore Electrical requirements requires minimum maintenance. Local Complete all electrical testing following maintenance codes and requirements for applicable local codes and practices. Inspect electrical equipment should be complied with. all wiring for conformance to design drawings. Circuit breakers should be checked periodically.
Page 21
Problem B: residual current device trips Probable causes Correction Excessive moisture in junction box Dry out and check seal; replace if necessary. Perform an insulation resistance test. Earth fault at: Locate and rectify the fault and reset or • connection replace rcd.
Page 22
Umfang Das EM4-CW-Heizkabel ist eine elektrische Dieses Handbuch beschreibt die Installation des Einrichtung, die in geeigneter Weise ausgelegt EM4-CW-Heizkabel in Estrich, Sand oder Beton und ordnungsgemäß montiert werden müssen. für dauerhafte Beanspruchungen. nVent verfügt Zur Gewährleistung des ordnungsgemäßen darüber hinaus über weitere Produkte, die für die Betriebs, zum Schutz vor elektrischer Gefährdung...
Page 23
Sand unter Steinpflaster. Die Systeme mit 400 VAC werden von einem Regler geregelt. (Regler separat erhältlich.) Bei dem EM4-CW-Heizkabel handelt es sich um ein vorkonfektioniertes und installationsfertiges Heizkabel mit einer Kaltleiterverbindung und einer Heizkabelleistung von 25 W/m des Heizkabels.
Page 24
Fläche den Angaben in der beginnen, da scharfkantige Gegenstände das Projektierungsanleitung entspricht. Stellen Sie Heizkabel beschädigen können. Das EM4-CW- fest, wo die Anschlusskästen montiert werden Heizkabel darf weder gekürzt noch verbunden und prüfen Sie, ob die Anschlusskabel lang genug werden.
Page 25
Verlegeabstand Der Verlegeabstand (S) der Heizkabel sollte Bei Standard-Plattenkonstruktionen: folgendermaßen aussehen: S = 8-10 cm für Beton Hinweise: • Lassen Sie mindestens 5 cm Abstand zu Hindernissen • Vermeiden Sie Stellen, wo später gebohrt werden muss (z. B. für Abläufe) Zu beheizende Fläche VORBEREITEN DES UNTERGRUNDES ist und alle scharfkantigen Teile entfernt wurden.
Tragen Sie alle Messwerte Kaltleiterkabel in das dafür vorgesehene Prüfprotokoll ein. Leiter Widerstandsmessgerät Der Isolationswiderstand sollte mit einem 2500 VDC Kaltleiterkabel (min. 500 VDC) Isolationsprüfgerät gemessen werden. Der Messwert muss ≥ 100 MΩ sein. Tragen Leiter Sie alle Messwerte in das dafür vorgesehene Prüfprotokoll ein.
Page 27
Rampenbeheizung in Beton-/Zementestrich 80-100 mm für 250-300W/m² Temperatur- und EM4-CW-Heizkabel Feuchtefühler 50 mm Beton / Zementestrich Beton / verdichteter Erdboden Untergrund Rampenbeheizung unter Pflastersteinen 80-100 mm für 250-300W/m² Temperatur- und Feuchtefühler EM4-CW-Heizkabel 60-80 mm 20-30 mm 30-50 mm Zement-Sand- Erdboden Stein / Pflaster Substrat (max. 80 cm) Rampenbeheizung in Beton-/Zementestrich unter Asphaltoberflächen...
Page 28
VORBEREITUNG DER BETONIERUNG UND VERSTÄRKUNG • Wenn betoniert werden soll, müssen das • Werden Träger verwendet, sollte ihr Abstand Gitter oder die Träger gut befestigt sein, der gleiche sein, wie der Verlegeabstand der damit sie während des Betongießens nicht Heizkabel. verrutschen. •...
Page 29
• Ziehen Sie eine neue Schleife des Heizkabels Warnung: Kreuzen Sie das Heizkabel von der Rolle. nicht und kürzen Sie es nicht. • Befestigen Sie diese beiden neuen Heizkabellinien. Verwenden Sie Abstandhalter, um einen konstanten Verlegeabstand des Heizkabels sicherzustellen. Flach oder auf der Kante auf der Geraden Verlegeabstand wie vorgegeben...
Page 30
Verlegung des Installationsrohres Das Schutzrohr für den Kaltleiter sollte so verlegt werden, dass die Verbindungsstelle von Heizkabel und Kaltleiter komplett im Bodenbelag eingebettet ist. Zum Schutz vor mechanischer Einwirkung sollte der Kaltleiter in einem entsprechenden Installationsrohr verlegt werden. MONTAGE DES TEMPERATUR- UND FEUCHTEFÜHLERS Montieren Sie den Temperatur- und Feuchtefühler gemäß...
Page 31
Fühler • Der Fühler muß in senkrechter Position montiert werden, auch bei geneigten Flächen. Oberfläche Füllmaterial Fühler Unterboden ÜBERPRÜFUNG DER MONTAGE Prüfung des Heizkabels Durchführung einer Isolationsprüfung • Sichtprüfung des Heizkabels auf Führen Sie für jeden Heizkreis eine Beschädigungen. Isolationsprüfung durch, um eventuelle •...
Page 32
EINGIESSARBEITEN – BETONGIESSEN Prüfungen Während der Gießarbeiten Vor dem Eingießen sind folgende Prüfungen Überwachen Sie den Isolationswiderstand auszuführen: während des Gießens ständig. • Heizkabel auf Anzeichen von Beschädigung Fällt der Isolationswiderstand unter 100 MΩ, überprüfen. kann das Heizkabel beschädigt werden. Stoppen •...
Page 33
RINNENBEHEIZUNGSSYSTEM MIT SELBSTREGELNDEM HEIZBAND 8BTV2-CT Zweck Verlegen des Heizbands (14) Das Rinnenbeheizungssystem sorgt dafür, dass Heizband zwischen Anschlusskasten und entstehendes Schmelzwasser abläuft. Ablaufrinne in einem Schutzrohr verlegen. Die Ablaufrinne muss in ihrer gesamten Länge beheizt werden, damit das Schmelzwasser Hinweis: Der Heizkreis des jederzeit ungehindert abfließen kann.
Abschließende Arbeiten Die Prüfung ist wie folgt auszuführen: • Eine Leitung mit dem Schutzgeflecht des Heizbands verbinden. Bringen Sie ein Gitter über der Ablaufrinne • Die andere Leitung mit beiden Leitern des an, damit das Heizband vor Beschädigungen Heizbands verbinden. geschützt ist.
Page 35
BETRIEB Erste Inbetriebnahme Allgemeiner Betrieb und Wartung Das System kommt ohne bewegliche Teile aus Elektrische Bestimmungen und erfordert deshalb nur minimale Wartung. Die Alle elektrischen Prüfungen sind gemäß den örtlich geltenden Wartungsbestimmungen für örtlich geltenden Vorschriften auszuführen. Die elektrische Einrichtungen sind einzuhalten. Übereinstimmung zwischen der tatsächlichen Die Sicherungsautomaten sind in regelmäßigen und der in den Verlegeplänen angegebenen...
Page 36
Fehler B: Fehlerstromschutzschalter löst aus Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe Zu hohe Feuchtigkeit im Trocknen lassen und Dichtung Anschlusskasten überprüfen und ggf. erneuern. Isolationsprüfung durchführen. Erdschluss bei Fehler lokalisieren und beheben oder • Anschluss Schutzschalter zurücksetzen oder austauschen. • beschädigtem Heizkabel Fehlerstrom zu hoch: Problem beheben und Auslegung ändern.
CÂBLE EM4-CW Manuel d'installation Généralités ..............................37 Système de câble de traćage électrique EM4-CW ..................38 Accessoires ..............................38 Configuration ............................... 39 Préparation de la surface ........................... 40 Essai de résistance du câble et du calorifuge ................... 40 Installation du câble chauffant ........................41 Préparation et renforcement de la chape ....................
SYSTÈME DE CÂBLE DE TRAĆAGE EM4-CW (1) Le câble « EM4-CW-Cable » est un élément chauffant à puissance constante à installer de manière permanente dans une chape, dans du sable ou sous des pavés. Ce système 400 V ca est contrôlé par un régulateur (à...
Définir Nettoyer minutieusement le support avant de l’emplacement des boîtes de raccordement et poser le câble de traćage; éliminer les objets vérifier que les câbles sont suffisamment longs. tranchants. Ne pas raccourcir ni prolonger le câble EM4-CW. nVent.com | 39...
Écartement Disposer le câble chauffant de manière à Pour les chapes standards: S = 8-10 cm pour le respecter l’écartement (S) comme illustré: béton Remarques: • Laisser au moins 5 cm par rapport aux obstacles • Éviter les endroits appelés à être ouverts (pour la pose d’égouts, par ex.) Zone à...
Câble de traćage inclus dans une chape en béton / ciment 80-100 mm pour 250-300 W/m² Sonde de température et Câble EM4-CW d'humidité Min. 50 mm Béton / sol compacté Chape en béton / ciment Terre nVent.com | 41...
Traćage pour rampes d’accès revêtues de pierres ou pavés 80-100 mm pour 250-300W/m² Sonde de température et d'humidité Câble EM4-CW 60-80 mm 20-30 mm 30-50 mm Lit de sable Terre Pierres / pavés (max. 8 cm) Câble de traćage inclus dans une chape en béton / ciment Revêtement asphalté...
CONFIGURATION ET FIXATION DU CÂBLE CHAUFFANT • En partant de la connexion froide, fixer le câble Remarques: chauffant à l’armature à l’aide de liens (KBL-09) • Ne pas dévier de plus de 1 cm de disposés tous les 300 mm. l’agencement prévu sur plan •...
Pose du câble – rectiligne, plat ou sur la tranche Sur la tranche dans les coudes Remarque: Au niveau des coudes, le câble reposera sur sa tranche. C’est tout à fait normal et n’affectera pas les performances du système. Pose du tubage Disposer le tubage de la sortie froide de manière à...
INSTALLATION DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ Installer la sonde de température et d'humidité • Protéger la sortie froide par un tubage (4). conformément aux instructions fournies par le fabricant. Veiller à l’installer à la bonne hauteur. Sonde Matériau de remplissage Surface Sonde...
VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION Vérification du câble chauffant Procéder aux essais de résistance • Vérifier l’état du câble par une inspection Procéder aux essais de résistance sur chaque visuelle. circuit pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé • Vérifier que le câble est correctement fixé aux pendant ou après l’installation.
COULAGE DE CHAPE EN BÉTON Vérifications Pendant le coulage Vérifier les points suivants avant de noyer le Vérifier en permanence la résistance du système dans la chape: calorifuge pendant le coulage. • Contrôler si le câble chauffant est intact Si elle descend sous 100 MΩ, le câble chauffant •...
POSE DU REVÊTEMENT DE SURFACE Vérifications revêtement de surface (pavés ou asphalte) afin Vérifier les points suivants avant de poser le de vérifier s’il n’a pas été endommagé par cette revêtement de surface (pavés, asphalte…). phase de travaux. Consigner les valeurs de •...
Finitions Procéder comme suit: • Connecter un fil à la tresse de blindage du câble chauffant. Poser une grille sur le caniveau pour protéger le • Connecter l’autre fil aux deux conducteurs câble chauffant. ensemble. • Mettre sous tension. La résistance doit être supérieure à...
UTILISATION Mise en route Utilisation et maintenance Les systèmes, dépourvus de pièces mobiles, Électricité requièrent un minimum de maintenance Procéder aux tests électriques conformément Respecter les normes et règlements en vigueur aux normes et pratiques en vigueur. Vérifier que pour les équipements électriques. le câblage est conforme au schéma.
Page 51
Problème B: Le disjoncteur différentiel déclenche Causes possibles Remède Excès d’humidité dans boîte de dérivation Sécher et vérifier l’étanchéité; remplacer si nécessaire. Contrôler la résistance du calorifuge. Problème de mise à la terre: Repérer le problème, y remédier et rétablir ou •...
Zawartość instrukcji obowiåzujåcymi na danym terenie wytycznymi w zakresie elektrycznych systemów grzewczych� W niniejszej instrukcji opisano procedurę montażu przewodów EM4-CW w wylewce i Ostrzeżenie! piasku, która zapewnia długotrwałą stabilność konstrukcji� Firma nVent posiada w swojej Przewody grzejne EM4-CW så częściå...
Jest to system zasilany napięciem zmiennym 400 V, którego pracę kontroluje sterownik� (Sterownik oferowany jest oddzielnie�) Zakończony fabrycznie, zasilany jednostronnie, przewód grzejny EM4-CW-Cable wraz z przewodem zimnym jest gotowym do montażu zestawem o mocy około 25 W/m na metr przewodu grzejnego�...
DODATKOWE KOMPONENTY Rurka ochronna (4,5) Składowanie przewodów • Zakres dopuszczalnych temperatur Rurka ochronna (nie wchodzi w skład zestawu) służy zabezpieczeniu: przechowywania systemu: od –40°C do +45°C • przewodu zasilajåcego • Wszystkie części systemu składować w • przewodu przyłączeniowego czujnika czystym i suchym miejscu Elektryczne elementy systemu Mierniki •...
4 m� Przed rozpoczęciem robót instalacyjnych i oznaczyć miejsca montażu puszek należy dokładnie oczyścić podłoże� Wszelkie przyłåczeniowych� Należy również sprawdzić, ostre krawędzie mogå uszkodzić przewody czy przewód przyłåczeniowy jest wystarczajåco grzejne� długi� Przewodów EM4-CW nie wolno skracać, ani łåczyć� nVent.com | 55...
Odstępy między przewodami Należy przewidzieć odstępy między przewodami Dla typowej konstrukcji wylewki: (S) zgodnie z rysunkiem: S = 8-10 cm dla betonu Uwagi: • Zachowaj odstępy co najmniej 5 cm od ścian i innych przeszkód� • Unikaj miejsc, w których z dużym prawdopodobieństwem będą...
Przewody grzejne układane w betonie/wylewce betonowej 80-100 mm dla 250-300W/m² Czujnik temperatury Przewód EM4-CW i wilgotności 50 mm Wylewka Beton/utwardzone podłoże Ziemia betonowa nVent.com | 57...
Przewody grzejne układane w podsypce pod kostkå brukowå lub kamiennå 80-100 mm dla 250-300W/m² Czujnik temperatury i wilgotności Przewód EM4-CW 60-80 mm 30-50 mm 20-30 mm Podsypka Ziemia Kostka brukowa Zbrojenie (maks� 6 cm) Przewody grzejne układane w betonie/wylewce betonowej pod nawierzchnią...
Page 59
Ułożenie i montaż przewodów grzejnych Uwagi • Zaczynajåc od strony przewodu zimnego • zachować założonå w projekcie przymocować przewód grzejny do metalowej odległość między przewodami z siatki w odstępach 300 mm przy użyciu opasek kablowych (KBL-09)� dokładnościå ±1 cm • przewody układać w odległości 5 cm od krawędzi i przeszkód •...
Page 60
Ostrzeżenie: Przewodów grzejnych nie można skracać ani krzyżować� Przymocowanie przewodów grzej nych Montaż rurki ochronnej do podłoża z wykorzystaniem listew Połåczenie przewodu zimnego z przewodem dystansowych grzejnym musi znajdować się całkowicie w płycie betonowej� Aby zapewnić ochronę mechanicznå dla Odstępy między przewodami, tak jak podano przewodu zimnego należy umieścić...
Montaż czujnika temperatury i wilgotności Czujnik temperatury i wilgotności należy obudowa czujnika jest demontowalna, najpierw zamontować zgodnie z podanå instrukcjå� należy zainstalować samå obudowę� Należy zwrócić uwagę na to, by czujnik został • Czujnik umieścić centralnie pomiędzy dwoma przewodami grzejnymi� zamontowany na odpowiedniej wysokości�...
KONTROLA ZAMONTOWANEGO SYSTEMU Kontrola zestawów grzejnych Przeprowadzenie pomiaru rezystancji izolacji • Obejrzeć przewód szukajåc widocznych uszkodzeµ mechanicznych� • Upewnić się, że przewód został przy- Aby stwierdzić ewentualne uszkodzenia izolacji mocowany do listew dystansowych� zaistniałe w trakcie lub po zakoµczeniu montażu, •...
WYKONANIE NAWIERZCHNI - WYLEWANIE BETONU. Przygotowanie Podczas prac betonowych Przed zalaniem przewodów wykonać Podczas betonowania należy sprawdzać następujåce czynności: kilkakrotnie rezystancję izolacji� Jeśli rezystancja izolacji spadnie poniżej 100 Ω • sprawdzić, czy przewody nie posiadajå oznak uszkodzenia może to oznaczać uszkodzenie przewodu •...
UKŁADANIE NAWIERZCHNI Z KOSTKI BETONOWEJ Przygotowanie ewentualnych uszkodzeµ zaistniałych po Przed położeniem nawierzchni betonowej, kostki ukoµczeniu montażu� brukowej lub asfaltu: Wynik pomiaru rezystancji izolacji należy nanieść na protokół pomiarowy� Osoby odpowiedzialne za • Należy sprawdzić przewód grzejny w celu wykrycia oznak uszkodzeµ mechanicznych� prace nawierzchniowe powinny na poczåtku prac •...
Page 65
Przeprowadzenie kontroli rezystancji Prace koµcowe izolacji Na odwodnienie liniowe należy zamontować kratkę ściekowå, która ma za zadanie dodatkowo Kontrola rezystancji izolacji ma na celu stwierdzenie ewentualnych uszkodzeµ przewodu chronić przewód grzejny przed uszkodzeniami grzejnego w postaci nacięć lub nakłuć� Kontrolę mechanicznymi�...
PRACE KOŃCOWE Montaż czujnika wymagany jest co najmniej jeden wyłåcznik Jeśli dotyczy, zamontować czujnik� nadmiarowy (do odłåczenia zasilania) z minimalnå szczelinå kontaktu 3 mm� Układy sterujåce, termostaty i elementy obsługi należy Montaż panelu sterowania montować zgodnie z za leceniami wytwórców� Panele sterowania należy zamontować...
ROZWIÅZYWANIE PROBLEMÓW Uwaga! Przed rozpoczęciem prac należy odłączyć dopływ prądu. Problem A: Zadziałał wyłåcznik nadmiarowy Możliwe przyczyny Działania naprawcze Problem na poziomie instalacji Zlokalizować błåd montażu, lub elektrycznej: uszkodzenie i wymienić uszkodzony • uszkodzenie przewodu przyłåczeniowego przewód, ponownie uruchomić • uszkodzenie przewodu grzejnego wyłåcznik Zbyt niski pråd znamionowy wyłåcznika Zamontować...
Page 68
Problem C: Lód/śnieg nie topi się Możliwe przyczyny Działania naprawcze Brak napięcia z powodu zadziałania Postępować tak, jak w przypadku wyłåcznika namiarowego lub różnicowo- problemów A i B prådowego Przerwanie przewodu zasilajåcego Zlokalizować uszkodzenie i usunåć problem Sterownik jest nieprawidłowo Poprawnie nastawić...
ГРЕЮЩИЙ КАБЕЛЬ EM4-CW Руководство по установке и эксплуатации Общая информация ..........................69 Система электрообогрева на основе кабеля EM4-CW ............... 70 Дополнительное оборудование ......................71 Рекомендации по проектированию ...................... 72 Подготовка основания ..........................73 Замер сопротивления проводника и сопротивления изоляции ............73 Монтаж...
СИСТЕМА ЭЛЕКТРООБОГРЕВА НА ОСНОВЕ КАБЕЛЯ EM4-CW (1) Кабель EM4-CW с постоянной мощностью обогрева предназначен для укладки в бетон, стяжку либо слой песка под тротуарную плитку. Система работает от трехфазной сети переменного тока напряжением 400В и регулируется с помощью устройства управления (поставляется отдельно).
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ Кабелепроводы (4, 5) Хранение кабеля Кабелепроводы (приобретаются • Интервал допустимых температур отдельно) необходимо использовать для хранения: от –40°C до +45°C предотвращения повреждения: • Все детали системы следует хранить в • кабеля холодного ввода чистом сухом месте. • кабеля комбинированного датчика температуры/влаги.
холодного ввода (4м) достаточно. Во что параметры обогреваемой площадки избежание повреждения греющего кабеля соответствуют расчетным данным. острыми предметами, тщательно очистите Определите места установок соединительных основание. Помните, что кабель EM4-CW нельзя укорачивать и наращивать. коробок и убедитесь, что длины кабелей 72 | nVent.com...
Необходимо обеспечить следующие отступы Для типовых плит: при шаге укладки, равном S: S= 8-10см при укладке в бетон Примечания: • Необходимо обеспечить отступ не менее 5 см от препятствий. • Избегайте укладки возле участков возможного повреждения (например, около дренажных желобов) Обогреваемая...
Внесите показания прибора в прилагающийся Протокол Кабель холодного ввода испытаний. Проводник Омметр Проверку сопротивления изоляции Кабель холодного ввода (мегаомметром) следует проводить на уровне напряжения 2500В ( минимум 500В) постоянного тока. Показания сопротивления изоляции Проводник должны превышать 100 МОм. Внесите показания прибора в...
Page 75
Укладка в бетон/цементную стяжку шаг 80-100 мм для 250-300 Вт/м2 Комбинированный датчик температуры/влаги Кабель EM4-CW мин. 50 мм Грунт Бетон/ цементная Бетонная / уплотненная стяжка подложка Укладка кабеля под тротуарную плитку/брусчатку шаг 80-100 мм для 250-300 Вт/м2 Комбинированный датчик температуры/влаги...
ПОДГОТОВКА И ЗАКРЕПЛЕНИЕ КАБЕЛЯ НА БЕТОННОМ ОСНОВАНИИ • При монтаже греющего кабеля на бетонные • При использовании арматурных прутков плиты следует надежно зафиксировать размещайте их согласно требуемому шагу арматурную сетку укладки греющего кабеля (арматурный пруток) во избежание смещения при заливке бетона •...
Page 77
• отмотайте с бобины очередную петлю ВНИМАНИЕ! При укладке кабеля греющий кабель нельзя • закрепите эти два "пролета" кабеля на укорачивать и перекрещивать сетке хомутами Использование фиксирующей ленты На прямых участках для укладки кабеля возможна укладка как плашмя, так и на ребрo Укладка...
Установка кабелепровода Для защиты от механического воздействия кабель холодного ввода помещают в кабелепровод подходящего размера. Кабелепровод холодного ввода следует разместить таким образом, чтобы соединительная муфта была целиком расположена в пределах обогреваемой площадки. УСТАНОВКА ДАТЧИКА ТЕМПЕРАТУРЫ/ВЛАГИ Установите датчик температуры/влаги • Соединительный провод датчика должен в...
Корпус датчика Асфальт Греющий кабель Кабелепровод • Соединительный провод датчика • Датчик должен быть установлен строго должен быть защищен металлическим вертикально даже на наклонных кабелепроводом (4). поверхностях. КОНТРОЛЬ МОНТАЖА Проверка греющего кабеля греющего кабеля. Помните, что значение • Осмотрите греющий кабель на предмет сопротивления...
ЗАЛИВКА БЕТОНА Осмотр Заливка Непосредственно перед заливкой бетона Контролируйте сопротивление изоляции в проверьте: процессе заливки бетона. • греющий кабель на предмет повреждения Снижение сопротивления изоляции • соблюдение шага укладки ниже 100 МОм может свидетельствовать • равномерность зазора между кабелем и о...
УКЛАДКА ВЕРХНЕГО ПОКРЫТИЯ Осмотр произвести замер сопротивления всех Перед укладкой верхнего покрытия (плитки, греющих цепей с целью выявления камня, асфальта) убедитесь в правильности возможных повреждений, возникших монтажа: после монтажа кабеля. Внесите результаты • отсутствуют признаки повреждения измерений в Протокол испытаний. кабеля.
Page 82
Установка концевой заделки (13) Установите концевую заделку в соответствии • Если сопротивление изоляции ниже с инструкциями, прилагаемыми к комплекту. указанной величины, это указывает на повреждение греющего кабеля. По возможности постарайтесь выявить и Испытания сопротивления изоляции устранить причину неисправности. Внесите измеренное значение Замеры...
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ МОНТАЖ Установка датчика Завершение Если необходимо, завершите сборку датчика Следуйте местным требованиям и нормам температуры/влаги. по проведению монтажа и установке электрооборудования. Установка панели управления Установите панель управления согласно инструкции производителя. Установите модули управления, термостаты и выключатели в соответствии с инструкциями производителей.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Внимание: обесточьте систему электрообогрева перед проведением любого сервисного обслуживания Неисправность A: Автоматический выключатель (АВ) выключается или не работает. Возможные причины Способ устранения • Короткое замыкание (КЗ) ввиду Локализовать причину КЗ, включить или повреждения силового кабеля сменить АВ •...
Page 85
Неисправность C: Не происходит стаивания снега/ льда. Возможные причины Способ устранения Отсутствие электропитания Выполнить операции, рассмотренные выше в ввиду перегрузки или срабатывания УЗО. пунктах A и B. Обрыв в цепи кабеля питания Локализовать обрыв и устранить причину неисправности. Неправильная настройка Отремонтировать...
Toepassingsgebied verwarmingssystemen. Deze handleiding beschrijft de installatie Waarschuwing en controle van EM4-CW-Cable in zand of beton voor een duurzame stabiliteit. nVent De EM4-CW-Cable is een elektrische kan andere producten leveren die geschikt component die correct ontworpen en zijn voor installatie in beton, asfalt of andere geïnstalleerd moet worden.
De verwarmingskabel werkt op 400 VAC, bediend door een sturingseenheid. (De sturingseenheid wordt afzonderlijk geleverd). De EM4-CW-Cable is een verwarmingskabel die klaar is voor installatie, met 1 aansluitkabel. De kabel heeft een vermogensafgifte van ca. 25 W/m. De aansluitkabel is 4 m lang en moet in een elektriciteitsbuis geplaatst worden.
Scherpe voorwerpen van de ontwerpinstructies. Bepaal waar de kunnen de kabels beschadigen. aansluitdozen geplaatst moeten worden en De EM4-CW-Cable mag niet worden controleer of de aansluitkabels lang genoeg zijn ingekort of gesplitst. (4 m). 88 | nVent.com...
Tussenafstand De verwarmingskabel moet met de volgende Voor standaard plaatconstructies: tussenafstanden (S) geplaatst worden: S = 8-10 cm voor beton Opmerkingen: • Zorg voor een afstand van minstens 5 cm met de rand en obstakels • Leg de kabel niet op plaatsen die later nog doorboord zullen worden Te verwarmen oppervlakte VOORBEREIDING VAN DE ONDERGROND...
Noteer alle gemeten waarden op het meegeleverde Aansluitkabel Installatie-testverslag. Geleider Ohmmeter De isolatieweerstand moet gemeten worden met behulp van een 2500 Aansluitkabel Vdc isolatieweerstandmeter. De afgelezen waarde moet meer dan 100 MΩ zijn. Noteer alle gemeten waarden op het meegeleverde Installatie-testverslag. Geleider Isolatieweerstandtester INSTALLATIE VAN DE VERWARMINGSKABEL...
Page 91
Opritverwarming in beton/cement 80-100 mm voor 250-300W/m² Temperatuur- envochtsensor EM4-CW-Cable 50 mm Grond Beton / compacte Beton onderlaag afwerkingslaag Opritverwarming met bovenlaag van tegels of straatstenen 80-100 mm voor 250-300W/m² Temperatuur- en vochtsensor EM4-CW-Cable 60-80 mm 30-50 mm 20-30 mm Grond Stenen/straatstenen Zandbed (max.
Page 92
VOORBEREIDING & VERSTERKING BETONPLAAT • Bij installatie in een betonplaat moeten de • Bij gebruik van versterkingsstaven moeten de wapening of de versterkingsstaven voldoende staven zo geplaatst worden dat hun onderlinge ondersteund worden, opdat ze niet verschuiven afstand overeenkomt met de vereisten voor de tijdens het gieten van het beton.
Page 93
• Rol een nieuwe lus van de Opgelet: De verwarmingskabel mag niet verwarmingskabel uit. kruisen en niet ingekort worden • Hecht deze twee nieuwe ‘stukken’ verwarmingskabel vast. Gebruik afstandhouders voor een gelijke afstand tussen de kabels Plat of rechtopstaand in de rechte stukken Afstand tussen de kabels Rechtopstaand in...
Installatie van de elektriciteitsbuis De buis voor de aansluitkabel moet zo geplaatst worden dat de aansluiting tussen de verwarmingskabel en de aansluitkabel volledig in de plaat is ingekapseld. De aansluitkabel moet beschermd worden door een aangepaste buis voor bescherming tegen werktuigen.
Asfalt Sensorbehuizing Sensor Verwarmings- kabel Elektriciteitsbuis • De sensorkabel moet ter bescherming in een metalen elektriciteitsbuis zitten (4) • De sensor moet loodrecht geplaatst worden, zelfs in geval van een hellend oppervlak CONTROLE VAN DE INSTALLATIE. VOOR HET AANBRENGEN VAN DE AFWERKINGSLAAG. Controle van de verwarmingskabel Voer de weerstandtests uit •...
INBEDDEN – GIETEN BETONLAAG Controles Tijdens het inbedden Voer de volgende controles uit voordat de Controleer tijdens het gieten voortdurend de inbeddingswerken worden begonnen: isolatieweerstand. • Controleer de verwarmingskabels op tekenen Als de isolatieweerstand kleiner dan van beschadiging. 100 MΩ wordt, is de verwarmingskabel mogelijk •...
INSTALLATIE BOVENLAAG Controles aangebracht, om enige schade die na de Voer de volgende controles uit vóór de bovenlaag, installatie is aangebracht te detecteren. Noteer het asfalt of de straatstenen worden geplaatst: de weerstanden van elk verwarmingscircuit op • Controleer of de verwarmingskabel het Installatie-testverslag.
Afwerking Ga als volgt te werk: • Verbind een kabel met het aardingsvlechtwerk van de verwarmingskabel. Plaats een rooster over de afvoer om te • Verbind de andere kabel met de beide verzekeren dat de verwarmingskabel niet geleiders van de verwarmingskabel. beschadigd kan worden.
WERKING De eerste keer opstarten na de installatie. Elektrische vereisten Algemene werking en onderhoud Voer alle elektrische tests uit volgens de plaatselijke voorschriften en gewoonten. Inspecteer alle kabels op conformiteit met Het systeem heeft geen bewegende onderdelen de ontwerptekeningen. Controleer of alle en vereist daarom slechts een minimum aan veiligheidsvoorzieningen de juiste nominale onderhoud.
Page 100
Probleem B: Aardlekschakelaar wordt geactiveerd. Mogelijke oorzaken Oplossing Vocht in de aansluitdoos Opdrogen en dichting controleren; opnieuw afdichten indien nodig. Voer een isolatieweerstandtest uit. Aardingslek bij: Spoor het defect op en herstel het. Reset of • aansluiting vervang de aardlekschakelaar. • beschadigde verwarmingskabel Lekstroom te groot: voedingskabel of Corrigeer het probleem en pas het ontwerp aan.
I den här handboken beskrivs hur värmekabel korrekt konstruerade och installationsarbetet EM4-CW ska installeras i betong och sand för att måste utföras korrekt. Följ alla anvisningar uppnå lång livslängd och strukturell stabilitet. rörande systemutformning, installation, test nVent erbjuder ett produktsortiment lämpliga...
EM4-CW VÄRMEKABELSYSTEM (1) EM4-CW är en serieresistiv värmekabel avsedd för fast installation i betong eller sand under plattor. Värmekabeln är avsedd för 400 VAC och bör regleras av en separat styrning. EM4-CW levereras som standardslingor med påmonterad kallkabel och är färdiga att installeras.
Fastställ var Skarpkantade föremål kan skada värmekabeln kopplingsboxarna ska installeras och kontrollera – rengör därför underlaget noga innan du börjar att anslutningskablarna är tillräckligt långa. lägga ut värmekabeln. EM4-CW får inte kapas eller skarvas. nVent.com | 103...
CC-avstånd Förlägg värmekabeln med cc-avstånd enligt För standardinstallation under plattor: bilden nedan. S = 8–10 cm för betong Anmärkning: • Installera kabeln minst 5 cm från hinder. • Förlägg inte kabeln på ställen där hål kan komma att tas upp i framtiden, till exempel där avloppsbrunnar ska installeras.
Kallkabeln ska förläggas i rör. Värmekabelns hela längd ska vara täckt med betong eller torr sand, beroende på vad slitlagret/ytskiktet ska bestå av. Förläggning i betong 80–100 mm för 250–300 W/m² EM4-CW Temperatur- och värmekabel fuktgivare Minst 50 mm Ytbeläggning/finsats...
Förläggning i sandbädd för stensättning 80-100 mm för 2 50-300 W/m² Temperatur- och EM4-CW fuktgivare värmekabel 60-80 mm 20-30 mm 30-50 mm Sandbädd Jord Plattor/beläggningssten (max. 80 mm tjocklek) Förläggning i betong under ett asfaltlager OBS! Denna produkt kan inte användas direkt under asfalt.
Page 107
Utläggning och fastsättning av • Fäst, med början vid kallkabel-anslutningen, värmekabeln värmekabeln i armeringsnätet med hjälp ett kabelbuntband (KBL-09) var 300:e mm. Anmärkning: • Håll rätt cc-avstånd inom ±1 cm. • Lägg kabeln minst 5 cm från kanter och hinder. •...
Page 108
Förlägg värmekabeln plant eller på högkant på raka sträckor. Förlägg värmekabeln på högkant i böjar. OBS! I krökta partier kommer värmekabeln att stå på högkant. Detta är helt normalt och påverkar inte Installation av skyddsrör systemets prestanda. Skyddsröret för kallkabeln ska förläggas så att anslutningen mellan värmekabeln och kallkabeln Använd fästband för att säkerställa blir helt ingjuten.
INSTALLATION AV TEMPERATUR- OCH FUKTGIVARE Installera temperatur- och fuktgivaren enligt de • Givarkabeln ska förläggas i ett skyddsrör (4). anvisningar som medföljer enheten. Se till att den ligger stadigt och på rätt höjd. Givare Givare Fyllmaterial Värme- kabel 50 mm 50 mm Givare Underlag...
KONTROLL AV INSTALLATIONEN Kontroll av värmekabeln Isolations- och resistansmätning • Kontrollera att värmekabeln inte har några Kontrollera isolationsresistansen för varje synliga skador. enskild krets, för att upptäcka skador som kan ha • Kontrollera att eventuella losstagna uppkommit under eller efter installationsarbetet. värmekablar är korrekt fastsatta i fästbanden.
BETONGINGJUTNING Kontroll Isolations- och resistansmätning under ingjutning Före betongingjutning, kontrollera: • att värmekablarna inte är skadade • att kabelslagen ligger med rätt Kontrollmät isolationsresistansen löpande cc-avstånd. medan betongen hälls på. • att värmekabeln ligger på rätt djup under den Om isolationsresistansen sjunker under blivande ytan.
LÄGGNING AV YTLAGER Kontroll för att upptäcka skador som kan ha uppkommit Innan ytlagret (asfalt, plattor eller liknande) läggs efter installationen. Anteckna de uppmätta på, kontrollera: värdena för varje krets i installationsprotokollet. • att värmekablarna inte är skadade • att, där så är tillämpligt, installationsdjupet och Isolations- och resistansmätning efter cc-avstånden är korrekta.
Avslutande arbeten Gör så här: • Anslut instrumentets ena ledare till värmekabelns skärmfläta. Installera ett skyddsgaller över Aco Drain-rännan, • Anslut instrumentets andra ledare till så att värmekabeln skyddas mot skador. värmekabelns båda ledare. • Lägg på provspänning. Isolationsresistansen ska vara minst 100 MΩ. OBS! Värmesystem för Aco Drain-rännan •...
HANDHAVANDE I DRIFT Första start för att kontrollera att varken anslutningsledarna eller matarkabeln blivit skadade sedan Elsystemkrav installationen slutfördes. Utför all elektrisk provning i enlighet med tillämpliga nationella föreskrifter.Kontrollera att Drift och underhåll allt kablage är installerat i överensstämmelse med installationsritningarna. Kontrollera att säkringar och skyddsutrustning har rätt Systemet saknar rörliga delar och dess märkström.
Page 115
Problem B: Jordfelsbrytaren löser ut. Möjlig orsak Åtgärd Fukt i kopplingsboxen. Torka ur kopplingsboxen och kontrollera dess tätning. Byt ut tätningen om så behövs. Isolationsresistansmät systemet. • Jordfel i anslutningen. Lokalisera och åtgärda felet och återställ eller byt • Jordfel i skadad värmekabel. jordfelsbrytaren.
Bruksområde med de lokale krav til elektriske varmesystemer. Denne manualen fokuserer på installasjon Advarsel av EM4-CW-kabel i betong og sand for varig strukturstabilitet. EM4-CW-kabelen er en elektrisk enhet som må nVent leverer forskjellige serier av passende legges ut og installeres riktig. Følg alle oppsett-,...
EM4-CW-VARMEKABELSYSTEM (1) Varmekabelen “EM4-CW-Cable” er en konstant strømførende varmeutstyr for permanent installasjon i betong, sement eller sand under brosteins-/hellebelegninger. Det er et 400 Vac-system som reguleres via en betjeningsenhet. (Betjeningsenhet leveres separat.) EM4-CW-Cable er en forhåndsavgrenset og installasjonsklar varmekabel med en kaldledertilkopling og en angitt effekt på...
Vask underlaget nøye før du starter installasjonen i oppsettinstruksjonene. Bestem hvor av varmematte, siden skarpe gjenstander kan koplingsboksene skal installeres, og sjekk at skade varmekabelen. forbindelseslederne er lange nok. EM4-CW-kabelen må ikke avkortes eller skjøtes. 118 | nVent.com...
Avstand For å sikre riktig avstand (S), gjør følgende: For standard betongkonstruksjoner: S = 8–10 cm for betong Merk: • Legg kabelen minst 5 cm unna hindringer • Unngå steder hvor vann kan trenge igjennom (f.eks. utløpsrør) Område som skal varmes KLARGJØRING UNDER OVERFLATEN Varmekabelen skal installeres på...
Kaldkabelen skal beskyttes av et ledningsrør. Hele lengden av varmekabelen skal dekkes av en våtsand – sementmiks, avretting, eller tørr sand, avhengig av valgt overflatemateriale. Oppvarming av ned/oppkjørsel innstøpt i betong/sementavretting 80-100 mm for 250-300W/m² Temperatur- og EM4-CW-kabel fuktighetsføler 50 mm min. Betong/komprimert Betong/ Jord...
Oppvarming av ned/oppkjørsel med topplag av stein eller brostein 80-100 mm for 250-300W/m² Temperatur– og fuktighetsmåler EM4-CW-kabel 60-80 mm 20-30 mm 30-50 mm Sandlag Jordbunn Stein/brostein/heller (maks. 8 cm) Oppvarming av ned/oppkjørsel innstøpt i betong/sementavretting med topplag av asfalt 80-100 mm for Asfaltlag Temperatur–...
Page 122
Legging og festing av varmekabelen • Arbeid deg fra kaldlederkoplingen, og fest varmekabelen til armeringsmatten med 300 mm-intervaller ved bruk av kabelstropper Merk: (KBL-09). • Hold nominell avstand innenfor ±1 cm • Hold varmekabelen 5 cm fra kanter og hindringer •...
Kabelinstallasjon; flatt eller på kant i rette lengder På kant gjennom kurver Merk: I kurven vil varmekabelen stå på kant. Dette er helt normalt og vil ikke påvirke Installering av ledningsrør systemets ytelse. Kaldkabelens ledningsrør skal legges slik at koplingen mellom varmekabel og kaldkabel er fullstendig nedstøpt i betongen.
INSTALLERING AV TEMPERATUR- OG FUKTIGHETSFØLER Installer temperatur- og fuktighetsføler i samsvar • Sensoren skal beskyttes av med de vedlagte instruksjonene. Vęr sikker på at et ledningsrør (4). den er festet i riktig høyde. Sensor Overflate Sensor Fyllmateriale Varmekabel 50 mm 50 mm Sensor Lag under overflaten...
KONTROLLER INSTALLASJONEN Kontroller varmekabelen Utfør motstandstestene • Kontroller varmekabelen visuelt for skader. Utfør motstandstester på hver krets for å • Kontroller at kabelen er korrekt festet til finne eventuelle skader som har oppstått avstandsstykkene. under eller etter installering. Det avleste •...
INNSTØPINGSARBEID – BETONGSTØPING Kontroller Under innstøpningen Utfør følgende kontroller før innstøpingsarbeidet: Overvåk isolasjonsmotstanden fortløpende under • se etter tegn til skader på varmekabelen støpingen. • sjekk avstanden til kabelen Hvis isolasjonsmotstanden synker under 100 • sjekk varmekabelens høyde MΩ, kan varmekabelen ha blitt skadet. Stopp støpingen umiddelbart.
LEGGING AV TOPPLAG Kontroller finne eventuelle skader som kan ha oppstått etter Utfør følgende kontroller før legging av topplaget: installasjonen. Registrer motstanden på hver • Se etter skader på varmekabelen. varmekrets på skjemaet for installasjonstesting. • Kontroller avstanden og dybden under overflaten for varmekabelen, hvis nødvendig.
Ferdiggjøring Gå frem på følgende måte: • Kople en leder til varmelederkordelen. • Kople den andre lederen til begge Installer et gitter over avløpet for å sikre at varmelederne. varmeremsene ikke skades. • Tilfør spenning. Motstandsavlesningen å vęre større enn 100 MΩ. •...
DRIFT Første oppstart Utfør en siste test for å sikre at tilslutningsledningen og tilførselskabelen ikke har Elektrisitetskrav blitt skadet siden installasjonen. Fullfør all elektrisk testing, og følg gjeldende lokal praksis og lokalt regelverk. Kontroller Generell drift og vedlikehold at alle ledninger er lagt slik det er beskrevet på...
Page 130
Problem B: jordfeilbryteren svikter Sannsynlige årsaker Utbedring For mye fukt i koplingsboksen. Tørk av og sjekk forseglingen, erstatt om nødvendig. Utfør en isolasjonsmotstandstest. Jordfeil i: Finn og rett opp feilen, og nullstill eller erstatt • koplingen jordfeilbryteren. • skadet varmekabel Krypstrøm for høy: Rett opp problemet, og legg ut på...
EM4-CW 400 V:N LÄMPÖKAAPELIJÄRJESTELMÄ (1) EM4-CW lämpökaapelielementti on betoniin, tasoitekerrokseen tai soraan laatoituksen alle pysyvästi asennettava vakiovastuslämpökaapeli. Järjestelmää (400 V AC) ohjataan säätöyksiköllä. (Säätöyksikkö toimitetaan erikseen.) EM4-CW lämpökaapelielementti on valmiiksi päätetty, asennusvalmis lämpökaapeli. Yhdellä kylmäkaapelilla kytkettävän kaapelin metriteho on 25 W/m.
Varmista ensin, että lämmitettävä alue vastaa Kylmäkaapelin pituus on 4 m. suunnitteluohjeita. Merkitse kytkentärasioiden Puhdista alusta kunnolla ennen asennuksen paikat ja varmista, että liitäntäjohtimet ovat aloittamista, sillä terävät esineet voivat tarpeeksi pitkiä. vaurioittaa lämpökaapelia. Älä lyhennä tai jatka EM4-CW lämpökaapelielementtiä. nVent.com | 133...
Asennusväli Noudata lämpökaapelin asennuksessa Normaali laattarakenne: S = 8-10 cm, betoni asennusväliä (S): Huomautukset: • Jätä vähintään 5 cm väli esteisiin • Vältä paikkoja, joihin voidaan asentaa läpivientejä (kuten viemäreitä) Lämmitettävä alue ALUSTAN VALMISTELU Lämpökaapeli asennetaan tasaiselle alustalle. asennettaessa pitää varmistaa, että pinta on tasainen eikä...
Lämpökaapeli tulee kiinnittää alla olevaan pintaan niin, että se ei pääse liikkumaan asennuksen aikana. Suojaa kylmäkaapeli suojaputkella. Lämpökaapeli pitää peittää märällä hiekkabetonilla, tasoituslaastilla tai kuivalla hiekalla valitusta pintamateriaalista riippuen. Betoniin / sementtitasoitteeseen upotettu ajoluiskan lämmitys 80-100 mm teho 250-300W/m² EM4-CW Lämpötila- ja lämpökaapelielementti kosteusanturi Vähintään 50 mm Maapohja...
Kivettyjen tai laattapintaisten ajoluiskien lämmitys 80-100 mm teho 250-300W/m² Lämpötila- ja EM4-CW kosteusanturi lämpökaapelielementti 60-80 mm 20-30 mm 30-50 mm Hiekkapohja Maapohja Kiveys / laatoitus (enintään 8 cm) Betoniin / sementtitasoitteeseen upotettu ajoluiskan lämmitys Pintakerros asfalttia 80-100 mm teho Asfalttikerros Lämpötila- ja...
Page 137
Lämpökaapelin asennus ja kiinnitys • Kylmäkaapelin liitännästä eteenpäin, kiinnitä lämpökaapeli raudoitusverkkoon 300 mm välein nippusiteillä (KBL-09). Huomautukset: • noudata suunniteltua asennusväliä ± 1 cm tarkkuudella • jätä 5 cm väli reunoihin ja esteisiin • älä ylitä liikuntasaumoja • vältä paikkoja, joihin voidaan porata tai asentaa läpivientejä...
Page 138
Kaapelin asennus; Vaaka- tai pystyasentoon suorissa vedoissa Reunojen taivutukset Huomautus: Taivutettaessa lämpökaapeli nousee pystyasentoon. Tämä on normaalia Suojaputken asennus eikä vaikuta järjestelmän suorituskykyyn. Kylmäkaapelin suojaputki pitää asentaa niin, että lämpö- ja kylmäkaapelin liitos on täysin upotettu laattaan. Varmista tasainen asennusväli Kylmäkaapeli pitää...
LÄMPÖTILA- JA KOSTEUSANTURIN ASENNUS Asenna lämpötila- ja kosteusanturi yksikön • Suojaa anturin johdin suojaputkella (4). mukana tulleiden ohjeiden mukaisesti. Varmista, että se on tuettuna oikealla korkeudella. Anturi Pinta Anturi Täyteaine Lämpö- kaapeli 50 mm 50 mm Anturi Alusta • Asenna anturi pystysuoraan, myös kaltevilla pinnoilla.
ASENNUKSEN TARKISTUS Lämpökaapelin tarkistus Suorita resistanssitestit • Tarkista silmämääräisesti, että lämpökaapeli Paljasta asennuksen aikana tai sen jälkeen on ehjä. mahdollisesti tulleet vauriot mittaamalla kaikkien • Varmista, että lämpökaapeli on kiinnitetty piirien resistanssiarvot. Eristysvastuksen on asennuslistoihin. oltava suurempi kuin 100 MΩ. •...
ASENNUSTYÖT - BETONIVALU Tarkistukset Valun aikana Tarkista seuraavat asiat ennen betonin Tarkkaile eristysvastusta jatkuvasti valun aikana. levittämistä: Jos eristysvastus tippuu alle 100 MΩ, • tarkista, että lämpökaapeli on ehjä lämpökaapeli on vaurioitunut. Keskeytä valu • tarkista kaapelin asennusvälit välittömästi. Etsi vaurio ja korjaa se. •...
PÄÄLLYSTEEN ASENNUS Tarkistukset tai asfaltin levittämisen jälkeen, jotta voidaan Tarkista seuraavat asiat ennen kiveyksen tai havaita asennuksen jälkeen mahdollisesti pintakerroksen asennusta sekä ennen asfaltin tulleet vauriot. Kirjaa kaikkien lämmityspiirien levittämistä: resistanssit mittauspöytäkirjaan. • Tarkista, että lämpökaapeli on ehjä. • Tarkista tarvittaessa lämpökaapelin Päällysteen tai asfaltin levittämisen asennusvälit ja syvyys.
Viimeistely Toimi seuraavasti: • Kytke yksi mittausjohdin lämpökaapelin punokseen. Asenna sadevesiviemärin päälle ritilä • Kytke toinen mittausjohdin lämpökaapelin suojaamaan lämpökaapelia vaurioilta. molempiin johtimiin. • Kytke jännite. Eristysvastuksen arvon on oltava suurempi kuin 100 MΩ. Huomautus: 30 mA:n vikavirtasuojakytkin • Jos eristysvastus on tätä pienempi, (RCD) vaaditaan sadevesiviemärin lämpökaapeli on vaurioitunut.
KÄYTTÖ Ensimmäinen käynnistys Yleinen käyttö ja huolto Järjestelmässä ei ole liikkuvia osia, Sähkövaatimukset minkä ansiosta sen huollontarve on erittäin Suorita kaikki sähkötestaukset paikallisten vähäinen. määräysten mukaisesti. Tee kytkennät Noudata paikallisia sähkölaitteiden suunnittelupiirrosten mukaisesti. Tarkista huoltomääräyksiä. kaikkien suojalaitteiden oikea luokitus. Tarkista johdonsuoja-automaatit säännöllisesti.
Page 145
Ongelma B: vikavirtasuojakytkimen laukeaminen Mahdolliset syyt Korjaava toimenpide Liikaa kosteutta kytkentärasiassa. Kuivaa rasia sekä vaihda viallinen tarvittaessa. Tee eristysvastusmittaus. Maavuoto: Paikanna ja korjaa vika sekä nollaa tai vaihda • jatkoksessa vikavirtasuojakytkin. • viallisessa lämpökaapelissa Liian suuri vuotovirta: Korjaa ongelma ja tee uusi suunnitelma. liian pitkä...