BK0273100OF.book 45 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分
Rétrogradation
Suivant les indications du tableau, il est
conseillé que vous rétrogradiez à une vitesse
inférieure lorsque vous avez besoin de main-
tenir la vitesse désirée.
Évitez de rétrograder à trop grande vitesse.
Cela pourrait entraîner des dégâts au moteur.
Pour rester en sécurité et prolonger la durée
de vie de vos freins, rétrogradez en 2e ou en
première lorsque vous descendez une pente
raide.
Il est également important de rétrograder pour
ne pas demander au moteur de fournir un
effort anormal en lui imposant un régime trop
bas, par exemple lorsque vous prenez un
virage ou gravissez une pente raide.
Vitesse de rétrogradation recom-
mandée
Vitesse de rétrogra-
Point de change-
dation
ment de vitesse
Au-dessous de 32
Rétrogradez en
km/h (20 mi/h)
seconde.
32 à 48 km/h (20 à
Rétrogradez en troi-
30 mi/h)
sième.
Précautions de conduite
N00513000096
N'utilisez pas le levier de changement de
vitesses comme repose-mains. Cela peut
conduire à une usure prématurée des
fourches de passage de la boîte-pont.
Vitesse maximale possible
Vitesse maximale
Points de passage
1er rapport
45 km/h (28 mi/h)
2e rapport
85 km/h (53 mi/h)
3e rapport
125 km/h (78 mi/h)
4e rapport
170 km/h (105 mi/h)
Le tableau ci-dessus indique la vitesse
maximale recommandée pour chaque rap-
port. Ne conduisez pas longtemps aux
vitesses suivantes ou à une vitesse proche.
Transmission à variation
continue (CVT)
(le cas échéant)
La transmission à variation continue (CVT)
change automatiquement et continuellement
son rapport de transmission en fonction de la
route et des conditions de conduite. Ceci aide
Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant)
à obtenir une conduite régulière et un excel-
lent rendement de la consommation en carbu-
N00513100244
rant.
CONDUITE EN CÔTE
La transmission empêche les passages en
vitesse supérieure inutiles même quand la
pédale d'accélérateur est relâchée et permet
une conduite régulière.
possible
CONDUITE EN DESCENTE
En fonction des conditions, la transmission
rétrograde automatiquement pour obtenir un
frein moteur plus puissant. Ceci peut réduire
le besoin d'utiliser le frein de service.
Fonctionnement du levier sélec-
teur
Comme mesure de précaution supplémen-
taire, les modèles avec transmission à varia-
tion continue sont munis d'un dispositif de
verrouillage qui maintient le levier sélecteur
N00560200050
en position «P» (stationnement). Pour enga-
ger une autre position que la position «P»
(stationnement), suivez les étapes décrites ci-
dessous.
Fonctions et commandes
5
N00560301087
5-45