Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分
Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat d'une MITSUBISHI
MIRAGE.
Nous sommes sûrs que vous allez apprécier ce véhicule. Il a été conçu
pour offrir un maximum de performances, de durabilité et de confort.
En lisant attentivement ce manuel du propriétaire, vous comprendrez
mieux les nombreuses fonctions offertes par la MIRAGE. Il contient
des descriptions et des illustrations qui vont vous aider en ce qui a trait
au fonctionnement et à l'entretien de votre véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de
vous aider si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de
votre véhicule.
Veuillez prendre note que ce manuel s'applique à tous les modèles de
MIRAGE et qu'il en explique toutes les fonctions, y compris celles de
l'équipement en option. Certaines fonctions expliquées dans ce
manuel peuvent ne pas être installées dans votre véhicule.
Veuillez laisser ce manuel du propriétaire dans le véhicule au moment
de la revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit
de tous les renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les directives pour l'équipement standard et
facultatif disponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors
Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications dans la
conception ou les caractéristiques et d'apporter des ajouts ou des amé-
liorations à ce produit sans aucune obligation de les installer sur les
produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et
ATTENTION apparaissent.
N09200102345
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des direc-
tives peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au
véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de bles-
sures très graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences suscep-
tibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts
matériels à votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
REMARQUE attire l'attention sur des renseignements particu-
lièrement utiles.
Ce véhicule est fabriqué par Mitsubishi Motors (Thailand) Co., Ltd. en Thaïlande sous
licence de la Mitsubishi Motors Corporation.
©2018 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé en Thaïlande

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi MOTORS MIRAGE 2018

  • Page 1 être installées dans votre véhicule. Veuillez laisser ce manuel du propriétaire dans le véhicule au moment Ce véhicule est fabriqué par Mitsubishi Motors (Thailand) Co., Ltd. en Thaïlande sous de la revente. L’acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit licence de la Mitsubishi Motors Corporation.
  • Page 2 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 N09349100044...
  • Page 3 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202863 Groupe d’instruments, p.5-72 Interrupteur des feux de détresse, p.5-92 Levier multifonction de phares et de feux Interrupteur d’essuie-glace et lave-glace, de croisement, p.5-88 p.5-93 Levier des clignotants p.5-91 Interrupteur d’essuie-glace et de lave- Interrupteur de phare antibrouillard avant glace de lunette arrière p.5-95 (le cas échéant), p.5-93...
  • Page 5 BK0273100OF.book 2 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Instruments et commandes Bouches d’air centrales p.7-2 Chauffage (le cas échéant), p.7-4 Système de retenue supplémentaire (SRS) - Climatisation manuelle (le cas échéant), coussin de sécurité gonflable (pour passa- p.7-7 ger avant) p.4-26, 4-34 AFFICHAGE AUDIO (le cas échéant), affichage Interrupteur de dégivreur de lunette audio de liaison Smartphone (le cas échéant), arrière à...
  • Page 6 BK0273100OF.book 3 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Intérieur Intérieur N00100302558 Porte-bouteilles p.5-103 Interrupteur de verrouillage des vitres électrique p.5-33 Microphone Pare-soleils, p.5-99 [Reportez-vous au manuel du propriétaire concerné.] Miroir de courtoisie p.5-99 Interrupteur de verrouillage Plafonnier, p.5-100, 9-33 électrique des portes Porte-cartes p.5-99 Poignées de (le cas échéant), p.5-29 Rétroviseur intérieur, p.5-38...
  • Page 7 BK0273100OF.book 4 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501566 Points d’ancrage du système de retenue pour enfants p.4-21 Roue de secours p.8-8 Outils p.8-6 Aperçu...
  • Page 8 BK0273100OF.book 5 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Extérieur Extérieur N00100602896 Vitre électrique p.5-33 Antenne, p.7-21 Essuie-glaces du pare-brise, p.5-93 Rétroviseurs extérieurs, p.5-38 Clignotants latéraux (le cas échéant) p.5-91, 9-31 Capot, p.9-4 Volet d’accès au réservoir de carburant, p.3-3 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Secu- rity Transmitter) (le cas échéant) p.5-10 Système de télé...
  • Page 9 BK0273100OF.book 6 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Extérieur Feu de freinage surélevé p.9-31 Becquet arrière Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus Essuie-glace et lave-glace de (le cas échéant), p.5-65 lunette arrière p.5-95 Remplacement des pneus, p.8-7 Taille des pneus et des roues, p.11-5 Pression de gonflage des pneus p.9-17 Caméra de recul p.5-70 Permutation des pneus, p.9-19...
  • Page 10 BK0273100OF.book 7 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分...
  • Page 11 Si le témoin s’allume alors que le niveau d’huile moteur est normal, faites vérifier le p.5-87 système dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- lier de réparation de votre choix. Témoin de pression d’huile...
  • Page 12 être contrôlé dès que possible par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service de dépannage routier au 1- p.5-86...
  • Page 13  Si ce témoin s’allume lorsque le moteur tourne, le volant de direction risque d’être plus difficile à tourner. Faites inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé p.5-56 Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Témoin d’avertissement du système de direction assistée à commande élec- trique (EPS) ...
  • Page 14 Remettez le moteur en marche et vérifiez si le témoin s’éteint.  Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il s’allume à nouveau, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de p.5-60 réparation de votre choix.
  • Page 15 BK0273100OF.book 5 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Si ce problème survient... Si ce problème survient... N00200902089 Référence à Problème Procédez comme suit la page Impossible de tourner la clé. (excepté pour les véhicules équi- pés de la clé F.A.S.T.) De la position «ACC» (accessoire) à la position «OFF» (arrêt) Véhicules avec transmission à...
  • Page 16 Dans ce cas, le système de télé déverrouillage et la clé F.A.S.T. ne fonctionneront pas non tionné. (pour les véhicules équi- plus. pés de la clé F.A.S.T.) Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. La clé F.A.S.T. ne fonctionne Servez-vous de la clé d’urgence pour verrouiller ou déverrouiller les portes. pas.
  • Page 17 BK0273100OF.book 7 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Le moteur ne démarre pas. Les feux ne s’allument pas. Les feux éclairent faiblement. p.8-2, L’avertisseur sonore ne se fait Faites vérifier la batterie. Rechargez-la ou remplacez-la au besoin. p.9-12 pas entendre.
  • Page 18 Il est possible qu’il y ait un problème dans la CVT. lorsque vous accélérez. Le mou- Faites immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors p.5-49 vement de départ de votre véhi- ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 19 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Renseignements généraux Choix du carburant ................3-2 Plein de carburant ................3-3 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-6 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-7 Réglementations californiennes concernant le perchlorate .....3-8...
  • Page 20 Mitsubishi Motors Corporation recommande du pays. Ces carburants peuvent être utilisés fortement l’utilisation d’essence recompo- dans votre véhicule. sée. L’essence recomposée qui est bien mélangée n’a aucun effet négatif sur le rende-...
  • Page 21 Votre concessionnaire agréé d’accélération. Si ces problèmes se pro- Mitsubishi Motors peut vous recommander duisent, nous vous recommandons d’ajouter Le méthylcyclopentadiényle manganèse tri- d’essayer une marque d’essence sans plomb un additif détergent dans l’essence lorsque...
  • Page 22 BK0273100OF.book 4 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Plein de carburant Le volet d’accès au réservoir peut s’ouvrir AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de l’intérieur du véhicule à l’aide du  L’essence est hautement inflammable et  Ne vous éloignez pas du col de remplissage levier d’ouverture du volet d’accès au explosive.
  • Page 23 BK0273100OF.book 5 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Plein de carburant 4. Suspendez le cordon du bouchon du gou- 5. Pour remplir le réservoir de carburant cor- 7. Pour fermer le bouchon du col de remplis- lot de remplissage du réservoir de carbu- rectement, veillez à manipuler de manière sage du réservoir de carburant, tournez-le rant au crochet situé...
  • Page 24  Montage de pneus et de roues de taille pections et de l’entretien, car cela risquerait Mitsubishi Motors ou avec l’atelier de répa- incorrecte d’être à l’origine d’un problème inattendu. ration de votre choix le plus vite possible.
  • Page 25  L’utilisation d’un téléphone cellulaire ou tage est inadéquate (sans ajout de fusibles de agréé Mitsubishi Motors de vérifier si l’ins- d’un poste de radio à l’intérieur du véhi- protection, etc.), le bon fonctionnement des tallation ou le montage de pièces ou acces-...
  • Page 26 BK0273100OF.book 8 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Réglementations californiennes concernant le perchlorate les divers systèmes audio, les systèmes de protection, ainsi que sur les accessoires pour l’intérieur et l’extérieur offerts pour votre modèle spécifique. Réglementations califor- niennes concernant le per- chlorate N00300100017 Certains composants de ce véhicule, tels que les modules de coussins gonflables, les dispo- sitifs de prétension de ceintures de sécurité...
  • Page 27 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Sièges et systèmes de retenue ............4-2 Sièges avant ..................4-3 Sièges arrière ...................4-6 Appuie-têtes ..................4-8 Ceintures de sécurité ..............4-10 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse ....4-16 Système prétendeur de ceinture de sécurité...
  • Page 28 BK0273100OF.book 2 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Sièges Sièges N00408401580 Les ceintures de sécurité constituent l’équipe- 1 - Sièges avant 2 - Sièges arrière ment sécurité plus important. Lorsqu’elles sont portées de manière appro-  Pour régler le siège vers l’avant ou  Rabattement des dossiers de siège vers priée, les ceintures de sécurité...
  • Page 29 BK0273100OF.book 3 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Sièges avant Vérifiez toujours ce qui suit avant de prendre AVERTISSEMENT Sièges avant la route:  Afin de réduire le risque de blessures N00401800403 graves, voire mortelles, occasionnées au  Chaque occupant du véhicule porte sa Assurez-vous de reculer le siège du conduc- conducteur par le déploiement du coussin ceinture de sécurité.
  • Page 30 BK0273100OF.book 4 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Sièges avant ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION  Faites attention à ne pas vous coincer la main  Pour vous assurer que le siège est correc-  Le mécanisme d’inclinaison utilisé dans le ou la jambe lorsque vous faites glisser les tement verrouillé, essayez de le faire avan- dossier de siège fonctionne à...
  • Page 31 BK0273100OF.book 5 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Sièges avant Pour régler la hauteur du siège Accoudoir (siège du conducteur Sièges chauffants (le cas échéant) (siège du conducteur unique- uniquement, le cas échéant) N00435601476 ment, le cas échéant) Vous pouvez faire fonctionner les sièges N00402301079 Pour régler l’angle de l’accoudoir, inclinez chauffants en appuyant sur l’interrupteur...
  • Page 32 BK0273100OF.book 6 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Sièges arrière AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT  Les personnes incapables de ressentir les  Ne couvrez pas le siège d’une couverture,  Après avoir replié un siège ou remis un changements de température ou la dou- d’un coussin ou d’autres matières isolantes siège à...
  • Page 33 BK0273100OF.book 7 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Sièges arrière 2. Veillez à ce que la ceinture de sécurité du ATTENTION REMARQUE siège extérieur soit bien passée dans la  Dans le compartiment de chargement, ne  Si la ceinture de sécurité touche les bagages, sangle de guidage de ceinture de sécurité...
  • Page 34 BK0273100OF.book 8 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Appuie-têtes  Lorsque vous ramenez les dossiers en  Conduire sans appuie-tête risque de vous N00404300584 position verticale, assurez-vous qu’ils se soumettre, vous et vos passagers, à des Des appuie-têtes rembourrés pour les sièges verrouillent fermement en place.
  • Page 35 BK0273100OF.book 9 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Appuie-têtes taille assise sur le siège, il est indispensable sier. Enfoncez l’appuie-tête tout en appuyant Pour retirer de remonter l’appuie-tête en position de ver- sur le bouton de verrouillage (A) jusqu’à ce rouillage maximale. que l’appuie-tête se verrouille en position. Appuyez sur le bouton de verrouillage (A) dans le sens indiqué...
  • Page 36 BK0273100OF.book 10 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  N’utilisez jamais une ceinture de sécurité  Afin de réduire le risque de blessures pour attacher plus d’une personne. graves, voire mortelles, occasionnées au conducteur par le déploiement du coussin ...
  • Page 37 BK0273100OF.book 11 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE  Ne tenez jamais un bébé ou un enfant dans  En cas d’accident, tous les ensembles de  Pour les instructions d’installation du sys- vos bras ou sur vos genoux pendant que le ceintures de sécurité, y compris les rétrac- tème de retenue pour enfants utilisé...
  • Page 38 BK0273100OF.book 12 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Ceintures de sécurité 1. Les occupants doivent être bien calés au 3. Tirez lentement sur la ceinture de sécurité AVERTISSEMENT fond de leur siège et assis en position ver- afin de la dérouler tout en maintenant la ...
  • Page 39 BK0273100OF.book 13 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Ceintures de sécurité 4. Placez toujours la sangle abdominale de la 5. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le REMARQUE ceinture le plus bas possible et ajustez-la bouton de la boucle et laissez la ceinture  À l’exception de la ceinture de sécurité du au niveau des hanches.
  • Page 40 BK0273100OF.book 14 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Ceintures de sécurité retentit de façon intermittente jusqu’à ce que Témoin/Rappel de ceinture de la ceinture en question soit bouclée. sécurité non bouclée du conduc- teur AVERTISSEMENT N00418400384  Afin de réduire les risques de blessure Un signal sonore et un témoin d’avertisse- grave ou mortelle en cas d’accident, atta- chez toujours votre ceinture de sécurité.
  • Page 41 BK0273100OF.book 15 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Rallonge de ceinture de sécurité  Ne pas installer d’accessoire ou d’éti-  Réglez toujours le point d’ancrage de la N00406700205 Si votre ceinture, même complètement dérou- quette qui rendrait le témoin difficile à ceinture épaulière de sorte que cette der- voir.
  • Page 42 BK0273100OF.book 16 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse de sécurité munie d’un système prétendeur et Utilisation de la ceinture de limiteur de force. sécurité en cas de grossesse Prétendeur de ceinture de sécu- N00406800147 Les ceintures de sécurité...
  • Page 43 BK0273100OF.book 17 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Systèmes de retenue pour enfants L’unité de commande des coussins de sécu- taines collisions, même si le véhicule semble Limiteur de force rité gonflables surveille l’état des composants avoir subi de gros dégâts. Un prétendeur de N00408900142 électroniques du système chaque fois que le ceinture de sécurité...
  • Page 44 BK0273100OF.book 18 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Systèmes de retenue pour enfants l’enfant et s’adapter parfaitement au siège du  Les enfants de plus de 2 ans dont le poids AVERTISSEMENT véhicule. est inférieur à 18 kg (40 lb) ou dont la  Tout enfant trop grand pour utiliser un Pour de plus amples informations, reportez- taille est inférieure à...
  • Page 45 BK0273100OF.book 19 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Systèmes de retenue pour enfants Coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous-  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR  Il est important d’utiliser un système de retenue pour enfants faisant face à sin de sécurité...
  • Page 46 BK0273100OF.book 20 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT REMARQUE Installation d’un système de retenue pour enfants à l’aide du  Une fois l’installation effectuée, vérifiez  Avant d’acheter un système de retenue pour que le système de retenue pour enfants est enfants, essayez de l’installer sur le siège système LATCH (points solidement arrimé...
  • Page 47 BK0273100OF.book 21 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Systèmes de retenue pour enfants Positions des points d’ancrage Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et N00418900190 Votre véhicule possède 3 points d’ancrage à système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants) l’arrière des dossiers de siège arrière.
  • Page 48 BK0273100OF.book 22 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT  Si des corps étrangers se trouvent sur les points d’ancrage inférieurs ou autour de ces dernier, retirez-les avant d’installer le système de retenue pour enfants. Assurez- vous de plus que la ceinture de sécurité est éloignée du système de retenue pour enfants;...
  • Page 49 BK0273100OF.book 23 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Systèmes de retenue pour enfants 2. Acheminez la ceinture de sécurité dans le Installation d’un système de AVERTISSEMENT système de retenue pour enfants confor- retenue pour enfants avec cein-  Avant d’installer un système de retenue mément aux instructions fournies par le pour enfants avec la ceinture de sécurité, ture de sécurité...
  • Page 50 BK0273100OF.book 24 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Systèmes de retenue pour enfants 5. Après vous être assuré que la ceinture est 6. Sur un véhicule équipé d’un panneau de bloquée, saisissez la ceinture épaulière plage arrière, sortez le panneau de plage près de la boucle et tirez-la vers le haut arrière du véhicule.
  • Page 51 Ce travail doit être réalisé par un temps chaud. taille doivent être assis sur la banquette concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Verrouillez votre véhicule quand vous ne Si vous ne faites pas effectuer le travail arrière et porter la ceinture de sécurité. Si la vous en servez pas.
  • Page 52 BK0273100OF.book 26 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable avant du SRS, avec les capteurs à l’avant du coussins de sécurité gonflables rideaux sont AVERTISSEMENT véhicule et les capteurs fixés aux sièges également conçus pour aider à réduire le ...
  • Page 53 BK0273100OF.book 27 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité aident à garder • Les ceintures de sécurité réduisent le • Afin de réduire le risque de blessures le conducteur et les passagers dans une risque d’éjection hors du véhicule en cas graves ou mortelles du passager du siège...
  • Page 54 BK0273100OF.book 28 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Les bébés et les petits enfants ne devraient  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR RETENUE POUR ENFANTS ou POUR jamais être détachés ou s’appuyer contre ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT...
  • Page 55 BK0273100OF.book 29 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable 9- Unité de commande des coussins de Fonctionnement du système de sécurité gonflables retenue supplémentaire N00407801574 Le système de retenue supplémentaire com- prend les éléments suivants: AVERTISSEMENT ...
  • Page 56 BK0273100OF.book 30 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflables fonc-  La façon dont divers systèmes de votre ATTENTION tionnent dans les mêmes conditions que véhicule ont fonctionné;  Le déploiement des coussins de sécurité gon- l’unité...
  • Page 57 4-33. Le système de capteur de classification des sente, prenez contact avec votre conces- occupants du siège passager est fixé au cous- sionnaire agréé Mitsubishi Motors le plus sin de siège du passager avant et fournit à AVERTISSEMENT vite possible: l’unité...
  • Page 58 Reportez-vous à la section «Sièges tion «ON» (marche) ou que le mode de fonc- Mitsubishi Motors dans les plus brefs avant», page 4-3. délais. tionnement est réglé sur MARCHE, puis il • N’inclinez pas plus que nécessaire le dos- s’éteint quelques secondes plus tard.
  • Page 59 BK0273100OF.book 33 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable  Le système détecte qu’un enfant se trouve AVERTISSEMENT dans le système de retenue pour enfants • L’indicateur de coussin de sécurité gon- placé sur le siège du passager avant. flable du passager avant désactivé...
  • Page 60 Si vous êtes Passager avant confronté à l’une des situations indiquées ci-dessus, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Coussin de sécurité gonflable pour genoux côté conducteur Système de coussins de sécurité gonflables avant du conducteur N00404500036 Le coussin de sécurité...
  • Page 61 BK0273100OF.book 35 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408001687 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER dans les cas suivants… Collision frontale contre un mur plein à...
  • Page 62 BK0273100OF.book 36 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable peut entraîner des blessures graves ou mor- Les coussins de sécurité gonflables telles si vous vous trouvez trop près du cous- avant et celui pour genoux côté sin de sécurité...
  • Page 63 BK0273100OF.book 37 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable déployer si le dessous du véhicule est soumis Collision arrière à votre véhicule Collision avec un terre-plein central/îlot surélevé à un choc modéré à grave (choc au train de ou une bordure roulement).
  • Page 64 BK0273100OF.book 38 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Veillez à ne placer ni attacher aucun objet  N’attachez pas de clés supplémentaires ni  N’essayez pas de retirer, d’installer, de sur le tableau de bord au-dessus de la d’accessoires (objets lourds, durs ou poin- désassembler ni de réparer les coussins de...
  • Page 65 BK0273100OF.book 39 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Une étiquette est apposée sur les dossiers Système de coussin de sécurité Système de coussin de sécurité dans les véhicules équipés de coussins de gonflable latéral gonflable rideau sécurité...
  • Page 66 BK0273100OF.book 40 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Les coussins de sécurité gonflables laté-  De manière à réduire les risques de bles- raux et rideau peuvent causer des bles- sures lors du déploiement des coussins de sures graves voire mortelles aux occupants sécurité...
  • Page 67 BK0273100OF.book 41 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Déploiement du coussin de sécurité gonflable latéral et du  De même, les systèmes de retenue pour  Toute réparation effectuée sur ou à proxi- enfants orientés vers l’avant doivent UNI- mité...
  • Page 68 BK0273100OF.book 42 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable la déformation de la carrosserie semble Impact de force modérée à importante autour Choc latéral dans une zone éloignée de l’habitacle importante car la structure de la carrosserie de la partie médiane du côté...
  • Page 69 à proximité de ceux-ci doit être effectuée exclusivement par un Collision arrière à votre véhicule Le véhicule se retourne sur son côté ou sur le concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. toit (coussin de sécurité gonflable latéral uni- Ne confiez jamais l’entretien, la vérifica- quement) tion, la maintenance ou la réparation de...
  • Page 70 Service des relations avec la  Si le véhicule a été endommagé de quelque concessionnaire agréé Mitsubishi Motors de clientèle façon que ce soit, faites vérifier le système façon à ce que le système de retenue supplé- de retenue supplémentaire par un conces-...
  • Page 71 BK0273100OF.book 45 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable [Pour les véhicules vendus à [Pour les véhicules vendus à Sai- Étiquette d’avertissement Porto Rico] pan] N00408600383 Pour contacter les Ventes de véhi- Pour contacter Triple J Motors Les étiquettes d’avertissement du système de retenue supplémentaire sont apposées aux cules Mitsubishi aux Caraïbes,...
  • Page 72 BK0273100OF.book 46 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分...
  • Page 73 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Fonctions et commandes Recommandations pour le rodage ...........5-2 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus Clés ....................5-2 (le cas échéant) ................5-65 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-4 Caméra de recul ................5-70 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) ........5-7 Groupe d’instruments ..............5-72 Clé...
  • Page 74 BK0273100OF.book 2 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Recommandations pour le rodage  Ne surchargez pas le véhicule. Respectez Type 2 Recommandations pour le le nombre maximum de passagers spéci- rodage fié. (Reportez-vous à la section «Précau- Deux clés sont fournies. Les clés s’utilisent tions pour le chargement de l’espace N00508701382 sur toutes les serrures.
  • Page 75 Si vous donnez le numéro de votre clé à un • Ne démontez pas l’émetteur de la com- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, clé de rechange. mande à distance. celui-ci pourra produire une nouvelle clé. Le •...
  • Page 76 BK0273100OF.book 4 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 114 (8) & (9) Système anti-démarrage électronique (système antivol) REMARQUE REMARQUE Système anti-démarrage électronique (système anti-  Dans les cas ci-dessous, il se peut que le • Quand la clé touche ou se situe à proximité véhicule ne soit pas en mesure de reconnaître d’autres clés de système anti-démarrage (y vol)
  • Page 77 Amenez votre véhicule et l’ensemble des clés N00562201194 restantes chez votre concessionnaire agréé Vous pouvez programmer des clés neuves Mitsubishi Motors pour qu’il modifie votre dans votre système lorsque vous possédez code d’identification. déjà deux clés valides (déjà enregistrées) et...
  • Page 78 BK0273100OF.book 6 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) 4. Lorsque le témoin du système anti-démar- 5. Si vous désirez enregistrer une autre clé, de la réglementation établie par la Commis- rage se met à clignoter, tournez la deu- reprenez la procédure à partir de l’étape 1. sion fédérale des communications (FCC) xième clé...
  • Page 79 REMARQUE peut être réglé. Pour les détails, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Si vous appuyez deux fois sur le bouton «LOCK» (verrouillage) (1), l’avertisseur sonore retentit une fois. Fonction de confirmation Pour déverrouiller...
  • Page 80 N00543700034 valle d’1 seconde. Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de Si vous vous trouvez près de votre véhicule et clé. que vous vous sentez menacé, vous pouvez Pour éviter le vol du véhicule, le code d’iden- attirer l’attention en activant l’alarme comme...
  • Page 81 BK0273100OF.book 9 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) Emmenez votre véhicule et toutes les clés res- 3. Orientez le logo Mitsubishi vers vous et AVERTISSEMENT tantes chez votre concessionnaire Mitsubishi insérez la lame d’un tournevis plat recou-  Tout changement ou toute modification Motors.
  • Page 82 BK0273100OF.book 10 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 7. Replacez et serrez la vis (A) retirée à fonctionnement par le simple fait de la porter REMARQUE l’étape 2. sur vous.  Les numéros d’identification délivrés par la 8.
  • Page 83 BK0273100OF.book 11 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Les opérations possibles grâce à la clé REMARQUE F.A.S.T. peuvent être modifiées comme • Un système de télé déverrouillage est en décrit ci-dessous. (Les opérations de télé cours d’utilisation dans...
  • Page 84 BK0273100OF.book 12 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ou l’interrupteur de verrouillage/déverrouil- Portée de fonctionnement pour le REMARQUE lage du hayon, une vérification du code verrouillage et le déverrouillage  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à environ d’identification s’effectue.
  • Page 85 être réglé. Pour les détails, contactez un Interrupteur de verrouillage/déverrouillage de porte ment à bagages. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. du conducteur  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à l’inté- rieur du véhicule, il se peut qu’il soit impos- sible de mettre le moteur en marche ou de Pour déverrouiller...
  • Page 86 «Hayon», pages 5-28, 5-29 et 5-31 Pour les détails, contactez un concession- n’est ouvert(e) dans les 30 secondes environ, respectivement. naire agréé Mitsubishi Motors. les portes et le hayon se reverrouillent auto- matiquement. Appuyez sur l’interrupteur (A) de verrouil- Appuyez sur l’interrupteur de verrouil-...
  • Page 87 à l’exception de celles enregistrées nier semble se coincer, ne l’utilisez pas. d’avance. (Fonction anti-démarrage électro- Mettez-vous immédiatement en rapport avec un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. nique) Quand vous êtes en possession de la clé Mode de fonctionnement de F.A.S.T., l’interrupteur du moteur peut être...
  • Page 88 BK0273100OF.book 16 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Le témoin de l’interrupteur du moteur Modification du mode de fonction- ATTENTION s’allume en orange. nement  En cas de débranchement de la batterie, le mode de fonctionnement actuel est mémo- N00568001107 «ON»...
  • Page 89 BK0273100OF.book 17 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Réglez le mode de fonction- nement sur «OFF» (arrêt), 2. L’une des autres causes pourrait être une • La fonction de désactivation automatique puis remettez le moteur en faible tension de batterie.
  • Page 90 Cette configuration peut être modifiée. porte entrouverte», page Pour les détails, contactez un concession- Système de prévention de porte 5-18. naire agréé Mitsubishi Motors. entrouverte Reportez-vous à la section  L’avertissement peut s’afficher même si la «Système de rappel de mode clé...
  • Page 91 BK0273100OF.book 19 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ment, et les portes et le hayon ne peuvent pas  Le démarreur tourne jusqu’à environ 15 AVERTISSEMENT être verrouillés. secondes si l’interrupteur du moteur est  Si vous devez sortir votre véhicule d’un relâché...
  • Page 92 BK0273100OF.book 20 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 1. Assurez-vous que tous les passagers sont secondes, appuyez à nouveau sur l’inter- REMARQUE bien assis et que leur ceinture de sécurité rupteur du moteur pour démarrer en ...
  • Page 93 BK0273100OF.book 21 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 1. Arrêtez le véhicule. Pour arrêter le moteur REMARQUE 2. Enclenchez complètement le frein de sta-  N’insérez jamais une autre clé ou tout autre N00568201037 tionnement tout en appuyant sur la pédale objet dans le trou de serrure de la clé...
  • Page 94 électronique du véhicule peuvent être utilisées pour faire démarrer ce véhicule. Si vous perdez la clé F.A.S.T., commandez-en une auprès de votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de clé. 1- Verrouillage Pour éviter le vol de votre véhicule, emme- 2- Déverrouillage...
  • Page 95 F.A.S.T. valides (déjà enregistrées) peut être fait par votre concessionnaire agréé et une clé F.A.S.T. vierge. Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par vous-même (sauf pour les véhicules vendus Pour la programmation de la clé F.A.S.T., au Canada).
  • Page 96 BK0273100OF.book 24 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 7. Relâchez les boutons «LOCK» (verrouil- 9. Une fois que toutes les clés F.A.S.T. sont lage) et «UNLOCK» (déverrouillage) en enregistrées, enlevez la clé F.A.S.T. de la séquence dans les 10 secondes après avoir serrure.
  • Page 97 Un seul carillon: L’avertisseur sonore mation, veuillez contacter un concessionnaire fois de plus sur le bouton «UNLOCK» retentit pas. agréé Mitsubishi Motors. (déverrouillage) pour déverrouiller toutes les Deux carillons: L’avertisseur sonore reten- portes et le hayon. tit. Le plafonnier s’allume alors pendant 30 Désactivation/réactivation de la sonnerie...
  • Page 98  Si vous souhaitez obtenir une clé F.A.S.T. de façon intermittente durant 3 minutes La porte du conducteur supplémentaire, adressez-vous à un conces- environ. sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Jusqu’à Deux carillons uniquement se déver- 3. Pour neutraliser l’alarme, appuyez sur quatre clés F.A.S.T. peuvent être program- rouille n’importe quel bouton de l’émetteur de...
  • Page 99 BK0273100OF.book 27 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant)  Ce dispositif doit accepter toute interfé- 3. Orientez le logo Mitsubishi vers vous et 5. Mettez une pile neuve en place en diri- rence, y compris les interférences pouvant insérez la pointe d’un tournevis plat cou- geant le côté...
  • Page 100 BK0273100OF.book 28 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Serrures de portes ATTENTION AVERTISSEMENT  Lorsque le boîtier de l’émetteur de com-  Verrouillez votre véhicule dès que vous le mande à distance est ouvert, veillez à bien quittez. Les enfants qui entrent dans un empêcher l’eau, la poussière, etc.
  • Page 101 BK0273100OF.book 29 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Verrouillage électrique de portes 2. Assurez-vous que les clés ne se trouvent un mode autre que OFF (arrêt) quand vous Verrouillage ou déverrouillage pas dans le véhicule. Fermez la porte. basculez le bouton de verrouillage vers de la porte depuis l’intérieur l’avant alors que la porte du conducteur ou d’un passager est ouverte, le bouton de ver-...
  • Page 102 Utilisation de l’interrupteur de Ces fonctions ne sont pas activées au départ verrouillage électrique de portes de l’usine. Pour activer ou désactiver ces cas échéant) fonctions, veuillez contacter votre conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. 1- Verrouillage 2- Déverrouillage 5-30 Fonctions et commandes...
  • Page 103 BK0273100OF.book 31 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Serrures de portes arrière avec «protection enfant» tection enfant» est enclenché, tirez sur la poi- AVERTISSEMENT Serrures de portes arrière gnée de porte extérieure. avec «protection enfant»  Quand vous ouvrez et fermez le hayon, Quand le levier est en position d’ouverture veillez à...
  • Page 104 BK0273100OF.book 32 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Hayon REMARQUE Pour fermer REMARQUE  Le verrouillage et le déverrouillage des  Des barres de support pneumatiques (B) sont Tirez sur la poignée du hayon (A) vers le bas portes à l’aide de l’interrupteur de verrouil- installées aux endroits indiqués afin de sup- comme illustré...
  • Page 105 BK0273100OF.book 33 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Commande de vitre manuelle (le cas échéant) AVERTISSEMENT Commande de vitre Commande des vitres élec- manuelle triques  Avant d’actionner les vitres électriques, (le cas échéant) assurez-vous que rien ne risque de rester N00510800370 N00510700021 coincé dans l’ouverture de la glace (tête, mains, doigts, etc.).
  • Page 106 BK0273100OF.book 34 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Commande des vitres électriques Si vous voulez arrêter le mouvement de la 4- Interrupteur de la glace de porte arrière Temporisation des vitres élec- glace, actionnez l’interrupteur légèrement droite triques sans le sens inverse. 5- Interrupteur de verrouillage N00548900132 Vous pouvez ouvrir ou fermer les vitres élec- Interrupteur secondaire...
  • Page 107 BK0273100OF.book 35 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Commande des vitres électriques Après avoir abaissé la glace de porte, enlevez REMARQUE l’élément qui la bloque puis soulevez l’inter-  Le mécanisme de sécurité peut s’activer si Type 1 rupteur à nouveau pour fermer la glace de les conditions de conduite ou d’autres cir- porte.
  • Page 108 BK0273100OF.book 36 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Frein de stationnement REMARQUE Actionnement Frein de stationnement  Si vous débranchez les bornes de la batterie N00511400399 ou remplacez le fusible de la glace élec- Pour stationner le véhicule, arrêtez-le d’abord trique, le mécanisme de sécurité se désactive complètement, serrez à...
  • Page 109 BK0273100OF.book 37 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Réglage de hauteur du volant de direction Pour désactiver ATTENTION  Avant de prendre la route, assurez-vous que le frein de stationnement est desserré tout à fait et que le témoin des freins est éteint. Si vous conduisez sans relâcher complète- ment le frein de stationnement, le témoin d’avertissement s’allume et un avertisseur sonore retentit quand le véhicule se déplace à...
  • Page 110 BK0273100OF.book 38 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Rétroviseur intérieur Pour ne pas être ébloui Rétroviseur intérieur N00511600317 Le bouton jour/nuit (A) en bas du rétroviseur Ne réglez le rétroviseur intérieur qu’après peut être utilisé pour régler le rétroviseur afin avoir réglé votre siège, afin d’être certain de d’être moins ébloui par les phares des véhi- pouvoir bien voir à...
  • Page 111 BK0273100OF.book 39 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Rétroviseurs extérieurs AVERTISSEMENT Réglage de la position des rétro- REMARQUE viseurs  N’essayez pas de régler la position des  Après avoir procédé aux réglages, ramenez rétroviseurs extérieurs pendant que vous le levier à la position «•» (arrêt) (C). N00549100144 conduisez.
  • Page 112 BK0273100OF.book 40 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Commutateur d’allumage désembués ou dégivrés. Un courant circule [Sauf véhicules équipés de la clé F.A.S.T. ON (marche) dans l’élément chauffant intégré aux rétrovi- (Free-hand Advanced Security Transmit- seurs, faisant disparaître le givre ou la ter)] Le moteur tourne et tous les accessoires condensation.
  • Page 113 BK0273100OF.book 41 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Mise en marche du moteur  Si le moteur ne démarre pas parce que la Mise en marche du moteur batterie est faible ou déchargée, reportez- vous aux instructions de la section N00512601861 [Pour les véhicules équipés de la clé «Démarrage par câbles volants»...
  • Page 114 BK0273100OF.book 42 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Mise en marche du moteur 8. Tournez le commutateur d’allumage en ATTENTION REMARQUE position «START» (démarrage) sans  Relâchez le commutateur d’allumage dès  Pour les véhicules équipés d’une boîte-pont appuyer sur la pédale d’accélérateur. que le moteur démarre. Sinon, cela endom- manuelle, le démarreur ne fonctionnera pas Relâchez la clé...
  • Page 115 Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage et agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de Boîte-pont manuelle (le cas passez la 1re vitesse ou passez en position réparation de votre choix.
  • Page 116 BK0273100OF.book 44 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Boîte-pont manuelle (le cas échéant) ATTENTION Points de changement de vitesse Vitesses de passage au rap- Point de port supérieur changement adéquats  Ne passez pas la marche arrière lorsque le de vitesse véhicule avance; ceci pourrait endommager Accélération Croisière N00537400065...
  • Page 117 BK0273100OF.book 45 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) à obtenir une conduite régulière et un excel- Rétrogradation Précautions de conduite lent rendement de la consommation en carbu- N00513000096 N00513100244 rant.  N’utilisez pas le levier de changement de Suivant les indications du tableau, il est vitesses comme repose-mains.
  • Page 118 BK0273100OF.book 46 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) 1. Appuyez sur la pédale de freinage et REMARQUE maintenez-la enfoncée.  Afin d’éviter toute erreur d’opération du 2. Déplacez le levier sélecteur jusqu’à la levier, veillez à vous arrêter brièvement sur position souhaitée.
  • Page 119 (B) du dispositif de verrouillage Faites immédiatement vérifier le véhicule par de changement de vitesse. Passer le levier un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors sélecteur à la position «N» (point mort) ou par un atelier de réparation de votre choix.
  • Page 120 BK0273100OF.book 48 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) ATTENTION AVERTISSEMENT «Ds» RÉTROGRADATION & CONDUITE SPORTIVE  Ne mettez jamais le levier sélecteur en posi-  Lorsque vous êtes garé dans une pente, tion «P» (stationnement) ou «R» (marche sélectionnez la position «P»...
  • Page 121 [Si le témoin clignote lentement (une fois toutes les 2 secondes), il est possible que la CVT fonctionne en mode de sécurité inté- grée à cause d’un dysfonctionnement.] Faites inspecter le véhicule par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- lier réparation votre choix immédiatement.
  • Page 122 BK0273100OF.book 50 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) variation continue rétrograde alors automati- Fonctionnement de la transmis- ATTENTION quement. sion à variation continue (CVT)  Recourez toujours à la position de levier sélecteur correspondant le mieux aux condi- N00560801095 Attente tions de conduite actuelle.
  • Page 123 élevée, les système de freinage par un concessionnaire plaquettes peuvent s’user prématurément et Frein de service agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de les freins pourraient s’endommager. réparation de votre choix. N00517501328 Freins assistés Pédale de freinage...
  • Page 124 1re.  L’aide au démarrage en côte n’est pas conçue agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- Si votre véhicule est équipé de la trans- pour immobiliser le véhicule pendant plus de ration de votre choix.
  • Page 125 BK0273100OF.book 53 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Aide au démarrage en côte REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Pour effectuer une marche arrière dans une • Sur les véhicules équipés d’une boîte-pont  Quand l’aide au démarrage en côte est acti- côte, mettez le levier de changement de manuelle, le levier de changement de vée, il est possible que vous ressentiez des vitesses ou le levier sélecteur en position...
  • Page 126 REMARQUE fier le véhicule dès que possible par un les roues de se bloquer lors du freinage. Ceci concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou  Une fois le système d’assistance de freinage aide à garder la faculté de conduite du véhi- à...
  • Page 127 BK0273100OF.book 55 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Système de freinage antiblocage  Le système de freinage antiblocage En cas de dysfonctionnement du système, le REMARQUE n’entre pas uniquement en action dans les témoin d’avertissement du système de frei-  Il se peut que vous entendiez le bruit ou res- situations où...
  • Page 128 Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et contactez un conces-  Éviter les freinages brusques et la sionnaire agréé MITSUBISHI MOTORS ou conduite à grande vitesse. Arrêtez le véhi- l’atelier de réparation de votre choix. cule dans un endroit sûr.
  • Page 129 BK0273100OF.book 57 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Contrôle de stabilité actif (ASC) AVERTISSEMENT Témoin d’avertissement du sys- ATTENTION tème de direction assistée élec-  Ne coupez pas le moteur tant que le véhi-  Si le témoin d’avertissement apparaît tandis cule est en mouvement. La coupure du que le moteur tourne, faites inspecter le véhi- trique moteur empêcherait le libre mouvement...
  • Page 130 BK0273100OF.book 58 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Contrôle de stabilité actif (ASC) véhicule à commencer à avancer sur des ATTENTION REMARQUE chaussées glissantes lorsqu’il est à l’arrêt. Il  Prenez toutefois garde à ne pas compter  Il est possible qu’un bruit de fonctionnement améliore également la force motrice et la sta- démesurément sur le système ASC.
  • Page 131 BK0273100OF.book 59 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Contrôle de stabilité actif (ASC) Témoin ASC OFF (ASC désactivé) Interrupteur «ASC OFF» (ASC ATTENTION Ce témoin s’allume lorsque vous cou- désactivé)  Veillez à laisser l’ASC activé lorsque vous pez le système ASC au moyen de conduisez dans des circonstances normales.
  • Page 132 N00518301655 utiliser le frein pour contrôler votre vitesse. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou En conséquence, la conduite à vitesse pro- Le régulateur de vitesse est un système de à l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 133 BK0273100OF.book 61 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Interrupteurs du régulateur de D- Interrupteur «CANCEL» (annuler) vitesse S’utilise pour désactiver la conduite à vitesse programmée. REMARQUE  Lorsque vous utilisez les interrupteurs du régulateur de vitesse, appuyez sur les inter- rupteurs du régulateur de vitesse de manière appropriée.
  • Page 134 BK0273100OF.book 62 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) REMARQUE  Quand vous relâchez l’interrupteur «SET -» (régler -), la vitesse du véhicule est réglée. Augmentation de la vitesse déterminée N00518500344 Il existe 2 moyens d’augmenter la vitesse déterminée. Pour augmenter votre vitesse petit à...
  • Page 135 BK0273100OF.book 63 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Pour diminuer votre vitesse petit à petit, appuyez sur l’interrupteur «SET -» (régler -) Pour augmenter ou diminuer Pour diminuer provisoirement pendant moins d’1 seconde, puis relâchez-le. votre vitesse provisoirement votre vitesse Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- teur «SET -»...
  • Page 136 BK0273100OF.book 64 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Régulateur de vitesse (le cas échéant)  Quand le système de contrôle de stabilité Pour désactiver actif (ASC) commence à fonctionner. N00518801647 Reportez-vous à la section «Système de La conduite à vitesse programmée peut être contrôle de stabilité actif (ASC)», page désactivée comme suit: 5-57.
  • Page 137 (A) sur les de vitesse et faites vérifier votre véhicule par roues pour surveiller les pressions de gon- un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors flage des pneus. Le système indique unique- ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 138 N00532701363 Type 1 fonctionne plus correctement. Rendez-vous chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors aussi vite que possible pour faire remplacer ou réparer le pneu original. REMARQUE  Le système de surveillance de la pression de...
  • Page 139 S’il s’éteint pendant la conduite, il n’y a pas inspecter le système par un concessionnaire regonfler à la pression correcte. Conduire de problème. agréé Mitsubishi Motors. avec un pneu significativement sous-gonflé Toutefois, si le témoin d’avertissement ne Dans un tel cas, une anomalie du système provoque une surchauffe du pneu et peut pro- s’éteint pas, ou s’il clignote à...
  • Page 140 Cette séquence continue à chaque démarrage vaison, faites-le réparer par un conces- dains et la conduite à grande vitesse. suivant du véhicule tant que l’anomalie per- sionnaire agréé Mitsubishi Motors dès Arrêtez-vous et réglez la pression de gon- siste. que possible.
  • Page 141  Pour éviter d’endommager les capteurs de cule. naire agréé Mitsubishi Motors, il ne sera pas pression de gonflage des pneus, faites répa-  Un pneu de secours compact est posé sur couvert pas votre garantie.
  • Page 142 BK0273100OF.book 70 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Caméra de recul  Ce dispositif doit accepter toute interfé- AVERTISSEMENT Emplacement de la caméra de rence reçue, y compris les interférences recul  Ne vous fiez jamais uniquement à la pouvant provoquer un fonctionnement caméra de recul pour vérifier si la zone non souhaité.
  • Page 143 BK0273100OF.book 71 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Caméra de recul Environ 100 cm (39 pouces) ATTENTION Cas 1 Environ 200 cm (79 pouces) • Assurez-vous que le hayon est bien fermé avant de reculer. ATTENTION  La caméra de recul utilise une lentille à angle Lignes de référence sur l’écran large.
  • Page 144 BK0273100OF.book 72 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Groupe d’instruments ATTENTION REMARQUE Groupe d’instruments  Les lignes de référence pour la distance et la  Dans certaines circonstances, il peut être dif- N00519001428 largeur du véhicule ont pour but d’indiquer ficile de voir une image à l’écran, même la distance jusqu’à...
  • Page 145 BK0273100OF.book 73 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Affichage multi-information ATTENTION Type A Type D  La zone rouge indique un régime du moteur en dehors de la plage de fonctionnement en toute sécurité. Sélectionnez la position de rapport appro- priée (boîte-pont manuelle) ou la position du levier sélecteur (CVT) de sorte que le régime du moteur indiqué...
  • Page 146 BK0273100OF.book 74 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Affichage multi-information 1- Affichage d’information  p.5-75 2- Avertissement de route verglacée (le cas échéant)  p.5-78 3- Affichage du carburant restant  p.5-78 4- Affichage de position du levier sélec- teur (le cas échéant)  p.5-47 REMARQUE ...
  • Page 147 BK0273100OF.book 75 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Affichage multi-information Affichage d’information N00574801054 Chaque fois que vous appuyez légèrement sur l’interrupteur de l’affichage multi-information (A), l’affichage passe d’une information à l’autre dans l’ordre suivant. 5- Affichage de l’autonomie  p.5-77 9- Rappel d’entretien (mois)  p.5-79 1- Odomètre ...
  • Page 148 BK0273100OF.book 76 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Affichage multi-information REMARQUE  Pendant la conduite, le rappel d’entretien ne s’affiche pas, même si vous actionnez l’interrupteur de l’affichage multi-information.  Lorsque les feux de stationnement sont éteints, le gradateur d’intensité d’éclairage de tableau de bord ne s’affiche pas, même si vous appuyez sur l’inter- rupteur de l’affichage multi-information.
  • Page 149 BK0273100OF.book 77 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Affichage multi-information être réglée sur «Auto reset» (réinitialisation REMARQUE REMARQUE automatique) ou sur «Manual reset» (réinitia-  Quand les feux de stationnement sont allu-  L’autonomie est déterminée par les données lisation manuelle). més, vous pouvez régler la luminosité sur de consommation de carburant.
  • Page 150 BK0273100OF.book 78 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Affichage multi-information et le symbole de température d’air extérieur REMARQUE (A) clignote pendant environ 10 secondes.  Le réglage de l’affichage peut être modifié pour utiliser les unités de mesures de préfé- rence {mi/gal, km/l, l/100 km}. Reportez-vous à...
  • Page 151 (100 mi) et le temps restant par unités de 1 d’entretien peut être modifié par un conces- mois. sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- 2. Ceci vous informe que l’inspection pério- tez-vous à la section «Calendrier d’entretien dique doit être effectuée.
  • Page 152 BK0273100OF.book 80 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Affichage multi-information REMARQUE  Lorsque la prochaine inspection périodique approche, le symbole de la clé de serrage s’affiche chaque fois que vous tournez le commutateur d’allumage de la position «OFF» (arrêt) à la position «ON» (marche) ou quand vous faites passer le mode de fonc- tionnement de OFF (arrêt) à...
  • Page 153  Quand la consommation moyenne en car- ment, consultez un concessionnaire agréé 1. Lorsque vous appuyez légèrement sur burant est affichée, ces calculs sont remis Mitsubishi Motors. l’interrupteur de l’affichage multi-infor- à zéro si vous maintenez enfoncé l’inter- mation à plusieurs reprises, l’affichage rupteur de l’affichage multi-information.
  • Page 154 BK0273100OF.book 82 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Affichage multi-information  Quand l’interrupteur du moteur ou le Modification de l’unité de valeur mode de fonctionnement se trouve aux de l’affichage de consommation en positions suivantes, l’affichage de la carburant consommation moyenne en carburant se réinitialise automatiquement.
  • Page 155 BK0273100OF.book 83 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Affichage multi-information Économie Distance REMARQUE consommation (autonomie)  La valeur de température indiquée sur le pan- l/100 km neau de climatisation change en fonction de l’unité de l’affichage de la température exté- mi/gal mille(s) rieure de l’écran multi-information. Cependant, «°F»...
  • Page 156 BK0273100OF.book 84 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Témoins et groupe témoins lumineux Témoins et groupe témoins lumineux N00519801934 8- Témoin d’avertissement de tempéra- 14- Témoin du système de freinage antiblo- 1- Témoin de feux de route  p.5-85 cage  p.5-55 ture de liquide de refroidissement éle- 2- Témoin d’avertissement du système de vée (rouge) ...
  • Page 157 BK0273100OF.book 85 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Témoins 20- Témoin d’avertissement OFF (désac- REMARQUE Témoin d’avertissement de tivé) du système de contrôle de stabilité température de liquide de  Si le témoin clignote plus vite que d’habi- actif (ASC)  p.5-59 tude ou s’il reste allumé sans clignoter, véri- refroidissement basse - vert 21- Témoin de position (le cas échéant) fiez qu’une ampoule de clignotant ou qu’une...
  • Page 158 (CVT). Si un problème est encore appliqué. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- détecté dans un de ces systèmes, ce témoin  Lorsque le niveau de liquide de frein est lier de réparation de votre choix dès que...
  • Page 159 à l’économie de carburant et à la maniabilité. Le module de commande électronique du agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- moteur met en mémoire les données essen- ration de votre choix pour faire vérifier le ...
  • Page 160 BK0273100OF.book 88 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Témoin d’avertissement de Témoin lumineux et témoin Témoin d’avertissement de température de liquide de sonore de porte ouverte niveau de liquide de lave-glace refroidissement élevée - rouge (le cas échéant) N00520900329 Ce témoin s’allume lorsqu’une des portes ou...
  • Page 161 Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Les feux de circulation de jour s’allument: Le moteur démarre quand les feux sont ...
  • Page 162 » après avoir arrêté le ment en position « » ou « », les feux Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation moteur, la fonction de désactivation automa- s’éteignent automatiquement au bout de 3 de votre choix si le phare à décharge à haute minutes.
  • Page 163 BK0273100OF.book 91 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Levier des clignotants l’avertisseur sonore retentit pour vous rappe- REMARQUE ler de les éteindre.  Si vous éteignez les feux alors que les phares sont en position de feux de route, les phares Dans les deux cas, les feux vont s’éteindre reviendront automatiquement en position de automatiquement, et l’avertisseur sonore va feux de croisement la prochaine fois que...
  • Page 164 Si vous devez quitter le véhicule, les cligno- n’est grillé(e). tants continuent à fonctionner une fois la clé Faites inspecter le système par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un retirée du commutateur d’allumage ou le réparateur de votre choix. mode de fonctionnement réglé sur ARRÊT.
  • Page 165 BK0273100OF.book 93 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Interrupteur de phare antibrouillard avant (le cas échéant) mutateur d’allumage ou le mode de fonction- REMARQUE Interrupteur de phare anti- nement est à la position ON (marche) ou brouillard avant  Lorsque vous tournez le commutateur des (le cas échéant) ACC (accessoire).
  • Page 166 1- Rapide 2- Lent REMARQUE  Vous pouvez désactiver le fonctionnement des essuie-glaces du pare-brise selon la vitesse. Pour de plus amples informations, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. 5-94 Fonctions et commandes...
  • Page 167 INT- L’essuie-glace fonctionne à d’essuie-glace. Pour les détails, contactez un concession- vitesse normale pendant naire agréé Mitsubishi Motors. quelques secondes, puis il  Le réservoir de lave-glace se trouve dans le fonctionne par intermittence à compartiment moteur. des intervalles d’environ 8 Vérifiez le niveau régulièrement et faites...
  • Page 168 BK0273100OF.book 96 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à commande électrique REMARQUE Interrupteur de dégivreur Type 2  Si les essuie-glaces en mouvement se de lunette arrière à com- bloquent à mi-chemin à cause de la glace ou mande électrique autres dépôts sur la vitre, les essuie-glaces peuvent s’arrêter provisoirement de fonc-...
  • Page 169 BK0273100OF.book 97 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Interrupteur d’avertisseur sonore ATTENTION Port USB  Ne mettez pas d’autocollants, de ruban adhé- N00566701171 sif ou d’autres objets fixés à l’aide de ruban Le port USB permet la connexion d’une clé adhésif sur les fils chauffants de lunette USB ou d’un iPod* en vue de la lecture de arrière.
  • Page 170 BK0273100OF.book 98 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Port USB 2. Ouvrez le couvercle (A) et branchez Connexion d’une clé USB REMARQUE l’extrémité opposée câble  Ne branchez jamais directement une clé USB N00566801172 connexion. au port USB du véhicule. Connexion La clé USB pourrait être endommagée. 1.
  • Page 171 BK0273100OF.book 99 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Pare-soleil Pare-soleil Prises d’alimentation de 12 V N00524600353 Rabattez le pare-soleil vers le bas (1) pour ne N00525001670 pas être ébloui lorsque vous conduisez. Pour ATTENTION ne pas être ébloui par la lumière venant de côté, orientez le pare-soleil latéralement (2). ...
  • Page 172 BK0273100OF.book 100 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Éclairage intérieur 2- (•) Fonction de délai d’extinction L’éclairage s’allume quand une porte ou le hayon sont ouverts. Il s’éteint environ 30 secondes après la fermeture de la porte ou du hayon. Cependant, la lumière s’éteint immédiate- ment avec toutes les portes et le hayon fermés dans les cas suivants: •...
  • Page 173 (arrêt) ou «ACC» (accessoire) ou le mode Espace de rangement Pour plus de détails, contactez un conces- de fonctionnement en position «OFF» sionnaire agréé Mitsubishi Motors. N00526400528 (arrêt) ou «ACC» (accessoire), et que  La fonction de désactivation automatique ne...
  • Page 174 BK0273100OF.book 102 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Porte-gobelets Boîte à gants AVERTISSEMENT Pour le siège avant  Ne vaporisez pas d’eau ni de boissons à N00551501331 Le porte-gobelets se trouve devant la console l’intérieur du véhicule. Si des interrup- AVERTISSEMENT du plancher. teurs, des fils ou des composants élec- triques mouillent, pourraient...
  • Page 175 BK0273100OF.book 103 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Porte-bouteilles Pour le siège arrière ATTENTION Panneau de la plage arrière  Les vibrations et les secousses pendant la N00537000175 (le cas échéant) conduite peuvent renverser les breuvages. N00528200096 Attention aux brûlures pouvant être provo- quées par les breuvages chauds s’ils sont ATTENTION renversés.
  • Page 176 BK0273100OF.book 104 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Crochet pratique ATTENTION Crochet pratique  Poussez légèrement le panneau de la plage N00574700014 arrière pour vérifier que la partie concave Le crochet pratique se situe sur le dossier du (A) est fermement insérée dans la partie qui siège du passager.
  • Page 177 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Sécurité de conduite Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-2 Tapis de sol ..................6-2 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-3 Techniques de conduite en sécurité ..........6-4 Conduite par temps froid ..............6-5 Freinage ...................6-5 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 178  Planifiez vos déplacements de façon à ne nance et de médicaments sans ordonnance Mitsubishi Motors. pas faire d’arrêts inutiles. affecte votre vivacité d’esprit, votre percep-  Gardez vos pneus gonflés selon la pres- tion et votre temps de réaction.
  • Page 179  N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour un véhicule d’un autre modèle, même s’il s’agit d’un tapis d’origine Mitsubishi Motors.  Avant de conduire, effectuez les vérifica- Préparation du véhicule tions suivantes: REMARQUE avant la conduite • Vérifiez régulièrement que le tapis de sol ...
  • Page 180 BK0273100OF.book 4 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Techniques de conduite en sécurité  Reculez le siège du conducteur le plus dans la bande de roulement. Vérifiez s’il y a carburant, essayez de savoir immédiatement possible, tout en vous assurant de conser- des coupures sur les bandes ou des fissures d’où...
  • Page 181 Conduisez ensuite votre véhicule tenir votre véhicule régulièrement chez un lentement. Conduite par temps froid concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou  Conduisez d’abord à bas régime pour que N00629400474 un atelier de réparation de votre choix, l’huile de la boîte-pont manuelle ou la ...
  • Page 182 BK0273100OF.book 6 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Stationnement êtes dans une descente et dans l’autre sens si Lorsque vous conduisez par Stationnement avec le moteur vous êtes dans une côte. temps froid en marche Au besoin, glissez des cales sous les roues. Sur des chaussées enneigées, de la glace peut Ne laissez jamais tourner le moteur si vous Pour les véhicules équipés d’une se former sur le système de freinage, rendant...
  • Page 183 BK0273100OF.book 7 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule  Charge normale du véhicule sur le pneu: AVERTISSEMENT Renseignements relatifs à la charge d’un pneu individuel, déterminée  Ne stationnez pas votre véhicule dans des charge du véhicule en distribuant le poids à...
  • Page 184 BK0273100OF.book 8 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule  Poids des options de série: poids combiné des options régulières de série installées pesant 2,3 kg (5 lb) de plus que les élé- ments standards qu’elles remplacent, et qui n’ont pas été...
  • Page 185 BK0273100OF.book 9 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Déterminez le poids combiné des Étapes servant à déterminer la bagages et du chargement du véhi- charge limite adéquate cule. Par mesure de sécurité, le N00630201277 poids ne peut pas excéder la capa- Repérez l’énoncé...
  • Page 186 BK0273100OF.book 10 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE  Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul de la capacité totale de chargement/de bagages du véhicule en fonction de configurations de sièges variées ainsi que du nombre et du poids des occupants. Ce tableau est utilisé à titre d’exemple. Il est possible qu’il ne corresponde pas exactement à la capacité...
  • Page 187 BK0273100OF.book 11 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700435 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire Chargement du toit N00630300082 Pour déterminer la capacité...
  • Page 188 BK0273100OF.book 12 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Attelage d’une remorque AVERTISSEMENT REMARQUE  La charge au toit se détermine en ajoutant  Avant d’utiliser une station de lavage auto- le poids de la galerie et le poids des matique, demandez au préposé si la galerie bagages placés sur la galerie.
  • Page 189 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Commandes de confort Bouches d’air ...................7-2 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) ....7-4 Climatisation manuelle (le cas échéant) ...........7-7 Climatisation automatique (le cas échéant) ........7-13 Conseils importants concernant la climatisation ......7-19 Purificateur d’air (le cas échéant) ...........7-20 Antenne ..................7-21 Renseignements généraux concernant la radio ......7-21...
  • Page 190 BK0273100OF.book 2 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Bouches d’air Bouches d’air N00729900278 1- Ouverture 2- Fermeture Bouches d’air latérales *: Équipement optionnel 1- Bouches d’air centrales REMARQUE Quand vous appuyez sur le creux (A), les 2- Bouches d’air latérales  En de rares occasions, l’air provenant des bouches d’air s’ouvrent.
  • Page 191 BK0273100OF.book 3 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Bouches d’air teur de mode. Reportez-vous à la section REMARQUE «Sélecteur de mode», pages 7-5, 7-9.  Lorsque le sélecteur de mode est réglé entre Sur les véhicules équipés de la climatisation les positions « » et « », l’air se dirige automatique, appuyez...
  • Page 192 BK0273100OF.book 4 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) Tableau de commande N00737801042 REMARQUE Chauffage sans fonction de  Lorsque le sélecteur de mode est réglé entre 1- Sélecteur de contrôle de la température climatisation les positions « »...
  • Page 193 BK0273100OF.book 5 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) vitesse diminue. Lorsque le sélecteur rotatif Sélecteur de contrôle de la tempé- Sélecteur de mode est réglé sur la position «OFF» (arrêt), tout rature N00738101071 débit d’air produit par le ventilateur se coupe. Pour modifier la quantité...
  • Page 194 BK0273100OF.book 6 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) Utilisation du système Combinaison d’air froid et d’air chaud N00738301086 N00738401045 Chauffage Réglez le sélecteur de mode sur les positions illustrées et mettez le levier de sélection d’air Réglez le sélecteur de mode sur la position sur la position d’air extérieur.
  • Page 195 BK0273100OF.book 7 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 2. Réglez le levier de sélection d’air sur la Dégivrage ou désembuage (pare- REMARQUE position d’air extérieur. brise, glaces de porte)  Pour désembuer rapidement, dirigez le débit 3. Réglez la vitesse de soufflerie souhaitée d’air des bouches d’air latérales vers les N00738501091 en tournant le sélecteur rotatif de vitesse...
  • Page 196 BK0273100OF.book 8 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Climatisation manuelle (le cas échéant) soufflerie augmente; dans le sens inverse, la Tableau de commande Sélecteur de contrôle de la tempé- vitesse diminue. Lorsque le sélecteur rotatif rature N00730501327 est réglé sur la position «OFF» (arrêt), tout débit d’air produit par le ventilateur se coupe.
  • Page 197 BK0273100OF.book 9 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Climatisation manuelle (le cas échéant) Sélecteur de mode Levier de sélection d’air ATTENTION  Le fait de recycler l’air pendant une période N00736701233 N00736801423 Pour modifier la quantité d’air provenant des Utilisez en temps normal la position d’air trop longue peut entraîner la formation de bouches d’air, tournez le sélecteur de mode.
  • Page 198 BK0273100OF.book 10 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Climatisation manuelle (le cas échéant) Fonctionnement du système de Refroidissement REMARQUE climatisation  Si l’air extérieur est poussiéreux ou conta- N00731201392 miné d’une manière ou d’une autre, réglez le N00731101304 levier de sélection d’air sur la position d’air recyclé.
  • Page 199 BK0273100OF.book 11 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 2. Réglez le levier de sélection d’air sur la Combinaison d’air froid et d’air Dégivrage ou désembuage (pare- position d’air extérieur. chaud brise, glaces de porte) 3. Réglez la vitesse de soufflerie souhaitée N00731301292 N00731401596 en tournant le sélecteur rotatif de vitesse...
  • Page 200 BK0273100OF.book 12 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 5. Appuyez sur l’interrupteur de climatisa- tion. REMARQUE  Pour désembuer rapidement, dirigez le débit d’air des bouches d’air latérales vers les glaces de porte.  Lors d’un dégivrage, ne réglez pas le sélec- teur de contrôle de la température près de la position de refroidissement maximal.
  • Page 201 BK0273100OF.book 13 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Climatisation automatique (le cas échéant) Climatisation automatique (le cas échéant) N00731501425 Vous ne pouvez faire fonctionner la climatisation que lorsque le moteur est en marche. ATTENTION  Il est possible que le régime du moteur augmente quand la climatisation fonctionne. À...
  • Page 202 BK0273100OF.book 14 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Climatisation automatique (le cas échéant) 8- Interrupteur de dégivreur de lunette Sélecteur de vitesse de soufflerie Interrupteur de contrôle de la arrière à commande électrique  température N00736900179 p.5-96 Appuyez sur le symbole du sélecteur de N00737001406 9- Interrupteur «OFF»...
  • Page 203 BK0273100OF.book 15 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Climatisation automatique (le cas échéant) Contactez votre concessionnaire Mitsubishi REMARQUE Interrupteur de dégivreur Motors ou l’atelier de réparation de votre  Tant que la température du liquide de refroi- N00703400015 choix pour obtenir de l’aide. dissement du moteur est basse, la tempéra- Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le Reportez-vous à...
  • Page 204 BK0273100OF.book 16 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Climatisation automatique (le cas échéant) Quand la climatisation se coupe, le sélecteur  Activation de la commande automatique Sélecteur d’air d’air repasse automatiquement à la position de l’air: N00737200368 d’air extérieur. Quand l’interrupteur AUTO est actionné, Utilisez en temps normal la position d’air Si vous désirez un refroidissement important, le sélecteur d’air est aussi contrôlé...
  • Page 205 BK0273100OF.book 17 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Climatisation automatique (le cas échéant) • Quand le réglage est passé de désactivé à REMARQUE Personnalisation de l’interrupteur activé, de climatisation (modification du  Quand l’interrupteur dégivreur le système émet deux signaux sonores et actionné, la sélection d’air passe automati- réglage de fonction) le témoin clignote trois fois.
  • Page 206 BK0273100OF.book 18 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Climatisation automatique (le cas échéant) Fonctionnement du système de REMARQUE climatisation (mode automa-  Réglez la température sur environ 75 (Type 1) ou 24 (Type 2) dans des conditions nor- tique) males. N00731701531 Fonctionnement du système de climatisation (mode manuel) N00731801154 La vitesse de soufflerie et le mode de ventila-...
  • Page 207 BK0273100OF.book 19 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Conseils importants concernant la climatisation Dégivrage ordinaire Dégivrage rapide REMARQUE Utilisez ces réglages pour maintenir dégagés  Lors d’un dégivrage, ne réglez pas la tempé- le pare-brise et les glaces de porte, et pour rature sur la position de refroidissement chauffer l’espace des pieds (en cas de maximal.
  • Page 208 Faites inspecter le système par un concession- reuse et l’usage fréquent de la climatisation naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- peut provoquer une réduction de la durée de Pendant une longue période teur de votre choix.
  • Page 209 BK0273100OF.book 21 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Antenne REMARQUE ATTENTION Antenne • Quand vous recouvrez votre véhicule d’une  Tout changement ou toute modification N00734201540 bâche pour voitures effectués par l’utilisateur, et dont la confor- mité n’est pas expressément approuvée par la • Quand vous roulez dans un bâtiment dont le Pour retirer partie décrite ci-dessus, peut entraîner plafond est bas...
  • Page 210 BK0273100OF.book 22 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Renseignements généraux concernant la radio Réception faible (évanouisse- Réception stéréophonique FM ment) La réception stéréophonique requiert un signal de diffusion de haute qualité. Cela En raison d’une gamme restreinte de signaux signifie que les types de perturbations énumé- FM et de la façon dont les ondes FM se trans- rés précédemment deviennent plus évidents et mettent, vous constaterez probablement une...
  • Page 211 BK0273100OF.book 23 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Renseignements généraux concernant la radio Causes des perturbations Les systèmes électriques des véhicules à proximité nuisent à la réception FM, tout par- ticulièrement ceux exempts de dispositif élec- tronique de suppression des parasites. La perturbation est encore plus prononcée si la station est de faible puissance ou mal syntoni- sée.
  • Page 212 BK0273100OF.book 24 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分...
  • Page 213 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 S’il n’est pas possible de sélectionner le mode de fonctionnement «OFF» (arrêt) (véhicules équipés de la clé F.A.S.T.) ..........8-2 Démarrage par câbles volants ............8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Cric et outils ..................8-6 Comment changer un pneu ..............8-7 Remorquage ...................8-13...
  • Page 214 BK0273100OF.book 2 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 En cas de panne du véhicule Si le moteur s’arrête au milieu En cas de panne du véhicule Démarrage par câbles d’un carrefour volants N00836300233 Si votre véhicule tombe en panne sur la route, N00836401837 poussez-le sur le bas-côté et allumez les feux Faites-vous aider par les passagers de votre Si le moteur ne peut pas démarrer parce que de détresse.
  • Page 215 BK0273100OF.book 3 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Démarrage par câbles volants 2. Les véhicules doivent être suffisamment AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT proches l’un de l’autre pour que les câbles  Si le liquide électrolyte n’est pas visible ou  Veillez à éloigner les câbles volants ainsi puissent relier les deux batteries, mais ils semble gelé, NE TENTEZ PAS DE que vos vêtements des ventilateurs de...
  • Page 216 Votre véhicule étant équipé l’assistance d’un concessionnaire agréé d’un système de freinage anti- Mitsubishi Motors ou de l’atelier de répa- AVERTISSEMENT ration de votre choix. blocage  Retirez toujours la batterie de votre véhi- cule lorsque vous la rechargez à l’aide d’un chargeur de batterie externe.
  • Page 217 élevée ne s’allume pas. N’ouvrez le capot que lorsque la vapeur 11. Faites inspecter le système par un conces- ou le jet se sont dissipés. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 218 BK0273100OF.book 6 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Cric et outils Outils ATTENTION Cric et outils  N’accédez jamais au cric, ne l’enlevez pas et N00836601451 ne le rangez pas depuis l’avant du siège du conducteur. Ceci pourrait endommager les Rangement fils électriques qui se trouvent sous le siège du conducteur.
  • Page 219 BK0273100OF.book 7 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Comment changer un pneu 3. Pour les véhicules équipés d’une boîte- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT pont manuelle, coupez le moteur et dépla-  Après avoir rangé le cric, veillez à ce que  Veillez à placer des cales ou des blocs sous cez le levier de changement de vitesses le cric soit fixé...
  • Page 220  Les pneus, y compris le pneu de secours, Pour retirer le pneu de secours concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou se dégradent avec le temps et l’âge, même compact l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 221 BK0273100OF.book 9 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Comment changer un pneu Remplacement d’un pneu N00849800447 1. Sur les véhicules dotés d’enjoliveurs, déposez d’abord les enjoliveurs (reportez- vous à la section «Enjoliveurs», page 8-12). Ensuite, desserrez les écrous de roue avec la clé pour écrous de roue. N’ôtez pas encore les écrous de roue.
  • Page 222 BK0273100OF.book 10 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Comment changer un pneu Tournez ensuite lentement la clé pour AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT écrous de roue jusqu’à ce que le pneu soit  Ne faites pas démarrer le moteur et ne le  Montez la roue de secours en orientant la quelque peu soulevé...
  • Page 223 BK0273100OF.book 11 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Comment changer un pneu 9. Serrez les écrous comme dans l’illustra- 11. Vérifiez la pression de gonflage. La pres- tion jusqu’à ce que chacun d’entre eux sion de pneu recommandée pour votre Jante en acier soit serré au couple désigné ici. véhicule est indiquée sur la plaque 88 à...
  • Page 224 Pour retirer vement aux doigts. Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier de réparation de votre choix. Enroulez l’extrémité de la barre dans un chif- Installation  Ne mélangez pas un type de pneu avec un fon, insérez-la dans l’encoche de l’enjoliveur...
  • Page 225 BK0273100OF.book 13 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Remorquage 1. Alignez la valves de gonflement du pneu 4. Tapotez doucement sur la circonférence ATTENTION (C) et l’encoche de l’enjoliveur (D). de l’enjoliveur sur sa partie supérieure  Ne vous faites surtout pas remorquer par un (H), puis enfoncez l’enjoliveur pour le autre véhicule à...
  • Page 226 BK0273100OF.book 14 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Remorquage ATTENTION ATTENTION  Ne remorquez pas les véhicules avec trans-  Si le véhicule est remorqué alors que le com- mission à variation continue (CVT) avec les mutateur d’allumage est en position «ON» roues au sol (type B) comme illustré. Si le (marche) ou que le mode de fonctionnement véhicule est remorqué...
  • Page 227 BK0273100OF.book 15 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Conduite dans des conditions difficiles Si votre véhicule est toujours enlisé après Remorquage avec roues avant sou- ATTENTION plusieurs tentatives de mouvement de bascu- levées (Type C)  Lorsque vous conduisez sous la pluie, il est lement, faites appel à...
  • Page 228  Votre véhicule est équipé d’un système de endommager les pneus et les roues.  Mitsubishi Motors vous recommande de freinage antiblocage (ABS). Maintenez la Les roues munies de pneus à profil bas ou faire inspecter votre véhicule par un...
  • Page 229 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions d’entretien ..............9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-6 Huile moteur et filtre à huile ............9-6 Liquide de refroidissement du moteur ..........9-8 Filtre à air ..................9-10 Huile pour boîte-pont manuelle (le cas échéant) ......9-10 Liquide de transmission à...
  • Page 230 être effectué par un concessionnaire retirer tous les outils ou chiffons qui pour- vous à un concessionnaire agréé Mitsu- agréé Mitsubishi Motors ou à l’atelier de raient être restés dans le compartiment bishi Motors ou à l’atelier de réparation réparation de votre choix.
  • Page 231 BK0273100OF.book 3 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Pot catalytique Si votre véhicule est soulevé à AVERTISSEMENT ATTENTION l’aide d’un cric rouleur  N’utilisez pas le cric sur une surface incli-  Si votre véhicule n’est pas en bon état, le pot née ou meuble. catalytique risque de subir des dommages.
  • Page 232 Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 233 BK0273100OF.book 5 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Capot Dégagez le levier et soulevez le capot. Maintenez le capot en position d’ouverture à Pour fermer l’aide de la béquille de capot. Insérez bien la béquille de capot dans l’ouverture identifiée Pour fermer le capot, dégagez la béquille du par une flèche sous le capot.
  • Page 234 BK0273100OF.book 6 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Vue du compartiment moteur Si le niveau n’atteint pas la ligne indiquant la 8- Réservoir de liquide de refroidissement REMARQUE quantité minimale d’huile requise, enlevez le moteur  Si le capot ne se referme pas correctement, bouchon de remplissage d’huile sur le cache- laissez-le retomber d’un peu plus haut.
  • Page 235 «MANUEL DE importantes concernant l’huile. GARANTIE/D’ENTRETIEN». Symbole de norme API L’huile moteur synthétique 0W-20 d’origine Mitsubishi Motors est recommandée pour une Marquage d’identification de économie optimale de carburant et pour le l’huile moteur démarrage par temps froid.
  • Page 236 Utilisez du «Super Long Life Coolant Pre- «MANUEL GARANTIE/D’ENTRE- Pour vérifier le niveau du mium d’origine Mitsubishi Motors» ou un TIEN». liquide équivalent*. liquide de refroidissement Utilisez seulement des filtres de rechange de liquide de refroidissement de haute qua- haute qualité...
  • Page 237 Mitsubishi Motors ou un préposé veillant à respecter les consignes de sécu- d’une station-service peut le vérifier pour rité. Si vous devez ajouter de l’antigel, vous.
  • Page 238 «MANUEL GARANTIE/D’ENTRE- doit être entretenue et réparée par un conces- TIEN». sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour en assurer Huile pour boîte-pont 1. Défaites les attaches du couvercle. Ouvrez le rendement optimal ainsi que la plus longue manuelle la partie supérieure du couvercle et sortez...
  • Page 239 BK0273100OF.book 11 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Liquide de lave-glaces Si le niveau du liquide baisse notablement sur Liquide de lave-glaces Liquide de frein une brève période, cela indique qu’il y a des fuites dans le système de freinage. N00938601368 N00938701314 Le réservoir des lave-glaces de pare-brise et Si cela se produit, faites inspecter le véhicule Pour vérifier le niveau de de lunette arrière se trouve dans le comparti-...
  • Page 240 Il est recommandé de faire vérifier votre bat- évaporation. terie et le système de charge par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix avant le Batterie début de la saison froide. S’il le faut, faites-la charger.
  • Page 241 BK0273100OF.book 13 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Batterie rebrancher la batterie, connectez d’abord la AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT borne positive (+), puis la borne négative (-),  Ne débranchez jamais la batterie pendant  Ouvrez les portes et les fenêtres si vous avant de mettre le véhicule en marche. que le moteur tourne sans quoi vous ris- chargez la batterie ou si vous avez à...
  • Page 242 BK0273100OF.book 14 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Pneus  Pression de gonflage des pneus à froid:  Pneu tourisme: pneu destiné aux véhi- REMARQUE • La pression mesurée après que le véhi- cules de tourisme, aux véhicules particu-  Lorsque vous n’utilisez pas votre véhicule cule a été...
  • Page 243 BK0273100OF.book 15 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Pneus  Talon: partie d’un pneu qui est faite de fils 5- Code des normes de sécurité de l’U.S. REMARQUE en acier, enroulés ou renforcés sous forme DOT (TIN)  Le dimensionnement métrique des pneus de plis et dont la forme s’adapte à la jante. 6- Usure de la bande de roulement, adhé- européens/japonais s’inspire des normes de ...
  • Page 244 BK0273100OF.book 16 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Pneus EXEMPLE: DOT MA L9 ABCD 1504 Description de la durée de vie du AVERTISSEMENT Department of Transportation pneu  Il est dangereux de surcharger les pneus. Ce symbole certifie que ce pneu Une surcharge peut occasionner une répond aux normes de sécurité...
  • Page 245 BK0273100OF.book 17 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Pneus exemple, un pneu de 150 s’use une fois et riaux constitutifs du pneu, réduisant ainsi sa  Économie durée de vie et des températures excessives Une mauvaise pression de pneu peut créer demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai peuvent en outre causer sa défaillance sou- des zones d’usure inégales sur la bande de gouvernementale qu’un pneu de 100.
  • Page 246  Si votre véhicule est équipé du système de surveillance de la pression de gonflage des  Gardez vos pneus gonflés selon la pres- pneus, seules des roues Mitsubishi Motors La pression de gonflage des pneus doit être sion recommandée. (Reportez-vous à la d’origine doivent être utilisées.
  • Page 247 BK0273100OF.book 19 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Pneus  Vérifiez régulièrement la pression de gon- savoir à quel moment vos pneus doivent être Pendant la permutation, vérifiez en cas flage des pneus. remplacés. Plusieurs états ont des lois qui d’usure inégale, de dommages ainsi que la ...
  • Page 248 ATTENTION  Si votre véhicule est équipé du système de surveillance de la pression de gonflage des pneus, seules des roues Mitsubishi Motors d’origine doivent être utilisées. L’usage d’un autre type de roue risque de provoquer des fuites d’air et d’endommager...
  • Page 249 (le cas échéant) naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de N00940200090 réparation de votre choix pour un réglage. réparation de votre choix pour un réglage.
  • Page 250  Évitez de faire fonctionner les essuie-glaces entretenir votre véhicule auprès d’un conces- pendant une trop longue période sur des sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier glaces sèches. Cela risque d’user le caout- de réparation de votre choix. Ceci doit se chouc des balais et peut rayer la vitre.
  • Page 251 Mitsubishi Motors feu. Appelez un concessionnaire agréé après avoir effectué les distances indiquées Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- tion de votre choix pour obtenir de l’aide. Entretien et soins apportés au véhicule 9-23...
  • Page 252 Faites vérifier le système par un concession- plaquettes du même type que celles d’origine.  Soufflets aux deux extrémités de l’arbre naire agréé Mitsubishi Motors aux distances de transmission indiquées dans le «MANUEL DE GARAN- Flexibles de frein TIE/D’ENTRETIEN».
  • Page 253 Les fentes d’aération qui se trouvent devant le Si la lame fusible est fondue, consultez votre dommage. pare-brise doivent être dégagées en cas de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou fortes chutes de neige, afin de ne pas entraver Entretien et soins apportés au véhicule 9-25...
  • Page 254 BK0273100OF.book 26 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Fusibles l’atelier de réparation de votre choix afin de Habitacle la faire vérifier ou remplacer. Pour les lames fusibles, veuillez vous reporter Type A Dans l’habitacle, la boîte à fusibles se trouve à la section «Capacité des fusibles», page devant le siège du conducteur, comme 9-26.
  • Page 255 BK0273100OF.book 27 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Fusibles  Il se peut que certains fusibles ne soient Tableau d’emplacement des Sym- Capa- Nº Système électrique pas présents dans votre véhicule, selon le bole cité fusibles dans l’habitacle modèle et ses caractéristiques propres. Unité de commande 7,5 A ...
  • Page 256 BK0273100OF.book 28 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Fusibles Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Nº Nº Nº bole trique cité bole trique cité bole trique cité Système de frei- — — — Fusible de SBF2 30 A* —...
  • Page 257 Faites inspecter le 10 A: Option système par un concessionnaire agréé 15 A: Allume-cigare Mitsubishi Motors ou un réparateur de Si vous utilisez un fusible de remplacement, votre choix. remplacez-le par un fusible de capacité adé- quate dès que possible.
  • Page 258 Si la surface de l’ampoule est encrassée, net- électrique chez un concessionnaire agréé  Veillez à ne pas érafler la carrosserie du toyez la surface à l’aide d’alcool et laissez Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation véhicule lorsque vous déposez un phare et sécher complètement avant d’installer...
  • Page 259 BK0273100OF.book 31 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Remplacement des ampoules REMARQUE Extérieur Nº ANSI Puis- ou type  Lorsqu’il pleut ou que le véhicule vient N00950302157 Description sance d’ampoul d’être lavé, l’intérieur de la lentille de phare Avant est parfois temporairement embué. Il s’agit du même phénomène que lorsque les glaces 1 Clignotant avant 27 W...
  • Page 260 électroluminescente (DEL) au lieu d’une 3 Feu de recul 16 W W16W ampoule. Contactez un concessionnaire Clignotant latéral Clignotant agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- 21 W PY21W (intégré à l’aile, le — arrière ration de votre choix si une des lampes doit cas échéant)
  • Page 261 (le cas échéant) électroluminescente (DEL) au lieu d’une halogène) Réglage des phares ampoule. Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- N00901801199 N00943200352 1. Retirez le connecteur (A), puis enlevez le ration de votre choix si une des lampes doit L’alignement des phares devrait être vérifié...
  • Page 262 BK0273100OF.book 34 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Remplacement des ampoules 2. Tournez la douille (B) dans le sens inverse 2. Retirez l’ampoule de la douille en la tour- Clignotants avant des aiguilles d’une montre pour l’enlever. nant dans le sens inverse des aiguilles N00943401465 d’une montre tout en appuyant dessus.
  • Page 263 BK0273100OF.book 35 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Remplacement des ampoules 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes 3. Tout en appuyant sur la languette, tirez Feux de stationnement (Phares de dépose dans le sens inverse. pour extraire le connecteur. type halogène) Type 1 N00917301678 Phares antibrouillard avant 1.
  • Page 264 être effectué par un concession- 3. Déplacez l’unité d’éclairage vers l’arrière naire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- REMARQUE du véhicule pour déboîter l’encoche (B) et lier de réparation de votre choix.
  • Page 265 BK0273100OF.book 37 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Remplacement des ampoules 5. Enlevez l’ampoule de la douille comme 2. Tournez la douille (B) dans le sens inverse REMARQUE suit. des aiguilles d’une montre pour la retirer,  Lors du montage de l’unité d’éclairage, ali- •...
  • Page 266 Nettoyage de l’intérieur de l’eau propre, essorez-le bien, et essuyez Veuillez consulter votre concessionnaire votre véhicule soigneusement tout le savon. agréé Mitsubishi Motors en cas de doute quant au choix des produits à utiliser. N00945200095 REMARQUE Après avoir nettoyé l’habitacle de votre véhi-...
  • Page 267 BK0273100OF.book 39 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Garnissage Cuir véritable REMARQUE (le cas échéant)  L’exposition prolongé au soleil durcit et ride N00945500128 N00945600187 1. Entretenez le garnissage avec soin et gar- les cuirs naturels. Dans la mesure du pos- 1.
  • Page 268 BK0273100OF.book 40 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Lavage ATTENTION ATTENTION  Ne dirigez jamais de jet d’eau sur les compo- • Déposez l’antenne. N00945901695 sants électriques dans le compartiment • Fixez l’ensemble bras de l’essuie-glace Les substances chimiques présentes dans la moteur.
  • Page 269 BK0273100OF.book 41 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule dans une seule direction. Une fois le polis- REMARQUE ATTENTION sage terminé, rincez la pâte à polir de la sur-  Lorsqu’une porte est gelée, le fait de l’ouvrir  N’utilisez pas de cires contenant des subs- face et appliquez une couche de cire pour lui par la force peut déchirer ou fissurer le joint tances hautement abrasives.
  • Page 270 BK0273100OF.book 42 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule ATTENTION Roues en aluminium Glaces (le cas  L’usage de la brosse à récurer ou de tout échéant) N00946600054 autre instrument dur est à proscrire, car ils Pour nettoyer les glaces, une simple éponge N00946501236 peuvent endommager la surface plastique imbibée d’eau suffit généralement.
  • Page 271 BK0273100OF.book 43 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule En cas de contact, essuyez avec un chiffon doux, une peau de chamois ou un équivalent et une solution aqueuse d’un détergent neutre, avant de rincer immédiatement et abondam- ment les pièces touchées avec de l’eau. Entretien et soins apportés au véhicule 9-43...
  • Page 272 BK0273100OF.book 44 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分...
  • Page 273 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) .......10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 274 BK0273100OF.book 2 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Informations aux consom- exemple, un pneu de 150 s’use une fois et mateurs (pour les véhicules demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai Les cotes de température varient de A à...
  • Page 275 BK0273100OF.book 3 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Avis des défauts mettant en cause la sécurité Pour contacter la NHTSA, vous pou- Mitsubishi Motors North Ame- Avis des défauts mettant en vez appeler gratuitement la ligne rica, Inc. cause la sécurité d’assistance téléphonique de sécurité...
  • Page 276 BK0273100OF.book 4 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Recommandations importantes en cas d’accident Pour contacter Ventes de Véhicules Pour les véhicules vendus à Pour les véhicules vendus en Mitsubishi du Canada, Inc., appelez Guam Samoa américaine le 1-888-576-4878 ou écrivez à: Pour contacter Triple J Enterprises Pour contacter Pacific Marketing Inc.
  • Page 277 Mitsubishi  Exigez la pose de pièces d’origine Mitsu- Mitsubishi Motors sont conçus et construits Motors, vous allez devoir les demander bishi Motors. Afin de faire des écono- comme des éléments essentiels de protection.
  • Page 278 BK0273100OF.book 6 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Recommandations importantes en cas d’accident Pièces d’origine Mitsubishi Motors Les pièces d’origine Mitsubishi Motors sont conçues selon des normes de qualité et de durabilité supérieures répondant à vos exi- gences. Les pièces de remplacement d’ori- gine Mitsubishi Motors garantissent que votre véhicule comporte tous les avantages techno-...
  • Page 279 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-3 Poids du véhicule ................11-4 Caractéristiques du moteur ............11-5 Batterie ...................11-5 Pneus et roues ................11-5 Capacité ..................11-6...
  • Page 280 BK0273100OF.book 2 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Étiquetage du véhicule 1- Étiquette du système antipol- Numéro de châssis Étiquetage du véhicule lution du véhicule N01147401882 Le numéro de châssis est frappé sur le tablier, Gardez un enregistrement du numéro de châs- comme le montre l’illustration. sis et du numéro d’identification du véhicule.
  • Page 281 BK0273100OF.book 3 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Dimensions du véhicule Type de moteur/numéro de Étiquette de certification série N01148200242 L’étiquette de certification est située sur le seuil de porte côté conducteur. Le type de moteur et son numéro de série sont estampillés sur le bloc-cylindres comme le montre l’illustration.
  • Page 282 BK0273100OF.book 4 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Poids du véhicule Poids du véhicule N01147602009 Élément Boîte-pont manuelle Transmission à variation continue (CVT) Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 1 320 kg (2 910 lb) 1 370 kg (3 020 lb) Avant 730 kg (1 609 lb) Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Arrière...
  • Page 283 1-3-2 Batterie Pneus et roues REMARQUE  Communiquez avec un concessionnaire N01147801352 N01147901917 agréé Mitsubishi Motors pour plus de détails 55D23L (356CCA/99RC) 165/65R14 175/55R15 concernant la combinaison de pneus de votre Pneu véhicule.  Ces pneus sont conformes aux conditions de La batterie a une tension de 12 volts.
  • Page 284 BK0273100OF.book 6 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Capacité Capacité N01148002332 Élément Capacité Lubrifiants Carburant 35 l (9,2 gal) Reportez-vous à la section «Choix du carburant», page 3-2 (approximative) Carter d’huile 2,8 l (2,9 qt) Les huiles moteur portant le symbole de certification ILSAC (symbole «étoilé») sur le contenant.
  • Page 285 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Index alphabétique Prétendeurs de ceinture de sécurité ... 4-16 Systèmes de retenue pour enfants ..4-17 Accessoire (installation) ......3-6 Caméra de recul ......... 5-70 Chargements ........6-11 Affichage d’information ...... 5-75 Capacité ..........11-6 Chauffage sans fonction de climatisation. 7-4 Affichage du carburant restant .....
  • Page 286 BK0273100OF.book 2 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Index alphabétique Conduite dans des conditions difficiles . 8-15 Capacité de l’ampoule ..... 9-33 Feux combinés arrière Puissance de l’ampoule ....9-31 Conduite par temps froid ....... 6-5 Éclairage de plaque d’immatriculation Remplacement........ 9-36 Puissance de l’ampoule....9-31 Conduite, alcool et drogues....
  • Page 287 BK0273100OF.book 3 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Index alphabétique Flexible ......... 9-24 Inverseur (changement feux de route/feux de Liquide de refroidissement (moteur) ..9-8, Frein de service ......5-51 croisement)........5-91 11-6 Freins assistés......... 5-51 Lubrifiants ......... 11-6 Garde de la pédale ......9-21 Lustrage..........
  • Page 288 Puissance de l’ampoule ....9-31 Remorquage........8-13 Remplacement ....... 9-35 Porte-carte .......... 5-99 Remplacement des ampoules ....9-30 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..3-7 Porte-gobelets ........5-102 Remplacement des pneus et des roues... 9-18 Plafonnier Portes Renseignements relatifs à la charge du Capacité...
  • Page 289 BK0273100OF.book 5 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Index alphabétique Rondelle Système de surveillance de la pression de Liquide .......... 11-6 gonflage des pneus ......5-65 Roues en aluminium......9-42 Système de télédéverrouillage..5-7, 5-24 Vitres électriques ........ 5-33 Systèmes de retenue pour enfants..4-17 Serrures de portes arriere avec ?protection enfant?..........
  • Page 290 BK0273100OF.book 6 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分...
  • Page 291 BK0273100OF.book 1 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 Calcul de votre consommation d’essence...
  • Page 292 BK0273100OF.book 2 ページ 2018年6月20日 水曜日 午後1時17分 REMARQUE Nom du propriétaire Date d’achat Adresse du propriétaire Modèle du véhicule Nom et adresse du concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier d’entretien Kilomètres Entretien effectué Date Élément inspecté et entretenu Miles...

Ce manuel est également adapté pour:

Mirage g4 2018