CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tipo
Número de produção
Banda de frequência Bluetooth (bandas de frequência)
Potência de alta frequência
Versão Bluetooth
Vibrações por minuto
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (3,0 ... 6,0 Ah)
Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar
Tipos de baterias recomendadas
Carregadores recomendados
Informações sobre ruído:
Valores de medida de acordo com EN 62841.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído / Incertez K
Nível da poténcia de ruído / Incertez K
Sempre use a protecção dos ouvidos.
Informações sobre vibração: Valores totais de vibração (soma dos
vectores das três direcções) determinadas conforme EN 62841.
Valor de emissão de vibração a
/ Incertez K (MXF PSB-1,22m)
h
Valor de emissão de vibração a
/ Incertez K (MXF PSB-3,65m)
h
Valor de emissão de vibração a
/ Incertez K (MXF PSB-4,87m)
h
ATENÇÃO!
O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta fi cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se
encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação
preliminar da exposição.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada
para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insufi ciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode
aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado
ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o
período do trabalho.
Identifi que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a
manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.
ADVERTÊNCIA
Devem ser lidas todas as advertências
de segurança, instruções, ilustrações e especifi cações
fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque
elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RÉGUA VIBRATÓRIA PLANA
HORIZONTAL
Se a máquina não estiver montada no centro da lâmina alisadora, a
máquina poderá ser danifi cada durante a operação.
Evite o contacto dos membros com a lâmina alisadora vibratória ou
a unidade básica durante a operação. Só use os manípulos para
controlar o produto.
Carregue e eleve cuidadosamente a máquina com a pega para
evitar feridas das costas.
Nunca carregue a máquina com o motor em operação.
42
MXF PSC
régua vibratória plana horizontal
4911 40 01 XXXXXX MJJJJ
2402-2480 MHz
1,8 dBm
4.0 BT signal mode
9000 min
-1
16,8 ... 18,9 kg
-18...+50 °C
MXF CP203, MXF XC406
MXFC
76,9 dB(A) / 3 dB(A)
96,9 dB(A) / 3 dB(A)
4,5 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
3,6 m/s
/ 1,5 m/s
2
2
5,7 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO
SUPLEMENTARES
Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a
máquina, usar sempre óculos de protecção. Vestuário de protecção,
bem como máscara de pó, sapatos fechados e antiderrapante,
capacete e protecção auditiva são recomendados.
Mantenha-se sempre em uma posição segura e mantenha o
equilíbrio. Evite hiperestender-se. Isso pode levar à perda do
equilíbrio.
Mantenha as pegas secas, limpas e sem óleo ou gordura. Pegas
gordurosas e oleosas são escorregadias e causam perda de
controlo.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,
por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de
protecção contra pó apropriada.
O contato da pele com betão, cimento e outros agregados pode
causar irritações da pele. Evite o contato direto com a pele.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco
acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico.
A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que
respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de
curto-circuito).
Só use carregadores MXF para carregar as baterias intermutáveis
MXF. Não use baterias intermutáveis de outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
PORTUGUÊS
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de
substituição danifi cado poderá verter líquido de bateria. Se entrar
em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com
água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem
e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico
o mais depressa possível.
AVISO! Este aparelho contem uma pilha de botão de lítio.
Uma pilha nova ou usada pode causar feridas internas
graves ou levar à morte em menos de 2 horas, se ela for
ingerida ou entrar no corpo. Sempre fi xe bem a tampa da caixa da
pilha.
Se ela não fechar seguramente, desligue o aparelho, remova a pilha
e mantenha-a fora do alcance de crianças.
Se pensar que ingeriu pilhas ou que elas entraram no seu corpo,
consulte imediatamente um médico.
Advertência! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou
de danifi cação do produto causado por um curto-circuito, não
imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e
assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas
baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada,
determinadas substâncias químicas o produtos que contenham
branqueadores podem causar um curto-circuito.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
Esta máquina é uma régua vibratória plana horizontal e só se
destina à utilização em superfícies de betão recentemente aplicado.
A máquina é usada para nivelar e adaptar a altura da superfície de
betão superior, não endurecido.
A máquina não deve ser operada em superfícies não compactáveis
como, p. ex., asfalto ou betão endurecido, terra ou areia, uma vez
que isso poderia danifi car a máquina.
Para a operação da máquina observe sempre todas as instruções
no presente manual de instruções e nos manuais de assistência e
manutenção.
A conexão de componentes não admissíveis no acionamento é
proibida.
Não use este produto de outra maneira do que a indicada para o
uso normal.
RISCO RESIDUAL
Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos
os riscos residuais. Na utilização da máquina podem ser causados
os seguintes perigos que o utilizador deve observar:
• Feridas causadas pela vibração.
Segure o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de
trabalho e exposição.
• Feridas devido a técnicas de elevação e operação incorretas
• Os ruídos podem levar à perda de audição.
Use um protetor auricular e limite o período de exposição.
• Feridas dos olhos causadas por partículas de sujeira.
Sempre use óculos de proteção, calças compridas sólidas e
calçados sólidos.
• Queimaduras devido ao betão que endurece.
• Inalação de pós tóxicos.
INDICADOR DO ESTADO DE CARGA
Após a ativação da máquina o indicador da bateria mostra o tempo
de operação restante. O indicador mostra a carga da bateria
intermutável. Se a carga for menor que 10 %, uma luz no indicador
da bateria começará a piscar. Se a carga cair a 0 %, o indicador da
bateria piscará 8 x. Carregue a bateria intermutável.
10-32%
32-55%
55-77%
77-100%
ONE-KEY™
Para aprender mais sobre a função ONE-KEY para esta ferramenta,
consulte o Guia de Início Rápido fornecido com este produto ou a
milwaukeetool.com/one-key. Para baixar o app ONE-KEY visite a
App Store ou a Google Play com o seu smartphone.
Em caso de descargas eletrostáticas, a ligação Bluetooth é
interrompida. Neste caso, restabeleça a ligação manualmente.
O aparelho corresponde com os requisitos mínimos nos termos das
normas EN 55014-2 / EN 301489-1 / EN 301489-17.
Indicador ONE-KEY™
Luz azul acesa
A ligação rádio está ativa e pode ser
ajustada através do aplicativo ONE-
KEY™.
Luz azul piscando
A ferramenta comunica com o aplicativo
ONE-KEY™.
Luz vermelha piscando A ferramenta foi bloqueada por razões
de segurança e pode ser desbloqueada
pelo utilizador através do aplicativo
ONE-KEY™.
NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO
Utilização de iões de lítio
Carregue baterias recarregáveis não usadas durante algum tempo,
antes da utilização.
Uma temperatura de mais de 50°C reduz a potência da bateria
recarregável. Evite um aquecimento prolongado causado pelo solo
u por um aquecimento.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco
acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las
plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser
removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:
Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco.
Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga
completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de lítio
Com torques extremamente altos, em caso de bloqueio ou de
situações de curto-circuito com valores de sobrecarga o dispositivo
vibra por cerca de 5 segundos, o indicador da bateria pisca e o
dispositivo se DESLIGUA. Solte o disparador para resetar.
Sob condições extremas a temperatura da bateria intermutável
pode ser muito alta. Neste caso, o indicador da bateria começa
a piscar até a bateria intermutável estiver arrefecida. Quando o
indicador não piscar mais, o dispositivo estará novamente pronto
para a operação.
Transporte de baterias de iões de lítio
Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação
relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as
disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
• O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias
sem restrições.
• O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está
sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A
preparação do transporte e o transporte devem ser executados
exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser
acompanhado pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias:
• Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e
isolados para evitar um curto-circuito.
PORTUGUÊS
43