Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2475-20 M12™ COMPACT INFLATOR GONFLEUR COMPACT M12™ INFLADOR COMPACTO M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
Page 2
GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
Page 3
10. Actual value • Maintain labels and nameplates. These carry 11. Overload important information. If unreadable or missing, contact indicator a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Some dust created by power sanding, 12. Temperature WARNING sawing, grinding, drilling, and other...
Page 4
ASSEMBLY OPERATION To reduce the risk of injury, always Recharge only with the charger WARNING WARNING wear safety goggles or glasses specified for the battery. For spe- with side shields. cific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery. Only use accessories specifically recommended for this tool.
Page 5
Inspect your tool for issues such as undue noise, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- misalignment or binding of moving parts, breakage of...
Page 6
LIMITED WARRANTY - MEXICO, RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT purchase date. de sécurité, consignes, This warranty card covers any defect in material and workmanship illustrations et spécifications fournies avec cet on this Product.
Page 7
• Porter l’équipement de protection individuel requis. • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les Toujours porter une protection oculaire. Selon les embouts etc. conformément à ces instructions en conditions, porter aussi un masque antipoussières, tenant compte des conditions de travail et de la des bottes de sécurité...
Page 8
• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT nérées par les activités de...
Page 9
MONTAGE DE L'OUTIL MANIEMENT Ne recharger la batterie Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- de blessures, toujours fié. Pour les instructions de charge spécifiques, porter des lunettes de sécurité ou des lunettes lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur avec écrans latéraux.
Page 10
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, l’ammoniaque et les détergents d’usage domes-...
Page 11
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse explosivas, tales como en presencia de líquidos, www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- 800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
Page 12
de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese • Utilice equipo de protección personal. Siempre de que la herramienta eléctrica sea reparada antes use protección para los ojos. El equipo de protec- de que se utilice. Muchos accidentes son ocasiona- ción, tal como una máscara contra polvo, calzado dos por herramientas eléctricas con mantenimiento antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado...
Page 13
Tipo de cargador ..........M12™ que se inflará. • Use solo con accesorios del inflador MILWAUKEE Presión máxima ..120 PSI; 8,27 BAR; 827 kPa Salida........0,88 CFM @ 0 PSI recomendados. Puede ser peligroso utilizar otros.
Page 14
ENSAMBLAJE OPERACION Recargue la batería sólo con Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA ADVERTENCIA el cargador especificado siones, siempre utilice gafas para ella. Para instrucciones específicas sobre o lentes de seguridad con protectores laterales. cómo cargar, lea el manual del operador sumin- Utilice únicamente accesorios específicamente istrado con su cargador y la batería.
Page 15
Al devolver la herramienta eléctrica a un ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
Page 16
Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.