Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

MXF PSC
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee MXF PSC

  • Page 1 MXF PSC Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Description see text section. Beschreibung siehe Texteil. Description, voir la partie textuelle. Descrizione vedi sezione di testo. Ver descripción en el párrafo de texto. Para a descrição veja o texto. Beschrijving zie tekstgedeelte. Se beskrivelse i tekstdelen Se i tekstdelen for beskrivelse Beskrivning, se textdel.
  • Page 5 click...
  • Page 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 41 Nm...
  • Page 8 Press button, LED will light up, machine is ready to start. uruchomienia. After 30 minutes of inactivity, the machine goes into sleep mode. Po 30 minutach bezczynności maszyna przechodzi w tryb uśpienia. Press button for 1 sec. to reactivate the machine. Nacisnąć...
  • Page 9 START STOP Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Griff fl äche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superfi cie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu ‫ﻣﺳﺎﺣﺔ...
  • Page 10 Adjust the motor speed with the speed trigger for each concrete Greičio reguliatoriumi nustatykite variklio sūkių skaičių kiekvienam type and bar length to achieve the desired concrete surface betono tipui ir sijos ilgiui, kad pasiektumėte norimą betono smoothness. paviršiaus lygumą. Stellen Sie die Motordrehzahl mit dem Geschwindigkeitsregler Reguleerige mootori pöörlemiskiirust kiiruseregulaatoriga für jeden Betontyp und jede Bohlenlänge ein, um die gewünschte...
  • Page 11 For detailed description of ONE-KEY-function, see text section. Detaillierte Beschreibung der ONE-KEY-Funktion, siehe Textteil. Pour obtenir une description détaillée de la fonction ONE-KEY, voir la partie textuelle. Per una descrizione dettagliata della funzione ONE-KEY, vedere la sezione di testo. Para una descripción detallada de la función ONE KEY, véase el texto.
  • Page 12 When transporting batteries: burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to Failure to follow all instructions listed below may result in electric • Ensure that battery contact terminals are protected and insulated ONE-KEY™...
  • Page 13 Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, MXF PSB-3.65m 3,65 m 10,9 kg please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Wear ear protectors! guarantee/service addresses). MXF PSB-4.25m 4,25 m 12,8 kg If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Page 14 Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll Wechselakkus an. Wenn die Ladung weniger als 10 % beträgt, Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- beginnt eine Leuchte auf der Batterieanzeige zu blinken. Wenn Gefahrguttransports. Die Versandvorbereitungen und der Entsorgung an;...
  • Page 15 Versandgröße zu verringern. Die Maschine wird ohne Vibrationsbohle ausgeliefert. Die für die Akku reinigen Anwendung richtige, passende Vibrationsbohle muss separat gekauft werden. Wenden Sie sich an den örtlichen Milwaukee- Tragen Sie einen Kopfschutz. Händler oder besuchen Sie die Milwaukee-Website unter https:// www.milwaukeetool.eu.
  • Page 16 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les de l’accu interchangeable. Si la charge est inférieure à 10 %, déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation l’indicateur de batterie se met à clignoter. Lorsque la charge tombe écologique des accus usés.
  • Page 17 à l’application doit être achetée séparément. Contactez votre de l‘environnement. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces revendeur Milwaukee local ou visitez le site Web de Milwaukee à S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le l’adresse https://www.milwaukeetool.eu.
  • Page 18 Quindi ricaricare la batteria. alcuna restrizione. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. • Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle 10-32%...
  • Page 19 Si prega di contattare il proprio rivenditore Indossare una protezione per la testa. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Milwaukee locale o di visitare il sito web Milwaukee all'indirizzo Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono https://www.milwaukeetool.eu.
  • Page 20 Si la carga es inferior al 10% comienza internacionales. Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de a parpadear una luz en el indicador de batería. Si la carga baja al • Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 21 Póngase en comprobar si presenta algún daño contacto con su distribuidor Milwaukee local o visite la página web Accessorio - No incluido en el equipo estándar, Realizar un control visual del cargador para de Milwaukee: https://www.milwaukeetool.eu.
  • Page 22 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. • O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A respeita o meio ambiente.
  • Page 23 A máquina é fornecida sem régua vibratória. A régua vibratória correta para a aplicação deve ser comprada à parte. Contacte o seu vendedor local da Milwaukee ou visite a página da Internet da Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee em https://www.milwaukeetool.eu.
  • Page 24 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. inzake het transport van gevaarlijke goederen. De Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode 0 % daalt, knippert de batterij-indicator 8 x. Laad de wisselaccu in verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen uitsluitend voor uw oude akku’s.
  • Page 25 Accu reinigen De machine wordt geleverd zonder trilbalk. De voor de toepassing geschikte, passende trilbalk moet apart worden gekocht. Neem contact op met de plaatselijke Milwaukee-dealer of roep de website Draag veiligheidshandschoenen! op via de link https://www.milwaukeetool.eu. Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien...
  • Page 26 Maskinen må aldrig transporteres, mens motoren er tændt. • Den kommercielle transport af lithium-batterier ved Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres speditionsfi rmaer er omfattet af reglerne for transport af farligt sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig 10-32% 32-55% 55-77% 77-100% gods.
  • Page 27 Milwaukee-forhandler eller besøg Milwaukees hjemmeside på https://www.milwaukeetool.eu. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Valg af den rigtige afretterklingelængde Brug beskyttelseshandsker! Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Artikel-nr. afretterklingelængde vægt kundeserviceadresser). MXF PSB-1.22m...
  • Page 28 Du må aldri bære maskinen mens motoren er i gang. dette. Hele prosessen skal følges opp av fagfolk. Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport: vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 29 Avtrekksblad - maskin: stram til om nødvendig Maskinen leveres ut uten vibrasjonsavretter. Den riktige og Rengjør maskin og avtrekksblad. passende vibrasjonsavretteren må kjøpes separat. Henvend deg til din lokale Milwaukee forhandler eller besøk Milwaukee-nettstedet på Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv. Rengjør batteripakken https://www.milwaukeetool.eu.
  • Page 30 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. att behöva beakta särskilda föreskrifter. Bär aldrig maskinen med motorn påslagen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för • För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom en återvinning. speditionsfi rma gäller emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på...
  • Page 31 Maskinen levereras utan vibrationsplanka. Rätt vibrationsplanka för åtdragna: användningsändamålet måste köpas separat. Kontakta din lokala avdragarblad – maskin: dra åt vid behov. Milwaukee-återförsäljare eller besök Milwaukees webbplats på Bär därför lämplig skyddsmask. https://www.milwaukeetool.eu. Rengör maskinen och avdragarbladet Välj ut den passande längden på avdragarbladet Gör rent det uppladdningsbara batteriet...
  • Page 32 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on TEKNISET ARVOT MXF PSC ONE-KEY™ viipymättä hakeuduttava lääkärin apuun. Tyyppi vaakasuuntainen tasotärypalkki Lisätietoja tämän työkalun ONE KEY -toimivuudesta saat VAROITUS! Tämä laite sisältää litiuminappipariston. lukemalla oheistetun pikakäynnistysohjeen tai siirtymällä verkkoon Tuotantonumero 4911 40 01 XXXXXX MJJJJ Uusi tai käytetty paristo voi aiheuttaa vaikeita sisäisiä...
  • Page 33 Valitse sopiva tasoitusreunan pituus Käytä suojakäsineitä! Tuotenro Tasoitusreunan Paino pituus Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Käytä päänsuojainta. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa MXF PSB-1.22m 1,22 m 3,6 kg ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) MXF PSB-1.83m...
  • Page 34 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά περίπου, η ένδειξη μπαταρίας αναβοσβήνει και το εργαλείο σωματίδια. ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ. Για την επαναφορά αφήνετε τη σκανδάλη Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά, ανθεκτικά, μακριά...
  • Page 35 ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων. κατάλληλη για την εφαρμογή δοκίδα δόνησης αγοράζεται ξεχωριστά. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, Απευθυνθείτε στον τοπικό έμπορο της Milwaukee ή επισκεφθείτε την Δονήσεις ανά λεπτό αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
  • Page 36 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde ONE-KEY™ tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda Bu aletin ONE-KEY fonksiyonelliği hakkında daha fazla bilgi...
  • Page 37 Makine vibrasyon profi li olmadan teslim edilir. Uygulama için Bağlantıların sıkılanmış olmasını kontrol doğru ve uygun vibrasyon profi li ayrı olarak satın alınmalıdır. ediniz: Bulunduğunuz yere yakın Milwaukee satıcısına başvurun veya Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın Profi l - Makine: gerektiğinde, tekrar https://www.milwaukeetool.eu. adresindeki Milwaukee internet sıkılayınız...
  • Page 38 • Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. zamezilo zkratům. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u • Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení nemohl vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 39 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly MXF PSB-1.22m 1,22 m 3,6 kg Noste ochranu hlavy. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v MXF PSB-1.83m 1,83 m 5,5 kg autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo MXF PSB-2.44m...
  • Page 40 10-32% 32-55% 55-77% 77-100% alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na celý výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného proces sa musí odborne dohliadať. prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
  • Page 41 Keď zariadenie vyberiete prvýkrát zo škatule, nájdete ho so Používajte ochranu sluchu! sklopenou rukoväťou, aby sa zmenšila jeho veľkosť pri zasielaní. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Zariadenie sa dodáva bez vibračnej dosky. Správnu a vhodnú Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom vibračnú...
  • Page 42 Wskaźnik naładowania baterii zacznie wówczas migać do Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować momentu ostygnięcia baterii zastępczej. Gdy wyświetlacz przestanie jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację migać, oznacza to, iż urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. zużytych akumulatorów.
  • Page 43 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee utylizacyjnego. Prosimy wybrać odpowiednią długość ostrza i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić Proszę zasięgnąć informacji o centrach części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z recyklingowych i punktach zbiorczych u władz Nr art.
  • Page 44 10 percig és azonnal ONE-KEY™ kijelző MŰSZAKI ADATOK MXF PSC forduljon orvoshoz. Felépítés vízszintes simító vibrogerenda Kéken világít A vezeték nélküli kapcsolat aktív és az ONE-KEY™ FIGYELMEZTETÉS! Ez az eszköz egy Lithium-gombelemet Gyártási szám 4911 40 01 XXXXXX MJJJJ alkalmazással beállítható.
  • Page 45 A gép vibrogerenda nélkül kerül leszállításra. Az alkalmazáshoz szilárdak-e: megfelelő, hozzáillő vibrogerendát külön kell megvásárolni. Lehúzóléc – gép: ha szükséges, húzza meg. Forduljon a helyi Milwaukee kereskedőhöz, vagy látogasson el a Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot. Milwaukee weboldalára a https://www.milwaukeetool.eu. címen. A gép és a lehúzóléc tisztítása A megfelelő...
  • Page 46 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v Stroja nikoli ne nosite z vklopljenim motorjem. transportirati. gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje. strokovnega trgovca.
  • Page 47 Stroj je dobavljen brez vibracijske plošče. Vibracijsko ploščo, ki Očistite stroj in strgalo ustreza namenu uporabe, je treba kupiti ločeno. Stopite v stik z lokalnim prodajalcem Milwaukee ali obiščite spletno stran Milwaukee Nosite ustrezno masko proti prahu. Očistite akumulator na https://www.milwaukeetool.eu.
  • Page 48 Stroj nikada ne nositi sa upaljenim motorom. 10-32% 32-55% 55-77% 77-100% Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću. okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca. ONE-KEY™...
  • Page 49 Provjerite da li su svi spojevi čvrsti: prikladna vibracijska platica se mora posebno kupiti. Obratite se Oštrica za glađenje - Stroj: po potrebi jednom mjesnom Milwaukee trgovcu ili posjetite web stranicu od Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine. pritegnuti Milwaukee pod https://www.milwaukeetool.eu.
  • Page 50 77-100% akumulātors. Nekad nepārvietojiet iekārtu, ja dzinējs ir ieslēgts. Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus ONE-KEY™ savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā. Lai vairāk uzzinātu par šī instrumenta ONE-KEY funkcionalitāti, Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā...
  • Page 51 MXF PSB-1.83m 1,83 m 5,5 kg MXF PSB-2.44m 2,44 m 7,3 kg Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Valkājiet drošus apavus! MXF PSB-3.00m 3,00 m 9,1 kg aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem.
  • Page 52 55-77% 77-100% Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į neslidinėtų. buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų • Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius akumuliatorius. keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. ONE-KEY™ Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę.
  • Page 53 Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių. svetainėje https://www.milwaukeetool.eu. Nuvalykite akumuliatorių Pasirinkite tinkamo ilgio lyginamąją mentę Lietojiet aizsardzības cimdus! Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Gaminio nr. Vibroliniuotės Svoris Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ mentės ilgis klientų...
  • Page 54 Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Et selle tööriista ONE-KEY funktsionaalsuse kohta rohkem teada Ärge ühelgi juhul kandke töötava mootoriga masinat. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun • Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada. saada, lugege kaasasolevat kiirkäivituse juhendit või külastage küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Page 55 Kontrollimine, et ühendused oleksid kindlad: Masin tarnitakse ilma vibrotallata. Kasutamiseks peate eraldi ostma kaabitsatera-masin: vajadusel pingutage õige sobiva vibrotalla. Pöörduge Milwaukee kohaliku edasimüüja poole või otsige Milwaukee veebisaidilt aadressil https://www. Kanda sobivat kaitsemaski. Masina ja kaabitsatera puhastamine milwaukeetool.eu.
  • Page 56 батарея не остынет. Когда индикатор перестанет мигать, домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании • Вдыхание ядовитой пыли. устройство снова будет готово к работе. Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Транспортировка литий-ионных аккумуляторов Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами...
  • Page 57 Очистка аккумулятора специализированную компанию для утилизации который подходит для конкретного применения, заказывается в соответствии с нормами охраны окружающей отдельно. Обратитесь к местному дилеру Milwaukee или среды. посетите сайт Milwaukee по адресу https://www.milwaukeetool.eu. Получите в местных органах власти или у вашего...
  • Page 58 ИНДИКАТОР ЗА СЪСТОЯНИЕТО НА ЗАРЕЖДАНЕ Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при • Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни компании битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно След активиране на машината индикаторът на батерията е предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни...
  • Page 59 среда. MXF PSB-4.25m 4,25 m 12,8 kg Информирайте се при местните служби или Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части MXF PSB-4.87m 4,87 m 14,6 kg при местните специализирани търговци на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 60 8 ori. Schimbați bateria. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere acestui tip de acumulatori. şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze • Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 61 Purtaţi mănuşi de protecţie! Mașina este livrată fără lamă. Lama adecvată lucrării trebuie Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele achiziționată separat. Contactați distribuitorul Milwaukee sau vizitați din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm website-ul Milwaukee la adresa https://www.milwaukeetool.eu.
  • Page 62 Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и • Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен Индикаторот го покажува статусот на полнењето на не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите патен транспорт на истите. заменливата батерија. Ако е наполнета помалку од 10%, ќе...
  • Page 63 Визуелно проверете ги сите делови за и соодветниот естрих за употреба мора да се купи посебно. оштетување Обратете се на локалниот претставник на Milwaukee или Носете заштитни чевли! Визуелно проверете ја батеријата за посетете ја веб-страницата на Milwaukee на https://www.
  • Page 64 мигтітиме, а пристрій вимкнеться. Щоб скинути, відпустіть Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати пускову кнопку. у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, В екстремальних умовах температура знімного акумулятора безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера.
  • Page 65 міжнародних приписів та положень. що підходить для конкретного застосування, замовляється УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! пошкоджень окремо. Зверніться до місцевого дилера Milwaukee або • споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні відвідайте сайт Milwaukee за адресою https://www.milwaukeetool. батареї по вулиці. Огляньте акумуляторну батарею на...
  • Page 66 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﯾوﻣﯾﺎ ﻗﺑل‬ ‫ﺑﻌد اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﺗﺣﻘﻖ ﺑﺻرﯾ ﺎ ً ﻣن ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء ﻋﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﺑﮭﺎ أﺿرار‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ ‫ﺗﺣﻘﻖ ﺑﺻرﯾ ﺎ ً ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻋﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﺑﮭﺎ‬ ‫أﺿرار‬...
  • Page 67 ‫ﯾﻣﺛل ﻣﺳﺗوى اﻧﺑﻌﺎث اﻟذﺑذﺑﺎت اﻟﻣﻌﻠن ﻋﻧﮫ ﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ. ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن ذﻟك، ﻓﺈﻧﮫ إذا ﻣﺎ ﺗم اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ، ﺑﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ أو ﻟم ﯾﺗم اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﯾﮫ، ﻓﻘد ﯾﺧﺗﻠف اﻧﺑﻌﺎث‬ Milwaukee ‫ اﻟﻣﺣﻠﻲ أو ﻗم ﺑزﯾﺎرة ﻣوﻗﻊ‬Milwaukee ‫ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل. اﺗﺻل ﺑوﻛﯾل‬...
  • Page 68 EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Page 69 Copyright 2022 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Parkway Max-Eyth-Str. 10 Marlow SL7 1YL 71364 Winnenden 58-13-0010 Germany (01.22) +49 (0) 7195-12-0 4931 4703 62 www.milwaukeetool.eu...