Page 1
MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2426-20 M12™ CORDLESS MULTI-TOOL OUTIL POLYVALENT SANS FIL M12™ HERRAMIENTA MÚLTIPLE INALÁMBRICA M12™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
If unreadable or missing, keys, nails, screws or other small metal objects, contact a MILWAUKEE service facility for a free that can make a connection from one terminal replacement. to another. Shorting the battery terminals together •...
SPECIFICATIONS Use adapter with this Accessory Arbor Type side facing accessory Cat. No............2426-20 Volts.............. 12 DC Battery Type ..........M12™ adapter not needed Charger Type..........M12™ No Load OPM ........5000 - 20,000 Hex Wrench ............5 mm adapter not needed Recommended Ambient Operating Temperature ......0°F to 125°F...
Return the tool, battery pack, and charger age, always check the work area for hidden gas to a MILWAUKEE service facility for repair. After six pipes, electrical wires or water pipes when mak- months to one year, depending on use, return the ing blind or plunge cuts.
Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at- Generators; Hand Tools; Hoist – Electric, Lever & Hand Chain; M12™ mosphères explosives, par exemple en présence Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement de liquides, gaz ou poussières inflammables.
• Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
1. Boulon vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; d’accessoire veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. 2. Bride extérieure • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 3.
MONTAGE DE L'OUTIL Utiliser un adaptateur Type d’arbre de et diriger ce côté vers Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT l’accessoire l’accessoire qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur adaptateur non requis et les batteries.
Il faudra retourner l’outil travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, con- d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie sultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.
7,6 l (2 gal) M18 FUEL™, les niveaux laser explosivas, tales como en presencia de líquidos, M12™, le détecteur de laser de 19,8 m (165’), la cloueuse à chevilles gases o polvos inflamables. Las herramientas 23 GA M12™, la riveteuse aveugle de 6,4 mm (1/4") M18 FUEL™...
SEGURIDAD PERSONAL • Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y niños y no permita que personas que no estén utilice el sentido común al utilizar una herramienta familiarizadas con la herramienta eléctrica o con eléctrica.
8. Interruptor de o si considera que el trabajo a realizar supera sus encendido y apagado capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
ENSAMBLAJE Utilice el adaptador de modo Tipo de árbol que este lado quede Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA accesorio enfrentado con el accesorio el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- no se necesita el adaptador istrado con su cargador y la batería.
Page 15
2-3 segundos. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Cuando se deja menos del 10% de carga, 1 luz en el Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA medidor de combustible parpadeará...
Page 16
Cubriremos todos los costos de flete con relación a este FUEL™ con ONE-KEY™, el compresor silencioso compacto de 7.6 l proceso de garantía (2 gal.) M18 FUEL™, los niveles láser M12™, el detector de láser de Excepciones 19,8 m (165'), la clavadora de broches 23GA M12™, la ribeteadora Esta garantía no tendrá...