Télécharger Imprimer la page

Milwaukee MXF PSC Notice Originale page 16

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Numéro de série
Bande (bandes) de fréquence Bluetooth
Puissance à haute fréquence
Version Bluetooth
Vibrations par minute
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (3,0 ... 6,0 Ah)
Température conseillée lors du travail
Batteries conseillées
Chargeurs de batteries conseillés
Informations sur le bruit:
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil sont :
Niveau de pression acoustique / Incertitude K
Niveau d'intensité acoustique / Incertitude K
Portez une protection acoustique.
Informations sur les vibrations: Valeurs totales des vibrations (somme
vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 62841.
Valeur d'émission vibratoire a
/ Incertitude K (MXF PSB-1,22m)
h
Valeur d'émission vibratoire a
/ Incertitude K (MXF PSB-3,65m)
h
Valeur d'émission vibratoire a
/ Incertitude K (MXF PSB-4,87m)
h
AVERTISSEMENT!
Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette fi che de données a été mesuré en respect d'une méthode standard de test
selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de l'exposition.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l'outil électrique. Toutefois, si l'outil électrique est utilisé pour d'autres
applications, avec des outils rapportés qui diff èrent ou une maintenance insuffi sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut
augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l'appareil
n'est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout
l'intervalle de temps du travail.
Identifi er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des eff ets des vibrations et/ou du bruit tels que : l'entretien de
l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.
AVERTISSEMENT!
Lire tous les avertissements de
sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations et
les spécifi cations fournies avec cet outil électrique. La non
observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causer
des chocs électriques, des incendies ou de graves blessures.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA RÈGLE
VIBRANTE À PLAN HORIZONTAL
Si la machine n'est pas montée au centre de la lame de raclage, elle
risque d'être endommagée pendant le fonctionnement.
Évitez tout contact des membres avec la lame vibrante ou l'unité de
base pendant le fonctionnement Pour contrôler la machine, utilisez
uniquement les poignées.
Portez la machine en utilisant la poignée de transport et soulevez-la
avec précaution pour éviter toute blessure au dos.
Ne transportez jamais la machine avec le moteur en marche.
30
MXF PSC
règle vibrante à plan horizontal
4911 40 01 XXXXXX MJJJJ
2402-2480 MHz
1,8 dBm
4.0 BT signal mode
9000 min
-1
16,8 ... 18,9 kg
-18...+50 °C
MXF CP203, MXF XC406
MXFC
76,9 dB(A) / 3 dB(A)
96,9 dB(A) / 3 dB(A)
4,5 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
3,6 m/s
/ 1,5 m/s
2
2
5,7 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
Utiliser l'équipement de protection. Toujours porter des lunettes de
protection pendant le travail avec la machine. Il est recommandé
de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière,
gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et
antidérapantes, casque et protection acoustique.
Assurez toujours un appui stable et veillez à conserver l'équilibre à
tout moment. Évitez de travailler en extension, vous risqueriez de
perdre l'équilibre.
Garder les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de
graisse. Les poignées graisseuses, huileuses sont glissantes et
entraînent la perte de contrôle.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent
nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps.
Porter un masque de protection approprié contre les poussières.
Le contact de la peau avec le béton, le ciment ou d'autres agrégats
peut provoquer une irritation cutanée. Évitez tout contact avec la
peau.
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. Milwaukee off re un système d'évacuation
écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Pour charger les accus interchangeables MXF, utilisez uniquement
des chargeurs MXF. N'utilisez aucune accu interchangeable
provenant d'autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les
stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l'humidité.
FRANÇAIS
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s'échapper d'un accu interchangeable endommagé.
En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver
immédiatement avec de l'eau et du savon. En cas de contact
avec les yeux, rincer soigneusement avec de l'eau et consulter
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT ! Ce dispositif contient une batterie
bouton au lithium.
Une batterie neuve ou déjà utilisée peut causer de graves
brûlures internes et provoquer la mort en moins de 2 heures en cas
d'ingestion ou si elle pénètre à l'intérieur du corps. Toujours fermer
d'une manière sûre le couvercle du logement de la batterie.
En cas de couvercle défectueux, désactiver le dispositif, enlever la
batterie et la garder hors de la portée des enfants.
Si l'on soupçonne que des batteries ont été ingérées ou que des
batteries ont pénétrées dans le corps, consulter un médecin
immédiatement.
Avertissement! Pour réduire le risque d'incendie, de blessures
corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais
immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou
laisser couler un fl uide à l'intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs
ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chim-iques
industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc.,
peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Cette machine est une règle vibrante à plan horizontal à utiliser
uniquement sur du béton fraîchement coulé.
La machine est utilisée pour niveler et régler la hauteur de la surface
supérieure du béton non durci.
N'utilisez pas la machine sur des surfaces non compactables, telles
que l'asphalte, le béton durci, la terre ou le sable ; cela pourrait
endommager la machine.
Lorsque vous utilisez la machine, veuillez respecter l'intégralité des
instructions indiquées dans ce manuel et les manuels d'entretien et
de maintenance.
Il est interdit de connecter des composants non autorisés au
système d'entraînement.
Ne pas utiliser ce produit de manière non conforme à l'utilisation
normale.
RISQUES RESIDUELS
Même en cas d'utilisation correcte, il n'est pas possible d'exclure
tous les risques résiduels. Lors de l'utilisation, les risques suivants
pourront être présents et l'utilisateur devra prêter une attention
particulière en vue de les éviter :
• Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l'aide de
ses poignées et limiter les temps de travail et d'exposition.
• Blessures causées par des techniques de levage ou d'utilisation
inadéquates
• L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter
une protection auditive et limiter la durée de l'exposition.
• Lésions oculaires causées par des particules de déchets.
Toujours porter des lunettes de sécurité, de pantalon long lourd,
des gants et des chaussures robustes.
• Brûlures chimiques dues au durcissement du béton
• Inhalation de gaz toxiques.
INDICATION DE L'ETAT DE CHARGE
Après l'activation de la machine, l'indicateur de batterie avertit du
temps de fonctionnement restant. L'écran affi che l'état de charge
de l'accu interchangeable. Si la charge est inférieure à 10 %,
l'indicateur de batterie se met à clignoter. Lorsque la charge tombe
à 0 %, l'indicateur de batterie clignote 8 fois. Chargez alors l'accu
interchangeable.
10-32%
32-55%
55-77%
77-100%
ONE-KEY™
Pour tout renseignement complémentaire sur la fonction ONE-KEY
de cet appareil, lire les instructions rapides annexées ou consulter
notre page Internet www.milwaukeetool.com/one-key. L'application
ONE-KEY peut être téléchargée à partir de l'App Store ou de
Google Play sur votre smartphone.
En cas de décharges électrostatiques, la connexion Bluetooth est
interrompue. Dans ce cas, rétablissez la connexion manuellement.
L'appareil répond aux exigences minimales conformément à EN
55014-2 / EN 301489-1 / EN 301489-17.
Affi chage ONE-KEY™
Éclairage bleu
La liaison radio est active et peut être réglée
via l'appli ONE-KEY™.
Clignotement bleu
L'outil communique avec l'appli ONE-KEY™.
Clignotement rouge L'outil a été verrouillé pour des raisons
de sécurité et peut être déverrouillé par
l'opérateur via l'appli ONE-KEY™.
REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION
Utilisation d'accus Li-Ion
Des batteries qu'on n'a pas employées pendant longtemps devraient
êtres rechargées avant leur usage.
Une température dépassant les 50°C réduit la durée de la batterie.
Eviter l'exposition prolongée au soleil et aux sources de chaleur.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à
fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur
de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
Protection des accus Li-Ion
En cas de couples extrêmement élevés, de blocages ou de courts-
circuits avec des valeurs de surintensités, l'appareil vibre env.
5 secondes, l'indicateur de batterie clignote et l'appareil s'éteint.
Pour le réinitialiser, relâcher la gâchette.
Dans des conditions extrêmes, la température des accus
interchangeaables peut devenir trop élevée. Dans ce cas,
l'indicateur de batterie commence à clignoter jusqu'à ce que les
accus interchangeables soient refroidies. Lorsque l'affi chage arrête
de clignoter, l'appareil est de nouveau prêt à l'emploi.
FRANÇAIS
31

Publicité

loading