Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2024 FORD BRONCO Manuel du Propriétaire

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford BRONCO 2024

  • Page 1 2024 FORD BRONCO Manuel du Propriétaire...
  • Page 3 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2023 Tous droits réservés. Numéro de publication : -202308-20230804184131 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 5 : Régulateur de vitesse adaptatif SVT ..............19 ................3 6 Team RS ............19 Volant de direction - Raptor, Véhicules Ford Performance ..........19 avec : Régulateur de vitesse ....37 Tableau de bord ..........38 Nous contacter Console centrale - Boîte de vitesses manuelle ............39...
  • Page 6 Table des matières Ceintures de sécurité Assistance 911 Précautions à l'égard des ceintures de Qu'est-ce que la fonction Assistance 911 sécurité ............67 ................86 Bouclage et débouclage des ceintures Fonctionnement de la fonction de sécurité ...........68 Assistance 911 ..........86 Mode de blocage par inertie .....69 Exigences relatives aux appels d'urgence ................86 Mode de blocage automatique ....70...
  • Page 7 Table des matières Verrouillage automatique ......99 Avertisseur sonore ........114 Erreur de verrouillage ........99 Activation et désactivation du volant de direction chauffant ........114 Portes et serrures – Dépannage ...100 Essuie-glaces et lave-glaces Entrée sans clé Qu'est-ce que l'entrée sans clé .....102 Essuie-glaces ..........115 Limitations de l'entrée sans clé...
  • Page 8 Table des matières Fonction d'éclairage intérieur ....129 Qu'est-ce que la barre d'information .................138 Réglage de la luminosité du tableau de bord ..............130 Que sont les témoins de l'affichage du tableau de bord ........139 Éclairage ambiant ........130 Témoins de l'affichage du tableau de Éclairage intérieur –...
  • Page 9 Table des matières Activation et désactivation du dégivrage Bloc de commande de maximal ............157 chauffage et de climati- Activation et désactivation du sation - Véhicules avec : refroidissement maximal .....158 Régulation automatique de Activation et désactivation de la lunette température arrière chauffante ........158 Identification du bloc de commande de Réglage de la vitesse du moteur de...
  • Page 10 Table des matières Activation et désactivation du système Emplacement de la prise de courant d'alerte des occupants des sièges .................185 arrière ............174 Témoins du système d'alerte des Chargeur d'accessoires sans occupants des sièges arrière ....174 Avertissements sonores du système Qu'est-ce que le chargeur d'accessoires d'alerte des occupants des sièges sans fil ............186 arrière ............174...
  • Page 11 Table des matières Démarrage en prise – Dépannage ..200 Passage en marche arrière .......215 Rapport à forte démultiplication ...216 Auto-Start-Stop Vitesses recommandées de passage de rapports ............217 Qu'est-ce que la fonction Auto-Start-Stop ........201 Vérification du niveau de liquide de boîte de vitesses manuelle ......217 Précautions concernant Auto-Start-Stop - Boîte de vitesses manuelle ....201...
  • Page 12 Table des matières Sélection d'un mode quatre roues Frein de stationnement motrices - 4x4 évolué avec mode 4A électrique ................230 Qu'est-ce que le frein de stationnement Modes quatre roues motrices ....231 électrique ...........245 Témoins du mode quatre roues motrices Serrage du frein de stationnement ................232 électrique ...........245 Quantités et spécifications de l'huile de...
  • Page 13 Table des matières Contrôle de stabilité Désaccouplement de la barre stabilisatrice Fonctionnement du contrôle de stabilité ................252 Qu'est-ce que le système de désaccouplement de la barre Activation et désactivation du contrôle stabilisatrice ..........265 de stabilité ..........253 Précautions relatives au Témoin de contrôle de stabilité ....255 désaccouplement de la barre stabilisatrice ..........265 Contrôle en sentiers...
  • Page 14 Table des matières Témoins d'aide au stationnement ..280 Régulateur de vitesse adaptatif Aides au stationnement – Dépannage .................281 Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif .............291 Caméra de marche arrière Précautions relatives au régulateur de vitesse adaptatif ........291 Qu'est-ce que la caméra de marche arrière ............282 Limitations du régulateur de vitesse adaptatif ............292...
  • Page 15 Table des matières Emplacement des capteurs du système Système de maintien de voie d'information sur les angles morts ................320 Qu'est-ce que le système de maintien Emplacement des capteurs du système de voie ............313 d'information sur les angles morts Fonctionnement du système de maintien .................321 de voie ............313 Témoins du système d'information sur...
  • Page 16 Table des matières Activation et désactivation de Aire de chargement arrière l'assistance pré-collision .....329 Points d'ancrage de l'aire de chargement Emplacement des capteurs du système arrière ............347 d'assistance pré-collision ....330 Témoin de proximité .........330 Raccordement d'une remorque Freinage d'urgence automatique ..332 Aide aux manœuvres d'évitement ..332 Précautions relatives au raccordement Assistance pré-collision –...
  • Page 17 Table des matières Précautions relatives au treuillage ..359 Fusibles Exigences relatives au treuillage ..360 Précautions relatives aux fusibles ..390 Limitations du treuillage ......360 Boîtier de fusibles du compartiment moteur ............390 Treuillage du véhicule .......360 Boîtier de fusibles du module de Treuillage –...
  • Page 18 Table des matières Panneaux de toit amovibles ....437 Entretien des pneus Toit rigide amovible ........446 Vérification de la pression des pneus .................501 Toit souple amovible .........447 Gonflage des pneus ........501 Ailes amovibles ...........452 Inspection de l'usure des pneus ...502 Marchepieds amovibles - Raptor ..453 Inspection des pneus pour vérifier la Capuchons d'extrémité...
  • Page 19 Table des matières Pièces Motorcraft - 2.7L EcoBoost Exigences relatives au véhicule connecté .................531 ................547 Pièces Motorcraft - 3.0L EcoBoost Limitations du véhicule connecté ..547 ................532 Connexion du véhicule à un réseau Quantités et spécifications de l'huile mobile ............547 moteur - 2.3L EcoBoost ....533 Connexion du véhicule à...
  • Page 20 ................565 Navigation Navigation connectée .......579 Interaction vocale Accès à la navigation .........579 Service d'assistance Ford .......566 Mises à jour cartographiques du système de navigation ..........579 Alexa intégré Réglage de la carte ........579 Circulation en direct ........580 Qu'est-ce qu'Alexa intégré...
  • Page 21 Que sont les commutateurs auxiliaires Compatibilité électromagnétique ..680 ...............589 Emplacement des commutateurs auxiliaires ..........589 Ford Protect Qu'est-ce que Ford Protect .....591 Entretien périodique Renseignements généraux relatifs à l'entretien ..........594 Informations client Alerte de capotage ........598 Programme Auto Line du Better Business Bureau ............598...
  • Page 22 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 23 équipes hautes performances européenne et nord-américaine de Ford a vu le jour en Créée en 1991, la division SVT de Ford est 2002, avec la ST170 en Europe et la née d'une volonté de produire à petite Focus SVT en Amérique du Nord.
  • Page 24 Nous contacter Australie Pour obtenir de l'aide ou des clarifications sur les politiques et les procédures, veuillez Ford Motor Company of Australia Pty Ltd. communiquer avec le Centre de relation Centre de relation avec la clientèle avec la clientèle. Private Mail Bag 5 Campbellfield, Victoria, 3061 États-Unis...
  • Page 25 Nous contacter Îles Vierges américaines et Porto Moyen-Orient Rico Centre de relation avec la clientèle Ford pour le Moyen-Orient Ford Motor Company C.P. 21740 Ford Export Operations Dubaï, Émirats arabes unis Aux soins de : Owner Relations Téléphone : 80004441066 1555 Fairlane Drive Numéro sans frais pour le Royaume...
  • Page 26 Introduction Nota : Pour trouver le site Web Ford de À PROPOS DE CETTE votre région, consultez https:// PUBLICATION corporate.ford.com/operations/locations/ global-links.html. Nota : Utilisez et conduisez votre véhicule AVERTISSEMENT: La distraction conformément à toutes les lois et à tous les au volant peut causer une perte de règlements applicables.
  • Page 27 Introduction Emplacement des composants Ce manuel pourrait qualifier l'emplacement d'un composant par le terme côté gauche ou côté droit. Le côté est déterminé pour un observateur assis sur le siège face à l'avant. E154903 Côté droit. Côté gauche. UTILISATION DE CETTE PUBLICATION Pour trouver rapidement de l'information sur votre véhicule, utilisez la fonction de...
  • Page 28 Glossaire des symboles Dispositif de sécurité pour SYMBOLES UTILISÉS SUR LE enfants verrouillé ou déverrouillé VÉHICULE Point d'ancrage inférieur pour Voici quelques-uns des pictogrammes qui siège enfant E139211 pourraient s'afficher sur votre véhicule. Coussin gonflable Patte d'ancrage pour siège enfant E141128 E67017 Système de climatisation...
  • Page 29 Glossaire des symboles Réinitialisation de la pompe Témoin d'anomalie (MIL) d'alimentation E67028 Respectez les consignes Porte-fusibles d'utilisation E72343 E139214 Alarme de détresse Feux de détresse E75790 Feux de route Module d'aide au stationnement E67019 E139213 Oubli des phares allumés Feux de stationnement E71341 E270968 Lunette arrière chauffante...
  • Page 30 Glossaire des symboles Protégez-vous les yeux E167012 Contrôle de stabilité E138639 Contrôle de stabilité désactivé E130458 Contrôle en sentiers E332910 Clignotant E67018 Système de dégivrage de pare-brise E73953 Système de balayage d'essuie-glaces E270969 Lave-glace et essuie-glace de pare-brise E270967 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 31 • Conditions ambiantes, comme la recommandons de consulter le site Web température. Ford de votre région pour en savoir plus sur Certaines de ces données, quand elles sont les nouveautés. combinées à d'autres renseignements, Votre véhicule est doté de modules de comme un rapport d'accident, des commande électroniques qui peuvent...
  • Page 32 à ce que certaines données de diagnostic soient accessibles électroniquement par DONNÉES D'ENTRETIEN Ford Motor Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la Les enregistreurs de données d'entretien loi le permet, ces données puissent être de votre véhicule recueillent et enregistrent utilisées pour personnaliser votre...
  • Page 33 Confidentialité des données obstacle sur la route; ces données aident Pour lire des données enregistrées par un à comprendre comment les systèmes du enregistreur de données d'événement, du véhicule ont exécuté leurs tâches. matériel spécialisé est nécessaire et un L'enregistreur de données d'événement accès au véhicule ou à...
  • Page 34 Nous ne conservons www.FordConnected.com ou reportez-vous ces données que pour la durée nécessaire au site Web Ford de votre région. au service, au dépannage et à Nota : Le modem continue de transmettre l'amélioration continue, ainsi que pour vous cette information à...
  • Page 35 Pour en savoir plus sur notre politique de confidentialité, reportez-vous au site Web Ford de votre région. Nota : Pour déterminer si votre véhicule est équipé de la technologie de connectivité, visitez le site www.FordConnected.com.
  • Page 36 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Chez Ford, la durabilité est une priorité. Nous recherchons constamment des moyens de réduire notre empreinte sur la planète tout en offrant à nos clients des produits exceptionnels construits par une entreprise forte. La protection de l'environnement est l'affaire de tous.
  • Page 37 Voir Activation et désactivation du régulateur de vitesse (page 289). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 146). Voir Utilisation du service d'assistance Ford (page 566). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 146).
  • Page 38 314). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 146). Voir Utilisation du service d'assistance Ford (page 566). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 146). Voir Lecture ou mise en pause de la source audio (page 552).
  • Page 39 314). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 146). Voir Utilisation du service d'assistance Ford (page 566). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 146). Voir Lecture ou mise en pause de la source audio (page 552).
  • Page 40 314). Voir Changement de rapport au moyen des palettes au volant (page 222). Voir Utilisation du service d'assistance Ford (page 566). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 146). Voir Lecture ou mise en pause de la source audio (page 552).
  • Page 41 314). Voir Changement de rapport au moyen des palettes au volant (page 222). Voir Utilisation du service d'assistance Ford (page 566). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 146). Voir Lecture ou mise en pause de la source audio (page 552).
  • Page 42 Recherche visuelle TABLEAU DE BORD E331278 Voir Commande de l'éclairage extérieur (page 120). Voir Aperçu de l'affichage du tableau de bord (page 136). Voir Démarrage d'un moteur à essence (page 191). Voir Démarrage d'un moteur à essence (page 192). Voir Barre de fonctions (page 565). Voir Activation et désactivation de l'autoradio (page 552).
  • Page 43 Recherche visuelle CONSOLE CENTRALE - BOÎTE DE VITESSES MANUELLE E341673 Voir Emplacement de la prise de courant (page 185). Voir Sélection d'un mode quatre roues motrices (page 229). Voir Passage en marche arrière (page 215). Voir Vitesses recommandées de passage de rapports (page 217). Voir Utilisation du rapport à forte démultiplication (page 216).
  • Page 44 Recherche visuelle CONSOLE CENTRALE - BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE E331506 Voir Emplacement de la prise de courant (page 185). Voir Passage des rapports (page 221). Voir Sélection d'un mode quatre roues motrices (page 229). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 135). Voir Ouverture et fermeture des glaces (page 131).
  • Page 45 Recherche visuelle HABITACLE DU VÉHICULE - 4 PORTES, SAUF : RAPTOR E341609 Voir Déplacement du siège vers l'avant et vers l'arrière (page 164). Voir Réglage du dossier de siège (page 170). Voir Emplacement des points d'ancrage de l'aire de chargement arrière (page 347).
  • Page 46 Recherche visuelle HABITACLE DU VÉHICULE - RAPTOR E366560 Voir Déplacement du siège vers l'avant et vers l'arrière (page 164). Voir Réglage du dossier de siège (page 170). Voir Caractéristiques uniques (page 52). Voir Emplacement des points d'ancrage de l'aire de chargement arrière (page 347).
  • Page 47 Recherche visuelle HABITACLE DU VÉHICULE - 2 PORTES E331279 Voir Déplacement du siège vers l'avant et vers l'arrière (page 164). Voir Rabattement des sièges (page 171). Voir Emplacement des points d'ancrage de l'aire de chargement arrière (page 347). 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 48 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT - 4 PORTES, VÉHICULES AVEC : TOIT DUR, SAUF : RAPTOR E341196 Voir Emplacement des caméras à 360 degrés (page 286). Voir Dépose et pose du panneau de toit avant (page 439). Voir Pose et dépose des portes (page 428). Voir Changement d'un pneu crevé...
  • Page 49 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT - 4 PORTES, VÉHICULES AVEC : TOIT SOUPLE E341712 Voir Emplacement des caméras à 360 degrés (page 286). Voir Ouverture et fermeture du toit souple (page 447). Voir Pose et dépose des portes (page 428). Voir Dépose des évasements d'aile (page 452). Voir Accès au point de remorquage avant (page 379).
  • Page 50 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT - RAPTOR E366561 Voir Emplacement des caméras à 360 degrés (page 286). Voir Dépose et pose du panneau de toit avant (page 439). Voir Caractéristiques uniques (page 52). Voir Pose et dépose des portes (page 428). Voir Pose et dépose des marchepieds (page 453).
  • Page 51 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT - 2 PORTES E331280 Voir Emplacement des caméras à 360 degrés (page 286). Voir Dépose et pose du panneau de toit avant (page 439). Voir Pose et dépose des portes (page 428). Voir Dépose des évasements d'aile (page 452). Voir Accès au point de remorquage avant (page 379).
  • Page 52 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE - 4 PORTES, VÉHICULES AVEC : TOIT DUR, SAUF : RAPTOR E341633 Voir Changement d'un pneu crevé (page 515). Voir Dépose et pose du panneau de toit arrière (page 441). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 135). Voir Rangement des portes et des panneaux de toit (page 463).
  • Page 53 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE - 4 PORTES, VÉHICULES AVEC : TOIT SOUPLE E341713 Voir Changement d'un pneu crevé (page 515). Voir Pose et dépose de la lunette arrière (page 426). Voir Pose et dépose du toit souple (page 451). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 135). Voir Verrouillage et déverrouillage du hayon (page 108).
  • Page 54 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE - RAPTOR E366562 Voir Changement d'un pneu crevé (page 515). Voir Dépose et pose du panneau de toit arrière (page 441). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 135). Voir Caractéristiques uniques (page 52). Voir Accès au point de remorquage arrière (page 381). 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 55 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE - 2 PORTES E331281 Voir Changement d'un pneu crevé (page 515). Voir Dépose et pose du panneau de toit arrière (page 444). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 135). Voir Rangement des panneaux de toit (page 475). Voir Poids de remorquage recommandés (page 354).
  • Page 56 Caractéristiques uniques - Raptor CARACTÉRISTIQUES systèmes de sécurité, y compris le UNIQUES module de sécurité au pavillon et les coussins gonflables latéraux installés dans les sièges avant en cas d'une Renforts de montant collision ou d'un renversement. Ne déposez et ne modifiez pas le raidisseur AVERTISSEMENT: Ne déposez et de montant C.
  • Page 57 Caractéristiques uniques - Raptor E367142 Renfort de support de roue de 1,57 po (40 mm). secours 7,87 po (200 mm). E384784 Votre véhicule est équipé d'un renfort de support de roue de secours doté d'un Pare-pierres de roue arrière emplacement vous permettant d'ajouter Les évasements de roue arrière de votre votre propre équipement au hayon à...
  • Page 58 Sécurité enfants PRÉCAUTIONS POUR LA dans votre région. L'utilisation d'un SÉCURITÉ DES ENFANTS dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas adapté à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant peut accroître les risques de blessures graves, voire AVERTISSEMENT: Assurez-vous mortelles.
  • Page 59 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Lisez toujours AVERTISSEMENT: Ne mettez pas attentivement les directives et les le baudrier de la ceinture de sécurité, et avertissements du fabricant de tout ne laissez pas un enfant mettre le dispositif de retenue pour enfant afin de baudrier de la ceinture de sécurité, sous déterminer s'il est correctement adapté...
  • Page 60 Sécurité enfants Quatre portes POINTS D'ANCRAGE DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS QUE SONT LES POINTS D'ANCRAGE DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Les points d'ancrage permettent d'installer rapidement et en toute sécurité un dispositif de retenue pour enfant. EMPLACEMENT DES POINTS D'ANCRAGE INFÉRIEURS DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR E323300...
  • Page 61 Sécurité enfants Quatre portes DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS DONNÉES SUR LA POSITION DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Installez le dispositif de retenue pour enfant de sorte qu'il repose fermement contre le siège du véhicule. Il peut être nécessaire de relever ou de retirer l'appuie-tête.
  • Page 62 Sécurité enfants RECOMMANDATION CONCERNANT LES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de retenue Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement pour enfant (quelquefois appelé âgés de moins de quatre ans).
  • Page 63 Sécurité enfants 2. Tirez sur le baudrier et saisissez INSTALLATION DE ensemble le baudrier et la sangle DISPOSITIFS DE RETENUE sous-abdominale. POUR ENFANTS UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous pouvez bloquer l'accès à...
  • Page 64 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfant, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 65 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfants à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH sont munis de deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur une NHTSA afin de vous assurer que votre sangle.
  • Page 66 Sécurité enfants UTILISATION DES SANGLES DE Vous ne pouvez pas installer un dispositif RETENUE de retenue pour enfants avec des fixations LATCH rigides à la place centrale. Vous ne Plusieurs modèles de dispositifs de retenue pouvez installer des dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant pour enfants compatibles LATCH (avec comportent une sangle de retenue qui...
  • Page 67 Sécurité enfants Faites passer la sangle de retenue du Si le dispositif de retenue pour enfants est dispositif de retenue pour enfants muni d'une sangle de retenue, et que le par-dessus le dossier du siège. Pour les fabricant du dispositif en recommande places les plus éloignées, faites passer l'utilisation, nous recommandons la sangle de retenue sous l'appuie-tête...
  • Page 68 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord de l'assise de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle bas sur ses hanches? •...
  • Page 69 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur serait supérieure à...
  • Page 70 Sécurité enfants Un verrouillage sécurité enfants se trouve sur le bord arrière de chaque porte arrière. Activez le verrouillage sécurité enfants de chaque porte séparément. Côté gauche Tournez la clé dans le sens horaire pour activer le verrouillage sécurité enfants et tournez-la dans le sens antihoraire pour le désactiver.
  • Page 71 Ceintures de sécurité PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DES et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce CEINTURES DE SÉCURITÉ que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture de sécurité correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles.
  • Page 72 Ceintures de sécurité BOUCLAGE ET DÉBOUCLAGE AVERTISSEMENT: Si votre DES CEINTURES DE SÉCURITÉ véhicule est impliqué dans une collision, faites vérifier les ceintures de sécurité et Toutes les ceintures de sécurité du les composants associés dès que véhicule sont de type à trois points. possible.
  • Page 73 Ceintures de sécurité 2. Tenez la languette de ceinture de Éloignez le clip de la languette en le faisant sécurité et laissez-la se rétracter glisser de sorte que la sangle ne soit pas complètement et en douceur en lâche lorsque le siège d'un occupant ou position de rangement.
  • Page 74 Ceintures de sécurité MODE DE BLOCAGE RÉGLAGE DES CEINTURES DE AUTOMATIQUE SÉCURITÉ PENDANT LA GROSSESSE QU'EST-CE QUE LE MODE DE BLOCAGE AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Conduisez Ce dispositif de sécurité est intégré aux toujours avec le dossier en position enrouleurs de ceinture de sécurité et verticale et la ceinture de sécurité...
  • Page 75 Ceintures de sécurité RAPPEL DE BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT DU RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Le système ne fournit une protection que lorsque la ceinture de sécurité est correctement E352172 utilisée. Ce témoin s'allume quand vous établissez le contact, déterminant le nombre de Ce système surveille toutes les places places auxquelles la ceinture de sécurité...
  • Page 76 Ceintures de sécurité Vérification de l'état de la ceinture ACTIVATION ET DÉSACTIVATION de sécurité DU RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ Pour afficher l'état de la ceinture de sécurité, utilisez les commandes de l'écran du tableau de bord sur le volant de AVERTISSEMENT: Bien que le direction.
  • Page 77 Ceintures de sécurité 2. Après l'étape 1, attendez cinq secondes Lisez les directives du fabricant du supplémentaires avant de passer à dispositif de retenue pour enfants pour l'étape 3. Une fois l'étape 3 obtenir des renseignements commencée, vous devez conclure la supplémentaires relatifs à...
  • Page 78 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de rallonges de ceinture de sécurité lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de rallonge pour modifier la position de la sangle sur le torse ou l'abdomen, ou encore pour atteindre plus facilement la boucle de la ceinture de sécurité.
  • Page 79 Personal Safety System • Module de commande des dispositifs QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME de retenue avec capteurs d'impact et DE SÉCURITÉ PERSONNELLE de sécurité. • Témoin et carillon avertisseur du Un système de sécurité perfectionné qui dispositif de retenue des occupants. protège les occupants lors de collisions frontales.
  • Page 80 Coussins gonflables Nota : Un bruit puissant retentit et des FONCTIONNEMENT DES résidus de poudre inoffensifs se dégagent COUSSINS GONFLABLES lors du déploiement d'un coussin gonflable. AVANT Cela est normal. Une fois activés, les coussins gonflables se gonflent et se dégonflent rapidement. Après le déploiement, il est normal de remarquer des résidus poudreux ou une odeur de poudre brûlée.
  • Page 81 AVERTISSEMENT: Les housses latéraux. de siège du marché secondaire non • Des coussins gonflables latéraux dans offertes par Ford Motor Company les dossiers de siège conducteur et pourraient empêcher le déploiement des passager avant. coussins gonflables et augmenter les •...
  • Page 82 Coussins gonflables Le système Safety Canopy se déploie en Des détecteurs d'impact et un cas de collisions latérales importantes ou système de surveillance avec lorsque le capteur de capotage détecte témoin de fonctionnement. Voir E67017 une probabilité élevée de capotage. Le Détecteurs d'impact et témoin de système Safety Canopy est fixé...
  • Page 83 Coussins gonflables PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX COUSSINS GONFLABLES AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des coussins gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de coussin AVERTISSEMENT: Les coussins gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 84 Coussins gonflables RÉGLAGE APPROPRIÉ DU ENFANTS ET COUSSINS SIÈGE CONDUCTEUR ET DU GONFLABLES SIÈGE PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Ne placez pas un dispositif de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: L'Agence orienté vers l'arrière en face d'un coussin fédérale américaine des États-Unis gonflable activé. Tout manquement à chargée de la sécurité...
  • Page 85 Coussins gonflables Le système de détection d'occupation du SYSTÈME DE DÉTECTION siège passager avant est conçu pour D'OCCUPATION DU SIÈGE neutraliser le coussin gonflable frontal du PASSAGER AVANT passager avant dans ces conditions : • Le siège du passager avant est inoccupé.
  • Page 86 Coussins gonflables Si le témoin d'état désactivé du coussin • Objets suspendus sur le dossier de gonflable passager est allumé alors qu'une siège. personne de taille adulte occupe le siège • Objets rangés dans le vide-poche du passager avant, la personne est peut-être dossier de siège.
  • Page 87 Coussins gonflables N'essayez pas d'effectuer les réparations ou l'entretien du système vous-même. AVERTISSEMENT: Toute Prévoyez immédiatement un entretien modification apportée au siège du pour votre véhicule. passager avant peut nuire au rendement Communiquez avec le Centre de relation du capteur de poids du passager avant. avec la clientèle si vous devez faire Ceci risque d'augmenter fortement le risque de blessures graves, voire...
  • Page 88 Coussins gonflables Une anomalie du système est indiquée par DÉTECTEURS D'IMPACT ET un des événements suivants ou plus : TÉMOIN DE COUSSIN Le témoin des coussins GONFLABLE gonflables ne s'allume pas aussitôt que vous établissez le E67017 contact. AVERTISSEMENT: Les •...
  • Page 89 Coussins gonflables • Les coussins gonflables latéraux se déploient lors de certaines collisions à impact latéral ou en cas de capotage. Les coussins gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants.
  • Page 90 911 Pour plus de renseignements, visitez le site ne peuvent pas tous recevoir cette www.owner.ford.com. information électroniquement. Pendant un appel d'urgence, le système FONCTIONNEMENT DE LA transmet les données du véhicule au FONCTION ASSISTANCE 911 service d'urgence.
  • Page 91 Assistance 911 Nota : Chaque téléphone fonctionne différemment. Bien que la fonction AVERTISSEMENT: Si la fonction d'assistance 911 du système SYNC soit Assistance 911 n'est pas activée avant accessible avec la plupart des téléphones une collision, le système ne composera cellulaires, certains téléphones peuvent pas le numéro des services d'urgence, éprouver des difficultés à...
  • Page 92 Clés et télécommandes LIMITATIONS DE LA UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE AVERTISSEMENT: Tout AVERTISSEMENT: Ne laissez pas changement apporté au dispositif sans votre clé ou votre télécommande dans l'approbation expresse de la partie le véhicule sans surveillance. Les enfants responsable de la conformité peut ou un animal domestique pourraient révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire faire fonctionner les lève-glaces...
  • Page 93 Clés et télécommandes Alarme de détresse. CHANGEMENT DE LA PILE DE (Selon l’équipement) LA TÉLÉCOMMANDE Appuyez sur le bouton pour déclencher l'alarme de détresse. E138624 AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants s'approcher des piles pour RETRAIT DU PANNETON DE éviter tout risque d'ingestion. Tout CLÉ...
  • Page 94 Clés et télécommandes Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E218402 3. Insérez un tournevis, et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. 5. Remettez le couvercle de la pile sur la télécommande et remettez en place le panneton.
  • Page 95 Clés et télécommandes Nota : Si vous perdez vos télécommandes REMPLACEMENT D'UNE programmées ou si elles sont volées et que TÉLÉCOMMANDE OU D'UNE vous ne disposez pas d'une télécommande CLÉ PERDUE codée supplémentaire, vous devez faire remorquer votre véhicule chez un Vous pouvez acheter des clés ou des concessionnaire autorisé.
  • Page 96 Clés et télécommandes 3. Retirez la télécommande. Placez la télécommande non programmée dans la fente de secours, 4. Dans les 10 secondes qui suivent, puis enfoncez brièvement le placez une deuxième télécommande bouton-poussoir de démarrage. programmée dans la fente de secours. Enfoncez brièvement le La programmation est maintenant bouton-poussoir de démarrage.
  • Page 97 MyKey Aides à la conduite et au QU'EST-CE QUE MYKEY stationnement La fonction MyKey permet de programmer Vous ne pouvez pas configurer les réglages les clés avec des modes de conduite des aides au stationnement, du système limités pour favoriser de bonnes habitudes d'information sur les angles morts et de de conduite.
  • Page 98 MyKey Antipatinage et contrôle de Vous pouvez régler une limite de vitesse stabilité pour votre véhicule. Des messages d'avertissement s'affichent à l'écran tactile Si vous réglez la fonction Antipatinage ou et un signal sonore retentit si votre véhicule Contrôle de stabilité pour qu'elle soit atteint la vitesse programmée.
  • Page 99 à distance de deuxième monte qui ne sont pas Lorsque vous effacez toutes vos clés approuvés par Ford. Si vous décidez MyKey, vous supprimez toutes les d'installer un dispositif de démarrage à restrictions et redonnez à toutes les clés distance, consultez un concessionnaire MyKey leur état d'origine de clé...
  • Page 100 MyKey MYKEY – DÉPANNAGE MYKEY – MESSAGES D'INFORMATION Message Description Veuillez mettre la clé Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé dans la zone d'identifica- MyKey et que la clé d'administrateur n'est pas placée en tion position de secours. Voir Création d'une clé MyKey (page 94).
  • Page 101 MyKey MYKEY – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi la distance MyKey n'augmente-t-elle pas? Qu'est-ce qu'une clé • La clé utilisée pour démarrer le véhicule d'administrateur? est une clé d'administrateur. • Une clé d'administrateur est une clé • Une clé d'administrateur et une clé qui n'a pas été...
  • Page 102 Portes et serrures Nota : Le verrouillage centralisé fonctionne OUVERTURE DES PORTES uniquement si les portes avant sont DEPUIS L'EXTÉRIEUR DU complètement fermées. VÉHICULE OUVERTURE DES PORTES DEPUIS L'INTÉRIEUR DU VERROUILLAGE ET VÉHICULE DÉVERROUILLAGE DES PORTES À L'AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE Tirez deux fois sur la poignée intérieure de porte pour déverrouiller et ouvrir une porte Vous pouvez uniquement utiliser la...
  • Page 103 Portes et serrures ACTIVATION ET DÉSACTIVATION ERREUR DE VERROUILLAGE DU DÉVERROUILLAGE AUTOMATIQUE QU'EST-CE QUE LA FONCTION D'ERREUR DE VERROUILLAGE Appuyez sur Réglages sur l'écran tactile. La fonction d'erreur de verrouillage vous 2. Appuyez sur Réglages véhicule. avertit si votre véhicule n'a pas été verrouillé.
  • Page 104 Portes et serrures Témoin de porte ouverte PORTES ET SERRURES – DÉPANNAGE Ce témoin s'allume lorsque vous établissez le contact et reste E249859 allumé si une des portes ou le PORTES ET SERRURES – capot est ouvert(e). TÉMOINS PORTES ET SERRURES – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Porte conducteur ouverte...
  • Page 105 Portes et serrures PORTES ET SERRURES – FOIRE AUX QUESTIONS Des accessoires comme des marchepieds ou poignées peuvent- ils être utilisés avec la serrure? • N'utilisez pas la serrure de porte pour fixer des accessoires comme des poignées ou marchepieds, car cela peut causer des dommages au véhicule.
  • Page 106 Entrée sans clé Reprogrammation de la fonction QU'EST-CE QUE L'ENTRÉE de déverrouillage SANS CLÉ Vous pouvez activer la fonction de Le système permet de déverrouillage en deux étapes de manière verrouiller/déverrouiller votre véhicule sans à ce que seule la porte conducteur se sortir la clé...
  • Page 107 Entrée sans clé Verrouillage des portes Pourquoi ne puis-je pas verrouiller mon véhicule? Si vous verrouillez électroniquement votre véhicule alors qu'une porte arrière ou le hayon sont ouverts, le système recherche une clé codée à l'intérieur du véhicule une fois la E333746 dernière porte fermée.
  • Page 108 Clavier d'entrée sans clé (Selon l’équipement) QU'EST-CE QU'UN CLAVIER CODE D'ACCÈS PRINCIPAL DU D'ENTRÉE SANS CLÉ CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ Qu'est-ce que le code d'accès Le clavier d'entrée sans clé vous permet de verrouiller et de déverrouiller votre principal véhicule à l'aide du clavier situé sur la Le code d'accès principal est un code à...
  • Page 109 Clavier d'entrée sans clé (Selon l’équipement) 3. Appuyez une fois sur le Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer bouton-poussoir de démarrage et d'autres codes d'entrée personnalisés, puis patientez quelques secondes. pour l'étape 4 : 4. Appuyez de nouveau sur le •...
  • Page 110 Clavier d'entrée sans clé (Selon l’équipement) Fonction anti-décodage Nota : Toutes les portes se déverrouillent si la fonction de déverrouillage en deux Le clavier passe en mode anti-décodage étapes est désactivée. Voir Réglages de si vous saisissez un code inexact à sept l'entrée sans clé...
  • Page 111 Clavier d'entrée sans clé (Selon l’équipement) CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ – DÉPANNAGE CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi le clavier n'accepte-t-il pas le code d'accès? • Si vous entrez trop rapidement le code d'accès sur le clavier, la fonction de déverrouillage pourrait ne pas fonctionner.
  • Page 112 Hayon 2. Tirez la poignée pour ouvrir le hayon. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU Nota : Le hayon ouvert peut obstruer le feu HAYON arrière droit du hayon. Assurez-vous de prendre les précautions nécessaires lorsque vous stationnez sur le côté de la route avec AVERTISSEMENT: Il est très le hayon ouvert.
  • Page 113 Hayon Verrouillage Si une clé codée se trouve à moins de 1 m (5 ft) du hayon, touchez le bouton de verrouillage sur la poignée du hayon pour le verrouiller. E323094 Déverrouillage Si une clé codée se trouve à moins de 1 m E342916 (5 ft) du hayon, touchez l'arrière de la poignée du hayon pour le déverrouiller.
  • Page 114 Hayon Le hayon coulissant est une surface fonctionnelle durable qui coulisse hors du plancher de chargement arrière. E342902 Retirez le panneau de garniture de hayon. E383932 2. Déposez le cache du levier d'ouverture Ouvrez complètement le hayon. intérieur. 2. Situez la poignée de déverrouillage. 3.
  • Page 115 Hayon Ce message s'affiche lorsque le HAYON – DÉPANNAGE hayon n'est pas totalement E340897 fermé. HAYON – TÉMOINS HAYON – MESSAGES D'INFORMATION Hayon Message Détails Hayon ouvert Le hayon n'est pas complètement fermé. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 116 Emportez de deuxième monte qui ne sont pas toujours vos clés et verrouillez toutes les approuvés par Ford. portes lorsque vous quittez votre véhicule. Nota : Ne laissez pas de double de clé codée dans votre véhicule. Emportez toujours vos clés et verrouillez toutes les...
  • Page 117 Sécurité SÉCURITÉ – FOIRE AUX QUESTIONS Que dois-je faire s'il y a un problème d'alarme potentiel avec mon véhicule? • Apportez toutes vos télécommandes chez un concessionnaire autorisé si vous soupçonnez une anomalie du système d'alarme. Que dois-je faire si mon véhicule ne peut pas démarrer avec une clé...
  • Page 118 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT DE ACTIVATION ET DIRECTION DÉSACTIVATION DU VOLANT DE DIRECTION CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Pour activer le volant de direction chauffant, appuyez sur E256621 Nota : Assurez-vous d'être correctement le bouton situé...
  • Page 119 Essuie-glaces et lave-glaces ACTIVATION ET DÉSACTIVATION ESSUIE-GLACES DES ESSUIE-GLACES DE PARE- BRISE PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX ESSUIE-GLACES Le véhicule est équipé de caractéristiques de protection empêchant d'endommager le moteur d’essuie-glace en cas de surchauffe, d'utiliser les essuie-glace lorsque le pare-brise est sec et lorsque la course du balai d'essuie-glace est obstruée par une accumulation de neige ou de glace sur le pare-brise.
  • Page 120 Essuie-glaces et lave-glaces Tournez la commande dans votre direction REMPLACEMENT DES BALAIS pour un intervalle de balayage court. D'ESSUIE-GLACE AVANT BALAYAGE AUTOMATIQUE EN MARCHE ARRIÈRE QU'EST-CE QUE LE BALAYAGE AUTOMATIQUE EN MARCHE ARRIÈRE La fonction de balayage automatique en marche arrière active l'essuie-glace de lunette arrière lorsque vous passez en marche arrière (R) alors que les essuie-glaces de pare-brise sont activés.
  • Page 121 Essuie-glaces et lave-glaces REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE ARRIÈRE E327598 3. Appuyez sur l'agrafe de blocage secondaire du balai d'essuie-glace. 4. Retirez le balai d'essuie-glace. Nota : Assurez-vous que le bras d'essuie-glace ne se rabat pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché.
  • Page 122 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si cette fonction est activée, un LAVE-GLACES balayage additionnel permet d'essuyer le liquide de lave-glace résiduel sur le PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX pare-brise peu après l'arrêt des LAVE-GLACES essuie-glaces. Voir Activation et désactivation du balayage supplémentaire (page 118). AVERTISSEMENT: Si vous utilisez votre véhicule lorsque la température ACTIVATION ET DÉSACTIVATION...
  • Page 123 Essuie-glaces et lave-glaces AJOUT DE LIQUIDE DE LAVE- ESSUIE-GLACES ET LAVE- GLACE GLACES – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi des souillures ou des traînées apparaissent-elles sur le pare-brise? • Les balais d'essuie-glace pourraient être sales, usés ou endommagés. Vérifiez les balais d'essuie-glace. Voir Vérification des balais d'essuie-glace (page 116).
  • Page 124 Éclairage extérieur Poussez de nouveau le levier ou tirez-le COMMANDE DE L'ÉCLAIRAGE pour éteindre les feux de route. EXTÉRIEUR Tirez légèrement le levier pour faire un appel de phares. Nota : L'activation en continu se produit seulement avec les phares allumés. TÉMOINS DE PHARES Phares allumés E327629...
  • Page 125 Éclairage extérieur Quelle est la quantité de PHARES AUTOMATIQUES condensation acceptable? QUE SONT LES PHARES • Présence de fine buée, par ex. aucune AUTOMATIQUES traînée, trace ou grosse goutte d'eau. Une fine buée couvre moins de 50 % du verre. AVERTISSEMENT: Le système ne Combien de temps faut-il pour que vous exonère pas de votre responsabilité...
  • Page 126 Éclairage extérieur ACTIVATION ET DÉSACTIVATION FEUX EXTÉRIEURS DES FEUX DE JOUR - VÉHICULES AVEC : FEUX DE JOUR ACTIVATION ET DÉSACTIVATION CONFIGURABLES DES CLIGNOTANTS AVERTISSEMENT: Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière. De plus, il ne fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité...
  • Page 127 Éclairage extérieur ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Nota : Les antibrouillards avant s'éteignent DES FEUX DE JOUR - VÉHICULES automatiquement lorsque les feux de route AVEC : FEUX DE JOUR sont allumés. Témoin d'antibrouillards avant AVERTISSEMENT: Le système Ce témoin s'allume lorsque vous des feux de jour n'allume pas les feux allumez les antibrouillards avant.
  • Page 128 Éclairage extérieur UTILISATION DE L'ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE DE LA ZONE POUR CONDUITE HORS ROUTE EXTÉRIEURE (SELON L’ÉQUIPEMENT) (Selon l’équipement) Le commutateur de feux de conduite hors QU'EST-CE QUE L'ÉCLAIRAGE DE LA ZONE EXTÉRIEURE route est raccordé au commutateur AUX 1 du panneau de commutateurs auxiliaires. L'éclairage de la zone extérieure divise Quand un commutateur est activé, le l'éclairage extérieur en plusieurs zones que...
  • Page 129 Éclairage extérieur Vous pouvez utiliser l'éclairage de zone FEUX DE ROUTE que le contact soit établi ou non. Quand le AUTOMATIQUES contact est coupé, l'éclairage s'éteint au bout d'un certain temps. FONCTIONNEMENT DES FEUX DE Vous pouvez également activer chaque ROUTE AUTOMATIQUES zone à...
  • Page 130 Éclairage extérieur PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires. Vous pourriez devoir contourner le système s'il ne réussit pas à allumer ou éteindre les feux de route.
  • Page 131 Éclairage extérieur LIMITATIONS DE FEUX DE ROUTE 3. Appuyez sur Éclairage. AUTOMATIQUES 4. Activez ou désactivez Feux route auto. Le système éteint les feux de route si une TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE des conditions suivantes se produit : AUTOMATIQUES •...
  • Page 132 Éclairage extérieur FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES – DÉPANNAGE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Caméra avant Visibilité La visibilité de la caméra est réduite. Nettoyez le pare-brise. basse Nettoyer écran Si le message persiste, faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 133 Éclairage intérieur ACTIVATION ET ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE DÉSACTIVATION DE L'ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR L'ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR ARRIÈRE L'éclairage s'allume dans les conditions suivantes : • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur un bouton de la télécommande. • Vous appuyez sur la commande d'éclairage de toutes les lampes de la console au pavillon.
  • Page 134 Éclairage intérieur ACTIVATION ET DÉSACTIVATION ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR – DE LA FONCTION D'ÉCLAIRAGE DÉPANNAGE INTÉRIEUR Appuyez pour activer et ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR – FOIRE désactiver la fonction d'éclairage AUX QUESTIONS intérieur. Pourquoi les lampes d'accueil ou Nota : Le témoin s'allume en couleur l'éclairage intérieur s'éteignent- ambre lorsque la fonction de porte est ils quand je les ai allumés et que je...
  • Page 135 Glaces Nota : Les lève-glaces électriques OUVERTURE ET FERMETURE fonctionnent lorsque le contact est établi DES GLACES et plusieurs minutes après l'avoir coupé, ou jusqu'à ce qu'une porte avant soit ouverte. Pour réduire le bruit de vent ou de AVERTISSEMENT: Ne laissez pas battement qui se produit lorsqu'une seule des enfants ou des animaux glace est ouverte, entrouvrez la glace...
  • Page 136 Glaces ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Nota : Répétez la procédure si la glace ne DE L'OUVERTURE DE TOUTES LES se ferme pas avec la commande par impulsion. GLACES Glace de hayon Appuyez sur Réglages sur l'écran tactile. Pour ouvrir la glace, procédez comme suit : 2.
  • Page 137 Glaces Nota : La glace dépasse le point de résistance et vous pouvez la fermer complètement. Nota : Si la glace ne se ferme pas, faites vérifier le véhicule dès que possible. VERROUILLAGE DES COMMANDES DE GLACES ARRIÈRE AVERTISSEMENT: Lorsque des enfants et des animaux domestiques se trouvent sur les sièges arrière, utilisez le bouton de verrouillage des lève-glaces...
  • Page 138 Rétroviseur intérieur Nota : Un passager assis à une place PRÉCAUTIONS RELATIVES AU centrale arrière ou un appuie-tête central RÉTROVISEUR INTÉRIEUR arrière relevé pourrait empêcher la lumière d'atteindre le capteur. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 139 Rétroviseurs extérieurs Sélectionnez le rétroviseur que vous RÉGLAGE DES RÉTROVISEURS souhaitez régler. Le témoin de la EXTÉRIEURS commande s'allume. 2. Utilisez la commande de réglage pour régler la position du rétroviseur. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas 3. Appuyez de nouveau sur la commande les rétroviseurs lorsque le véhicule est de réglage.
  • Page 140 Affichage du tableau de bord APERÇU DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE BORD - SAUF : RAPTOR E328319 Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de vitesse numérique. Compte-tours. Compas et température ambiante. Compteur. Autonomie. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 141 Affichage du tableau de bord APERÇU DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE BORD - RAPTOR E367073 Compte-tours. Sonde de température de liquide de refroidissement. Indicateurs configurables. Jauge de carburant. Indicateur de vitesse. Compteur. Compas. Barre d'information. Température ambiante. JAUGE DE CARBURANT COMPTE-TOURS QU'EST-CE QUE LA JAUGE DE Indique le régime moteur.
  • Page 142 Affichage du tableau de bord LIMITATIONS DE LA JAUGE DE QU'EST-CE QUE LA SONDE DE CARBURANT TEMPÉRATURE D'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES La jauge de carburant peut ne pas fournir un relevé précis lorsque votre véhicule est en pente. Indique la température de l'huile de boîte de vitesses.
  • Page 143 Affichage du tableau de bord Témoin du système de freinage QUE SONT LES TÉMOINS DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE Ce témoin s'allume lorsque vous serrez le frein de stationnement BORD E270480 et que le contact est établi. S'il s'allume lorsque votre véhicule Les témoins vous préviennent de la E67024 est en mouvement, assurez-vous...
  • Page 144 Affichage du tableau de bord Capot ouvert Pression d'huile Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque la E324249 contact est établi et que le capot pression d'huile moteur est E67022 n'est pas complètement fermé. basse. Témoin de feux de croisement Anomalie du groupe motopropulseur Ce témoin s'allume lorsque...
  • Page 145 Affichage du tableau de bord Auto-Start-Stop Modes de conduite Voir Auto-Start-Stop (page Voir Commande des modes 201). G.O.A.T. (page 299). E225314 E121377 Système d'information sur les angles morts E295420 Voir Système d'information E323542 sur les angles morts (page 319). E295413 E296606 Régulateur de vitesse Voir Régulateur de vitesse...
  • Page 146 Affichage du tableau de bord Antibrouillard avant Contrôle de stabilité et antipatinage Voir Activation et désactivation des Voir Contrôle de stabilité antibrouillards avant (page (page 252). Voir Antipatinage 123). (page 250). E138639 Feux de route E130458 Voir Utilisation des feux de Désaccouplement de la barre E67019 route (page 120).
  • Page 147 Affichage du tableau de bord Mode normal. INDICATEURS DE E347131 L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE BORD - RAPTOR Mode Baja. Régulateur de vitesse adaptatif E367612 Mode Silencieux. Voir Régulateur de vitesse adaptatif (page 291). E367613 E144524 Mode sport Feux de route des phares à E367609 allumage automatique Quatre roues motrices.
  • Page 148 Affichage du tableau de bord Assistance pré-collision Mode normal. Voir Assistance pré-collision E366490 (page 327). Mode Hors route. E329466 E366491 E329467 Mode Roche/traction. E366492 Contrôle de stabilité et antipatinage Mode Glissant. E347004 Voir Contrôle de stabilité (page 252). Voir Antipatinage Mode sport (page 250).
  • Page 149 Affichage du tableau de bord Mode Hors route. E367610 Mode sport E367607 Système Contrôle en sentiers Voir Contrôle en sentiers (page 256). E318506 Aide à la direction en sentier Voir Aide à la direction en sentier (page 263). E329474 E329475 Clignotants Voir Feux extérieurs (page 122).
  • Page 150 Écran du tableau de bord UTILISATION DES Bouton OK à bascule. COMMANDES DE L'ÉCRAN DU Bouton vers le bas à bascule. TABLEAU DE BORD Bouton retour Appuyez sur ce bouton pour revenir en AVERTISSEMENT: La distraction arrière ou pour quitter un menu. au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des Bouton OK...
  • Page 151 Écran du tableau de bord ORDINATEUR DE BORD Élément de menu ACCÈS À L'ORDINATEUR DE BORD MyView Sélectionnez Trajet/Carburant. Trajet/Essence 2. Sélectionnez Économie d'essence, Hors route Trajet 1 ou Trajet 2. Navigation RÉINITIALISATION DE Téléphone L'ORDINATEUR DE BORD Audio Sélectionnez Trajet/Carburant. Réglages 2.
  • Page 152 Écran du tableau de bord Ajout d'écrans à l'aide du menu MODIFICATION DES UNITÉS DE Sélectionner des écrans TEMPÉRATURE Sélectionnez Sélectionner écrans. Appuyez sur Réglages à l'écran tactile. 2. Utilisez les commandes au volant pour 2. Appuyez sur Général. mettre en évidence un écran à ajouter. 3.
  • Page 153 Démarrage à distance (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE ACTIVATION DU DÉMARRAGE DÉMARRAGE À DISTANCE À DISTANCE Le système vous permet de faire démarrer Appuyez sur Réglages à l'écran tactile. le véhicule à distance et de régler la 2. Appuyez sur Véhicule. température de l'habitacle en fonction des 3.
  • Page 154 Démarrage à distance (Selon l’équipement) Nota : Le véhicule reste sécurisé avec le Nota : Lorsque vous activez les réglages démarrage à distance. Une clé valide doit de siège chauffant, les sièges chauffants se trouver dans le véhicule pour établir le s'activent automatiquement par temps contact et conduire le véhicule.
  • Page 155 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DE LA ET DE CLIMATISATION CLIMATISATION Appuyez sur le bouton. Nota : Dans certaines conditions, le compresseur de climatisation peut continuer de fonctionner après que la climatisation E358353...
  • Page 156 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température Nota : Lorsque le dégivrage maximal est RÉGLAGE DE LA VITESSE DU activé, le compresseur de climatiseur peut MOTEUR DE VENTILATEUR continuer à fonctionner même si la D'HABITACLE climatisation (A/C) est désactivée.
  • Page 157 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température Orientation de l'air par les bouches Nota : Cette commande permet également d'air au plancher avant de régler la température du côté droit en désactivant la fonction de régulation à...
  • Page 158 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température État du témoin de mode Description AUTO Un témoin allumé La vitesse du moteur de ventilateur est réduite. Utilisez ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de ventila- teur.
  • Page 159 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température ACTIVATION ET DÉSACTIVATION • Enlevez toute accumulation de neige, DU MODE DOUBLE de glace ou de feuilles qui pourrait obstruer la prise d'air extérieur située Appuyez sur ce bouton pour à...
  • Page 160 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température 2. Réglez la température au réglage voulu. Réglages recommandés pour le chauffage Appuyez sur AUTO. 2. Réglez la température au réglage voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme point de départ, puis modifiez le réglage au besoin.
  • Page 161 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DE LA ET DE CLIMATISATION CLIMATISATION Appuyez sur le bouton. Nota : Dans certaines conditions, le compresseur de climatisation peut continuer de fonctionner après que la climatisation est désactivée.
  • Page 162 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température ACTIVATION ET RÉGLAGE DE LA VITESSE DU DÉSACTIVATION DU MOTEUR DE VENTILATEUR REFROIDISSEMENT MAXIMAL D'HABITACLE Tournez la commande de température dans le sens antihoraire au réglage le plus bas pour optimiser le refroidissement.
  • Page 163 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Orientation de l'air par les bouches RÉGLAGE DE LA d'air au plancher avant TEMPÉRATURE Appuyez sur le bouton. E244098 CONSEILS RELATIFS AU BLOC DE COMMANDE DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION Conseils généraux...
  • Page 164 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température 2. Réglez la commande de température 4. Réglez la vitesse du moteur de au réglage le plus élevé. ventilateur d'habitacle au réglage le plus élevé. 3.
  • Page 165 Qualité de l'air intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Remplacez le filtre à intervalles réguliers. Nota : Assurez-vous qu'un filtre à...
  • Page 166 Sièges avant PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DES POSITIONS ASSISES SIÈGES AVANT APPROPRIÉES AVERTISSEMENT: Une mauvaise position assise ou un dossier trop incliné peut réduire le poids reposant sur le coussin du siège, puis fausser la précision du détecteur d'occupation du siège passager avant et provoquer des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
  • Page 167 Sièges avant RÉGLAGE DE L'APPUIE-TÊTE • Pliez légèrement les jambes pour être en mesure d'enfoncer les pédales à Appuie-têtes réglables en 4 directions fond. • Placez le baudrier de la ceinture de sécurité au centre de votre épaule et AVERTISSEMENT: Réglez positionnez la ceinture correctement l'appuie-tête avant de sous-abdominale de manière à...
  • Page 168 Sièges avant Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne la position de réglage la plus élevée. 2. Appuyez de manière prolongée sur le bouton. 3. Tirez l'appuie-tête vers le haut. INSTALLATION DE L'APPUIE- TÊTE Alignez les tiges en acier dans les E327919 manchons de guidage, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à...
  • Page 169 Sièges avant RÉGLAGE DU DOSSIER DE SIÈGE SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Conduisez COMPOSANTS DE L'APPUIE-TÊTE toujours avec le dossier à la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée et placée au bas des hanches. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun article derrière le dossier avant de le replacer à...
  • Page 170 Sièges avant Lorsque l'appuie-tête atteint la position maximale d'inclinaison vers l'avant, AVERTISSEMENT: L'appuie-tête faites-le pivoter de nouveau vers l'avant est un dispositif de sécurité. Dans la pour le libérer et le replacer en position mesure du possible, il doit être installé redressée vers l'arrière.
  • Page 171 Sièges avant RÉGLAGE DE L'ASSISE DE SIÈGE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE E308336 E308337 RÉGLAGE DU DOSSIER DE SIÈGE RÉGLAGE DU SUPPORT LOMBAIRE AVERTISSEMENT: Ne placez aucune charge ni aucun objet derrière le dossier avant de le ramener à sa position d'origine.
  • Page 172 Sièges avant ACTIVATION ET DÉSACTIVATION SIÈGES CHAUFFANTS (SELON DES SIÈGES CHAUFFANTS L’ÉQUIPEMENT) Pour utiliser cette fonction, le véhicule doit être en marche. PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DU SIÈGE CHAUFFANT AVERTISSEMENT: Les personnes dont la peau est insensible à la douleur en raison d'un âge avancé, d'une maladie chronique, d'un diabète, de lésions de la moelle épinière, de la prise de médicaments, de la consommation...
  • Page 173 Sièges arrière Les appuie-têtes sont constitués des SIÈGES À COMMANDE éléments suivants : MANUELLE Appuie-tête à absorption d'énergie. COMPOSANTS DE L'APPUIE-TÊTE Deux tiges en acier. Appuie-têtes de place arrière latérale Bouton de réglage et de (quatre portes) dégagement des manchons de guidage.
  • Page 174 Sièges arrière RÉGLAGE DE L'APPUIE-TÊTE DÉPOSE DE L'APPUIE-TÊTE Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée. AVERTISSEMENT: Réglez 2. Maintenez le bouton de réglage et de complètement l'appuie-tête avant de dégagement et le bouton de vous asseoir dans le véhicule ou de le déverrouillage et de retrait enfoncés.
  • Page 175 Sièges arrière Quatre portes AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les sièges et ne débloquez pas leurs loquets de plancher pendant la conduite. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort en cas d'arrêt brusque ou de collision. Deux portes E327939 Tirez le levier vers le haut pour rabattre...
  • Page 176 Sièges arrière E342771 2. Tirez la sangle sur le dessus du dossier de siège pour rabattre le dossier vers l'avant. DÉPLOIEMENT DES SIÈGES AVERTISSEMENT: Vérifiez que rien n'est coincé sous l'assise de siège et que l'assise est en position complètement vers le bas. Sinon, le siège pourrait ne pas fonctionner correctement en cas de collision, ce qui pourrait accroître les risques de blessures graves.
  • Page 177 Système d'alerte des occupants des sièges arrière QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les chaud, la température à...
  • Page 178 Système d'alerte des occupants des sièges arrière Nota : L'avertissement sonore ne retentit TÉMOINS DU SYSTÈME pas si vous ouvrez la porte avant sans avoir D'ALERTE DES OCCUPANTS d'abord coupé le contact. DES SIÈGES ARRIÈRE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE DES OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Appuyez sur la touche Réglages à...
  • Page 179 Système d'alerte des occupants des sièges arrière L'avertissement retentit pendant quelques instants. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 180 Vous pouvez obtenir de l'aide ces caractéristiques augmente le risque supplémentaire en ligne à l'adresse de blessures graves, voire mortelles. www.homelink.com/Ford ou en composant le numéro de la ligne d'assistance sans frais 1 800 355-3515. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 181 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Conformité à la réglementation de Nota : Assurez-vous qu'aucun obstacle ne la FCC et aux normes RSS-210 se trouve près de la porte de garage ou du d'Industrie Canada dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 182 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Reprogrammation du système d'ouvre-porte de garage Si un bouton de votre système d'ouvre-porte de garage a déjà été programmé, vous pouvez le neutraliser. Pour programmer un dispositif sur un bouton déjà programmé : Appuyez sur le bouton souhaité et maintenez-le enfoncé...
  • Page 183 Vous pouvez obtenir de l'aide moteur de votre ouvre-porte de supplémentaire en ligne à l'adresse garage www.homelink.com/Ford ou en composant le numéro de la ligne d'assistance sans Nota : Assurez-vous qu'aucun obstacle ne frais 1 800 355-3515.
  • Page 184 Vous pouvez obtenir de l'aide ne surchauffe. supplémentaire en ligne à l'adresse Appuyez brièvement sur le bouton de www.homelink.com/Ford ou en composant l'émetteur portatif toutes les deux le numéro de la ligne d'assistance sans secondes jusqu'à ce que le témoin frais 1 800 355-3515.
  • Page 185 Ports USB EMPLACEMENT DES PORTS LECTURE MULTIMÉDIA AVEC PORT USB Transfert de données par ports AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des E250655 blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême Les ports USB peuvent être disponibles prudence lorsque vous utilisez un aux endroits suivants :...
  • Page 186 Ports USB Appuyez une fois sur cette touche pour revenir au début de la piste. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir aux pistes précédentes. Appuyez longuement sur cette touche pour reculer rapidement. CHARGE D'UN APPAREIL Branchez votre appareil à un port USB. Ports USB de transfert de données E250655 Vous pouvez charger votre appareil à...
  • Page 187 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 120 V Arrière de la console centrale QU'EST-CE QUE LA PRISE DE COURANT La prise de courant permet de raccorder un appareil électrique à l'alimentation électrique de votre véhicule. PRÉCAUTIONS RELATIVES À...
  • Page 188 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 120 V 2. Coupez le contact pour laisser le système refroidir et réinitialiser le mode d'anomalie. 3. Rétablissez le contact mais ne rebranchez pas votre appareil. 4. Le contact étant établi, assurez-vous que le témoin demeure allumé.
  • Page 189 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 12 V Pour éviter que la batterie ne s'épuise : QU'EST-CE QUE LA PRISE DE • N'utilisez pas la prise de courant plus COURANT qu'il ne le faut lorsque le moteur est à l'arrêt.
  • Page 190 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) Lorsque vous chargez un appareil, ne QU'EST-CE QUE LE CHARGEUR placez pas d'éléments avec bande D'ACCESSOIRES SANS FIL magnétique ou puce d'identification par radiofréquences, p. ex., un passeport, des Le chargeur d'accessoires sans fil permet tickets de stationnement, des de charger un appareil de charge sans fil laissez-passer de transport ou des cartes...
  • Page 191 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) EMPLACEMENT DU CHARGEUR D'ACCESSOIRES SANS FIL La station de recharge se trouve sur la console centrale ou dans le bac de rangement pour E297549 appareils multimédias sous le tableau de bord. CHARGE D'APPAREILS SANS Placez l'appareil au centre de la surface de charge avec le côté...
  • Page 192 Rangement BOÎTE À GANTS CONSOLE CENTRALE OUVERTURE DE LA BOÎTE À OUVERTURE DE LA CONSOLE GANTS CENTRALE E333116 E402221 Poussez le loquet pour ouvrir la console Tirez le loquet vers la gauche pour l'ouvrir. centrale. FERMETURE DE LA BOÎTE À VERROUILLAGE DE LA CONSOLE GANTS CENTRALE...
  • Page 193 Rangement Le porte-lunettes est situé dans la console RANGEMENT SOUS LE au pavillon. PLANCHER Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir. EMPLACEMENT DU RANGEMENT SITUÉ SOUS LE PLANCHER DU VIDE-POCHE COFFRE À BAGAGES EMPLACEMENT DU VIDE-POCHE Les dossiers des sièges avant sont dotés d'un vide-poche et de crochets et d'un système MOLLE en option.
  • Page 194 Démarrage et arrêt du moteur PRÉCAUTIONS RELATIVES AU DÉMARRAGE ET À L'ARRÊT DU AVERTISSEMENT: Des fuites à l'échappement pourraient entraîner MOTEUR l'infiltration de gaz nocifs ou mortels dans l'habitacle. Si vous décelez une odeur de gaz d'échappement dans AVERTISSEMENT: Un ralenti l'habitacle, faites vérifier le véhicule dès prolongé...
  • Page 195 Démarrage et arrêt du moteur BOUTON-POUSSOIR DE DÉMARRAGE DU MOTEUR DÉMARRAGE DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À ESSENCE - BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Avant de faire démarrer votre véhicule, vérifiez les points suivants : • Assurez-vous que les phares et tous les accessoires électriques sont hors fonction.
  • Page 196 Démarrage et arrêt du moteur DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À REDÉMARRAGE DU MOTEUR ESSENCE - BOÎTE DE VITESSES APRÈS L'AVOIR ARRÊTÉ AUTOMATIQUE Le système vous permet de redémarrer le Avant de faire démarrer votre véhicule, moteur dans les 10 secondes suivant son vérifiez les points suivants : arrêt, même si aucune clé...
  • Page 197 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que le chauffe-moteur, le cordon du chauffe-moteur et la AVERTISSEMENT: Ne fermez pas rallonge sont fermement branchés. complètement le capot et ne le laissez • Lorsque le système a été en fonction pas retomber sous son propre poids depuis environ 30 minutes, vérifiez si lorsque le chauffe-moteur est en cours les points de branchement sont...
  • Page 198 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 3. Attendez que le moteur atteigne le kilowatt-heure d'électricité par heure régime de ralenti. d'utilisation. Le système n'est pas muni d'un thermostat. Il atteint la température maximale dans un délai d'environ trois heures de fonctionnement.
  • Page 199 Démarrage et arrêt du moteur circuits électriques peuvent être hors fonction, p. ex., ceux des coussins gonflables. Si le contact a été coupé accidentellement, placez le levier sélecteur en position de point mort (N) et faites redémarrer le moteur. E340581 Appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage et maintenez-le enfoncé...
  • Page 200 Démarrage et arrêt du moteur FONCTIONNEMENT DE L'ARRÊT Vous pouvez interrompre l'arrêt du moteur AUTOMATIQUE DU MOTEUR ou remettre la minuterie à zéro en tout temps avant l'expiration de la période de La fonction d'arrêt automatique du moteur 30 secondes de la façon suivante : coupe le moteur.
  • Page 201 Démarrage et arrêt du moteur Témoin d'anomalie du groupe 3. Avec la clé dans cette position, motopropulseur enfoncez la pédale de frein, puis appuyez sur le bouton-poussoir de Ce témoin révèle une anomalie démarrage pour établir le contact et du groupe motopropulseur ou faire démarrer le moteur.
  • Page 202 Démarrage et arrêt du moteur DÉMARRAGE ET ARRÊT DU Nota : Assurez-vous que le frein de MOTEUR – FOIRE AUX stationnement est serré. QUESTIONS Nota : Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement Pourquoi le régime de ralenti du moteur (P) ou au point mort (N).
  • Page 203 Démarrage en prise - Boîte de vitesses manuelle QU'EST-CE QUE LE UTILISATION DU DÉMARRAGE DÉMARRAGE EN PRISE EN PRISE Le démarrage en prise permet au Lorsque vous conduisez sur des terrains conducteur de redémarrer le moteur et difficiles en mode quatre roues motrices, déplacer le véhicule lorsque le moteur cale gamme basse (4L), le moteur peut caler en mode quatre roues motrices, gamme...
  • Page 204 Démarrage en prise - Boîte de vitesses manuelle DÉMARRAGE EN PRISE – Message Détails DÉPANNAGE succès de redé- marrer le moteur en DÉMARRAGE EN PRISE – prise ou si vous MESSAGES D'INFORMATION avez effectué un trop grand nombre de tentatives. Message Détails Voulez-vous...
  • Page 205 Auto-Start-Stop QU'EST-CE QUE LA FONCTION PRÉCAUTIONS CONCERNANT AUTO-START-STOP AUTO-START-STOP - BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Ce système contribue à réduire la consommation de carburant en coupant et en redémarrant le moteur lorsque le AVERTISSEMENT: Avant de véhicule s'immobilise. Le moteur quitter votre véhicule, serrez le frein de redémarre lorsque vous relâchez la pédale stationnement, amenez le levier de frein.
  • Page 206 Auto-Start-Stop Nota : Le système se désactive s'il détecte ARRÊT DU MOTEUR - BOÎTE DE une anomalie. Si le système est défaillant, VITESSES AUTOMATIQUE faites vérifier votre véhicule dès que possible. Immobilisez votre véhicule, maintenez votre pied sur la pédale de frein et mettez ARRÊT DU MOTEUR - BOÎTE DE la boîte de vitesses en marche avant (D).
  • Page 207 Auto-Start-Stop Le témoin Auto-Start-Stop REDÉMARRAGE DU MOTEUR s'allume en vert lorsque le - BOÎTE DE VITESSES E121377 moteur s'arrête. Il clignote en AUTOMATIQUE orange et un message s'affiche lorsque vous devez intervenir. Relâchez la pédale de frein ou appuyez sur Le témoin Auto-Start-Stop la pédale d'accélérateur.
  • Page 208 Auto-Start-Stop AUTO-START-STOP – MESSAGES Si le système ne fonctionne pas D'INFORMATION - BOÎTE DE correctement, un message s'affiche à VITESSES AUTOMATIQUE l'écran d'information. Message Problème Action Auto StartStop Appuyer sur Le système doit faire redé- Enfoncez la pédale de frein le frein pour démarrer marrer le moteur, mais une pour faire redémarrer le...
  • Page 209 Auto-Start-Stop AUTO-START-STOP – FOIRE AUX • Le moteur doit tourner pour maintenir QUESTIONS l'assistance adéquate du système de freinage. Pourquoi est-ce que le moteur ne • Le moteur doit tourner pour conserver s'arrête pas toujours comme la température intérieure et réduire la prévu? buée.
  • Page 210 Carburant et ravitaillement cas d'ingestion, consultez PRÉCAUTIONS RELATIVES AU immédiatement un médecin, même si CARBURANT ET AU les effets ne sont pas immédiatement RAVITAILLEMENT apparents. Les effets toxiques du carburant peuvent prendre plusieurs heures avant de se manifester. • Évitez d'inhaler des vapeurs de AVERTISSEMENT: Les carburants carburant.
  • Page 211 Carburant et ravitaillement Nous recommandons l'essence avec QUALITÉ DU CARBURANT détergent Top Tier pour minimiser les dépôts du moteur et maintenir les SÉLECTION DU CARBURANT performances maximales du moteur et du APPROPRIÉ véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site www.toptiergas.com Nota : L'utilisation d'un type de carburant autre que celui recommandé...
  • Page 212 Carburant et ravitaillement AJOUT DE CARBURANT À PARTIR LOCALISATION DE D'UN RÉSERVOIR DE CARBURANT L'ENTONNOIR À CARBURANT PORTABLE L'entonnoir de remplissage se trouve dans le compartiment de plancher avec le cric AVERTISSEMENT: N'insérez pas et les outils. l'embout d'un bidon de carburant ou un entonnoir du commerce dans la goulotte PANNE DE CARBURANT de remplissage de carburant.
  • Page 213 Carburant et ravitaillement RAVITAILLEMENT PRÉSENTATION DU SYSTÈME DE RAVITAILLEMENT E157452 2. Insérez complètement l'entonnoir de E267248 la goulotte de remplissage de carburant dans l'orifice d'entrée du Trappe de remplissage de système de remplissage. carburant. 3. Ajoutez du carburant dans votre Orifice de remplissage de véhicule au moyen du bidon de carburant.
  • Page 214 Carburant et ravitaillement AVERTISSEMENT: Les vapeurs AVERTISSEMENT: Ne remplissez de carburant s'enflamment violemment pas excessivement le réservoir de et un feu de carburant peut causer de carburant. La pression dans un réservoir graves blessures. trop plein peut causer des fuites, faire gicler le carburant et causer un incendie.
  • Page 215 Carburant et ravitaillement 6. Lorsque la pompe s'arrête, attendez au moins cinq secondes, puis soulevez le pistolet de distribution et retirez-le lentement. Fermez complètement la trappe de remplissage de carburant. Nota : Ne tentez pas de faire démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec un carburant incorrect.
  • Page 216 Carburant et ravitaillement 6. Éliminez toute obstruction de CARBURANT ET l'obturateur de goulotte de RAVITAILLEMENT – remplissage de réservoir de carburant. DÉPANNAGE Insérez entièrement le pistolet de distribution ou l'entonnoir de CARBURANT ET remplissage fourni avec votre véhicule dans le tuyau de remplissage de RAVITAILLEMENT –...
  • Page 217 Catalyseur Pour éviter d'endommager le catalyseur : QU'EST-CE QUE LE • Ne lancez pas le moteur pendant plus CATALYSEUR de 10 secondes à la fois. Le catalyseur fait partie du dispositif • Ne faites pas fonctionner le moteur antipollution de votre véhicule et filtre les avec un fil de bougie déconnecté.
  • Page 218 Catalyseur E103308 E67021 E67028 Si vous continuez à rouler, la puissance pourrait être réduite ou le moteur pourrait s'arrêter. Le fait d'ignorer l'allumage d'un témoin peut causer des dommages que la garantie de votre véhicule pourrait ne pas couvrir. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 219 Boîte de vitesses manuelle PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA BOÎTE DE VITESSES MANUELLE AVERTISSEMENT: Serrez toujours complètement le frein de stationnement et assurez-vous de mettre le levier sélecteur de vitesse en première. Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule. E99067 Des efforts accrus peuvent être requis pour Nota : Vous ne pouvez déplacer le levier...
  • Page 220 Boîte de vitesses manuelle Nota : Vous pouvez seulement déplacer le RAPPORT À FORTE levier sélecteur de vitesse au rapport à forte DÉMULTIPLICATION démultiplication (C) en soulevant la bague placée sous le pommeau du levier sélecteur avant de passer au rapport à forte QU'EST-CE QUE LE RAPPORT À...
  • Page 221 Boîte de vitesses manuelle VITESSES RECOMMANDÉES VÉRIFICATION DU NIVEAU DE DE PASSAGE DE RAPPORTS LIQUIDE DE BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Vitesses recommandées de passage de rapports Pour une efficacité énergétique optimale en conduite, passez au rapport supérieur à environ 3 000 tr/min. Le passage des rapports à...
  • Page 222 Boîte de vitesses manuelle VÉRIFICATION DU NIVEAU DE QUANTITÉS ET LIQUIDE D'EMBRAYAGE SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Voir Quantités et spécifications de l'huile pour boîte de vitesses manuelle (page 541). QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS DU LIQUIDE D'EMBRAYAGE E310419 Voir Capacités et spécifications (page 527).
  • Page 223 Boîte de vitesses manuelle Lorsque vous passez au rapport à forte démultiplication (C), assurez-vous que le véhicule est complètement immobile et que le moteur tourne à un régime inférieur à 1 500 tr/min. Quittez le rapport à forte démultiplication (C) dans les plus brefs délais. L'utilisation prolongée du rapport à...
  • Page 224 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) Aucun entraînement n'est fourni aux roues PRÉCAUTIONS RELATIVES À motrices en position de stationnement (P). LA BOÎTE DE VITESSES Nota : Un signal sonore retentit si vous AUTOMATIQUE tentez de quitter votre véhicule sans le placer à...
  • Page 225 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) En marche arrière (R), l'entraînement est PASSAGE DES RAPPORTS fourni aux roues motrices. POINT MORT (N) AVERTISSEMENT: En position de point mort (N), votre véhicule peut rouler librement. En position de point mort (N), les roues motrices ne sont pas entraînées.
  • Page 226 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) Nota : Il se peut que la position s'allume Nota : Une conduite prolongée à un régime sur le levier sélecteur de la boîte de vitesses. moteur élevé pourrait entraîner des dommages au véhicule qui ne seraient pas couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 227 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) Nota : Nous vous recommandons d'utiliser cette fonction pour le freinage moteur, la conduite sur des routes vallonnées ou montagneuses, ou pour tracter une remorque. Voir Traction d'une remorque (page 350). • Passez en mode manuel (M) pour activer la fonction.
  • Page 228 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) Nota : Nous vous recommandons d'utiliser cette fonction pour le freinage moteur, la AVERTISSEMENT: Si le témoin conduite sur des routes vallonnées ou de frein reste allumé lorsque le frein de montagneuses, ou pour tracter une stationnement est complètement remorque.
  • Page 229 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) 5. En maintenant le levier de déverrouillage vers l'avant, déplacez le levier sélecteur de la boîte de vitesses hors de la position de stationnement (P) pour le placer dans un autre rapport. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 230 Quatre roues motrices 4x4 évolué avec prise sur demande FONCTIONNEMENT DU MODE automatique QUATRE ROUES MOTRICES - 4X4 À PRISE TEMPORAIRE Ce système surveille les différentes entrées sensorielles du véhicule afin de fournir un niveau de performance accru. Ce système Systèmes 4x4 du Bronco offre ces modes de fonctionnement : 4x4 à...
  • Page 231 Quatre roues motrices ou non revêtues. L'utilisation du mode PRÉCAUTIONS RELATIVES AU quatre roues motrices gamme basse sur MODE QUATRE ROUES ces surfaces pourrait produire certains MOTRICES bruits, par exemple des cognements occasionnels, mais ne devrait pas endommager les organes de transmission. AVERTISSEMENT: Ne vous Pour les véhicules équipés d'une boîte de montrez jamais trop confiant quant aux...
  • Page 232 Quatre roues motrices Blocage mécanique du S'il existe une différence de taille changement de mode importante entre le pneu de secours et les autres pneus, le fonctionnement du Sur les véhicules équipés d'une boîte de système quatre roues motrices pourrait transfert à...
  • Page 233 Quatre roues motrices 5. Pour les véhicules équipés d'une boîte SÉLECTION D'UN MODE de vitesses automatique, passez en QUATRE ROUES MOTRICES - marche avant (D). Pour les véhicules 4X4 À PRISE TEMPORAIRE équipés d'une boîte de vitesses manuelle, enfoncez la pédale de débrayage de nouveau, sélectionnez un rapport de marche avant et relâchez la pédale de débrayage.
  • Page 234 Quatre roues motrices Nota : Le fait de relâcher momentanément Nota : Si le message Passage retardé la pédale d'accélérateur pendant l'affichage Avancer s'affiche à l'écran du tableau de d'un message de changement de mode bord, engagez la boîte de vitesses dans un pourrait améliorer les performances rapport de marche avant, faites avancer d'engagement et de désengagement du...
  • Page 235 Quatre roues motrices • 4H – Mode quatre roues motrices Nota : L'écran du tableau de bord affiche gamme haute. Voir Mode quatre le message Changement 4x4 en cours roues motrices gamme haute (page indiquant qu'un passage est en cours. Si 232).
  • Page 236 Quatre roues motrices MODE QUATRE ROUES MOTRICES démultiplication plus court pour une AUTOMATIQUE amplification du couple. Ce mode est destiné uniquement aux conditions de La fonction quatre roues motrices conduite hors route telles que la conduite automatique fournit un contrôle dans le sable, la descente ou la montée de électronique du mode quatre roues pentes raides ou la traction d'objets lourds.
  • Page 237 Quatre roues motrices Nota : Lorsqu'une anomalie se produit, le QUANTITÉS ET système reste normalement dans le mode SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE sélectionné avant l'apparition de l'anomalie. DE BOÎTE DE TRANSFERT Le système ne passera en aucune circonstance en mode deux roues motrices. Voir Quantités et spécifications de Lorsque cet avertissement s'affiche, faites l'huile de boîte de transfert (page 543).
  • Page 238 Quatre roues motrices Message Détails Changement 4x4 en cours S'affiche quand le système quatre roues motrices passe en mode deux roues motrices gamme haute, quitte ce mode ou passe du mode gamme haute au mode gamme basse. Mode 4x4 verrouillé temporaire- S'affiche quand le système quatre roues motrices ment détecte des conditions de conduite qui exigent...
  • Page 239 Quatre roues motrices Message Détails Pour verrouiller 4x4 Ralentir à 5 S'affiche quand le système ne peut pas engager le km/h mode quatre roues motrices gamme haute et demande au conducteur de ralentir avant d'engager ce mode. Pour verrouiller 4x4 relâcher S'affiche quand le système quatre roues motrices pédale accélérateur demande que la pédale d'accélérateur soit relâchée...
  • Page 240 Différentiel autobloquant électronique Nota : Le blocage du différentiel avant QU'EST-CE QUE LE réduit la possibilité de prendre des virages DIFFÉRENTIEL serrés et crée une résistance supplémentaire AUTOBLOQUANT aux man uvres du volant. ÉLECTRONIQUE Nota : La désactivation du différentiel autobloquant électronique dans un virage Le différentiel autobloquant électronique entraîne des difficultés lors du...
  • Page 241 Différentiel autobloquant électronique Le différentiel autobloquant avant ou Nota : N'effectuez pas cette opération arrière peut être activé en appuyant sur la lorsque le régulateur de vitesse ou le commande du bloc de commandes contrôle en sentiers est sélectionné et actif. central.
  • Page 242 Différentiel autobloquant électronique Modes G.O.A.T. Vitesse maximale Vitesse de désenga- Vitesse de réengage- (modes quatre roues d'engagement gement automatique ment automatique motrices). Aucune limite de Aucune limite de Aucune limite de vitesse vitesse vitesse Le différentiel autobloquant avant ou ACTIVATION ET arrière peut être activé...
  • Page 243 Différentiel autobloquant électronique Disponibilité et vitesse d'engagement du différentiel autobloquant électronique arrière Modes G.O.A.T. Vitesse maximale Vitesse de désenga- Vitesse de réengage- (modes quatre roues d'engagement. gement automa- ment automatique. motrices). tique. Normal (2H, 4A, 4H) 32 km/h (20 mph) 41 km/h (25 mph) 32 km/h (20 mph) Sport (2H, 4A, 4H).
  • Page 244 Différentiel autobloquant électronique • Votre véhicule roule trop vite. • Le différentiel autobloquant électronique n'est pas autorisé dans le • La pédale d'accélérateur est trop haute mode G.O.A.T. actuel et le message durant une tentative d'engagement. DIFFÉRENTIEL AUTOBLOQUANT • Les freins antiblocage de votre véhicule SÉLECTIONNÉ...
  • Page 245 Différentiel autobloquant électronique Utilisation du différentiel • En fonction du mode G.O.A.T. autobloquant électronique avec sélectionné, le différentiel autobloquant électronique ne s'engage une roue de secours ou des pneus pas si la vitesse du véhicule est mal appariés supérieure à 32 km/h (20 mph). Sur les véhicules équipés d'un différentiel •...
  • Page 246 Freins PRÉCAUTIONS RELATIVES EMPLACEMENT DU AUX FREINS RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN - 2.7L ECOBOOST Des freins humides procurent un freinage 3.0L ECOBOOST moins efficace. Pour sécher les freins, appuyez légèrement sur la pédale de frein • Voir Aperçu sous le capot (page 403). à...
  • Page 247 Freins FREINS – DÉPANNAGE FREINS – TÉMOINS AVERTISSEMENT: Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque ce témoin est allumé. Les performances des freins pourraient être réduites de façon importante. La distance de freinage du véhicule pourrait être plus longue. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 248 Freins si le frein de stationnement est desserré. freinage. Consultez un concessionnaire Si le frein de stationnement n'est pas serré, autorisé. cela indique un bas niveau de liquide de Nota : Les témoins peuvent varier selon la frein ou une anomalie du circuit de région.
  • Page 249 Frein de stationnement électrique QU'EST-CE QUE LE FREIN DE SERRAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUE EN SITUATION D'URGENCE Le frein de stationnement électrique permet de maintenir votre véhicule sur les Vous pouvez vous servir du frein de pentes et les routes plates. stationnement électrique en cas d'urgence pour ralentir ou arrêter votre véhicule.
  • Page 250 Frein de stationnement électrique 2. Tirez sur le contacteur de frein de DESSERRAGE DU FREIN DE stationnement électrique sans le STATIONNEMENT relâcher. ÉLECTRIQUE SI LA BATTERIE 3. Passez un rapport. DU VÉHICULE EST À PLAT 4. Enfoncez la pédale d'accélérateur jusqu'à...
  • Page 251 Frein de stationnement électrique Frein de stationnement électrique électrique s'il s'allume en jaune. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. E67024 Nota : Les témoins peuvent varier selon la région. Ce témoin révèle une anomalie du frein de stationnement E146190 FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE –...
  • Page 252 Frein de stationnement électrique Message Détails Frein stationnement Le frein de stationnement électrique est desserré. desserré Desserrer frein de station- Le frein de stationnement électrique est toujours serré. nement Desserrez manuellement le frein de stationnement électrique. Si le message persiste, faites vérifier votre véhicule dès que possible.
  • Page 253 Aide au démarrage en côte (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE L'AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE AVERTISSEMENT: Vous devez demeurer dans votre véhicule lorsque le système s'active. Vous êtes à tout L'aide au démarrage en côte serre les freins moment tenu de maîtriser votre véhicule, afin de maintenir votre véhicule immobile de surveiller le système et d'intervenir au une fois que vous l'avez arrêté...
  • Page 254 Antipatinage Lorsque vous désactivez le système, un QU'EST-CE QUE message et une icône allumée L'ANTIPATINAGE apparaissent sur l'écran du tableau de bord. Le système antipatinage limite le patinage Utilisez une nouvelle fois le commutateur des roues motrices et la perte d'adhérence. pour rétablir le fonctionnement normal du système antipatinage.
  • Page 255 Antipatinage ANTIPATINAGE – DÉPANNAGE ANTIPATINAGE – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Antipatinage Arrêt État de l'antipatinage une fois désactivé. Antipatinage En marche État de l'antipatinage une fois activé. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 256 Contrôle de stabilité FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLE DE STABILITÉ AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en tout temps de maîtriser votre véhicule. Le système est une aide au conducteur et ne vous dégage pas de AVERTISSEMENT: Toute votre responsabilité de conduire avec modification du véhicule liée au freinage, l'attention et les précautions qui aux galeries porte-bagages de deuxième s'imposent.
  • Page 257 Contrôle de stabilité Contrôle de la vitesse en courbe Le contrôle de la vitesse en courbe améliore la capacité de votre véhicule à suivre la route lors d'un virage brusque ou à éviter un obstacle sur la route. Ce système intervient en réduisant le couple du moteur et, au besoin, en appliquant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement.
  • Page 258 Contrôle de stabilité Nota : Le contrôle de stabilité se désactive lorsque vous placez votre véhicule en mode quatre roues motrices gamme basse (4L). Le contrôle de stabilité redevient opérationnel lorsque vous rétablissez le mode deux roues motrices ou quatre roues motrices gamme haute (4H).
  • Page 259 Contrôle de stabilité • Le témoin du contrôle de stabilité et de l'antipatinage clignote. • Votre véhicule ralentit. • Puissance du moteur réduite. • Vibration dans la pédale de frein. • La pédale de frein est plus dure que d'habitude. •...
  • Page 260 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) • Le véhicule roule à plus de 8 km/h QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE (5 mph) en marche arrière (R). EN SENTIERS • La boîte de vitesses est en position de stationnement (P). • La porte conducteur est ouverte ou AVERTISSEMENT: Le système ne votre ceinture de sécurité...
  • Page 261 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) Nota : Si votre véhicule est équipé de la Nota : Si votre véhicule est équipé de la fonction de conduite à une pédale en fonction de conduite à une pédale en sentier sentier, cette fonction est activée si le mode et que le mode quatre roues motrices quatre roues motrices gamme haute (4H) gamme haute (4H) ou basse (4L) est...
  • Page 262 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA LIMITATIONS DE LA CONDUITE À CONDUITE À UNE PÉDALE EN UNE PÉDALE EN SENTIER SENTIER La conduite à une pédale en sentier n'est pas disponible pour n'importe laquelle des situations suivantes : AVERTISSEMENT: Ce système •...
  • Page 263 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) Activation de la conduite à une Appuyer sur un des boutons pédale en sentier lorsque la conduite à une pédale E246884 en sentier est activée active le Pour activer la conduite à une pédale en contrôle en sentiers et met le sentier, appuyez sur le bouton des E246885...
  • Page 264 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) CONDUITE À UNE PÉDALE EN SENTIER – DÉPANNAGE CONDUITE À UNE PÉDALE EN SENTIER – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Syst. de cond. à une péd. (Sentier) actif S'affiche lorsque le système de conduite à Utiliser le bouton SET pour le contrôle en une pédale en sentier est activé;...
  • Page 265 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) CONTRÔLE EN SENTIERS – DÉPANNAGE CONTRÔLE EN SENTIERS – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Réduire vitesse pour activer S'affiche quand vous devez réduire la vitesse du véhi- contrôle remorque cule pour pouvoir utiliser le contrôle en sentiers. Contrôle remorque non dispo- S'affiche quand vous devez desserrer le frein de nible si freins de stationnement...
  • Page 266 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) Message Détails Contrôle descente actif En raison d'une intervention du conducteur, le contrôle Appuyez sur bouton de contrôle en sentiers a été désactivé mais le véhicule freinera en sentier pour quitter toujours en descente. Le conducteur doit appuyer sur la touche de contrôle en sentiers pour désactiver la fonction;...
  • Page 267 Aide à la direction en sentier (Selon l’équipement) Si vous appuyez sur le bouton d'aide à la QU'EST-CE QUE L'AIDE À LA direction en sentier alors que le différentiel DIRECTION EN SENTIER arrière est en prise, il tentera de se désaccoupler pour permettre le Lors de manœuvres à...
  • Page 268 Aide à la direction en sentier (Selon l’équipement) AIDE À LA DIRECTION EN TÉMOINS D'AIDE À LA SENTIER – FOIRE AUX DIRECTION EN SENTIER QUESTIONS Lorsque l'aide à la direction en Pourquoi le système d'aide à la sentier est activée, un de ces direction en sentier ne s'active-t-il pas E338899 deux témoins sera affiché, selon...
  • Page 269 Désaccouplement de la barre stabilisatrice QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME ACTIVATION ET DE DÉSACCOUPLEMENT DE LA DÉSACTIVATION DU SYSTÈME BARRE STABILISATRICE DE DÉSACCOUPLEMENT DE LA BARRE STABILISATRICE Le désaccouplement de la barre stabilisatrice vous permet de désaccoupler Systèmes 4x4 du Bronco la barre stabilisatrice avant pour une utilisation hors route.
  • Page 270 Désaccouplement de la barre stabilisatrice Si la vitesse du véhicule dépasse 32 km/h • Le contact est coupé. (20 mph) et que le système est activé, la • Vous passez du mode quatre roues demande est enregistrée et un témoin gris motrices gamme basse (4L) au mode s'allume pour indiquer que le système est quatre roues motrices gamme haute...
  • Page 271 Désaccouplement de la barre stabilisatrice Activez le système en appuyant Nota : Le désaccouplement de la barre sur le bouton au tableau de bord. stabilisatrice pourrait être retardé lorsque E329476 La barre stabilisatrice se les roues patinent, lors de man uvres ou désaccouple lorsque la vitesse du véhicule de virages dynamiques, ou lorsqu'un est inférieure à...
  • Page 272 Désaccouplement de la barre stabilisatrice La couleur orange indique que la barre Message Action stabilisatrice est désaccouplée. Désaccouplement La couleur grise indique que la barre de barre stabilisa- stabilisatrice est accouplée et en attente. trice disponible à La couleur rouge indique une panne du moins de 32 km/h système.
  • Page 273 Désaccouplement de la barre stabilisatrice Message Action Message Action (20 mph). Faites Désaccouplement Le mode de vérifier votre véhi- de barre stabilisa- conduite 4x4 sélec- cule par un conces- trice disp. en 4L ou tionné ne vous sionnaire autorisé permet pas dans les plus brefs d'activer la fonction délais.
  • Page 274 Désaccouplement de la barre stabilisatrice DÉSACCOUPLEMENT DE LA Pourquoi le système de BARRE STABILISATRICE – FOIRE désaccouplement ne désaccouple-t-il pas la barre stabilisatrice? AUX QUESTIONS - RAPTOR Le véhicule n'est pas en mode quatre Pourquoi le système de roues motrices gamme basse (4L) ou désaccouplement ne désaccouple-t-il haute (4H).
  • Page 275 Désaccouplement de la barre stabilisatrice Pourquoi le système de désaccouplement ne désaccouple-t-il pas la barre stabilisatrice? Une anomalie est présente dans un autre système du véhicule. Faites-le vérifier dès que possible. Pourquoi le système de désaccouplement ne désaccouple-t-il pas la barre stabilisatrice? Le véhicule est dans un mode G.O.A.T.
  • Page 276 Contrôle descente QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE PRÉCAUTIONS RELATIVES AU DESCENTE CONTRÔLE DESCENTE Le système de contrôle descente permet au conducteur de régler et de maintenir la AVERTISSEMENT: Le système ne vitesse du véhicule lors de la descente de contrôle pas la vitesse dans les pentes abruptes dans des conditions de situations de faible adhérence ou sur des chaussée diverses.
  • Page 277 Contrôle descente Ce témoin s'allume lorsque vous TÉMOIN DE CONTRÔLE activez le contrôle descente. DESCENTE E328593 CONTRÔLE DESCENTE – DÉPANNAGE CONTRÔLE DESCENTE – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Contrôle descente désactivé S'affiche lorsque vous désactivez le mode de contrôle descente. Pour contrôle descente ralentir S'affiche lorsque la vitesse dépasse 32 km/h (20 mph) et que le contrôle descente n'est pas disponible.
  • Page 278 Direction DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Si le système détecte une anomalie, sans qu'aucune différence dans la direction ne soit FONCTIONNEMENT DE LA ressentie, un problème sérieux peut être DIRECTION ASSISTÉE présent. Faites vérifier votre véhicule ÉLECTRIQUE dans les plus brefs délais. Sinon, vous risqueriez de perdre la maîtrise de la Le circuit de direction assistée électrique direction.
  • Page 279 Direction DIRECTION – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Anomalie direct. assistée Service immédiat Le circuit de direction assistée a détecté une anomalie qui nécessite une interven- tion. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Perte de direct. Arrêter prudemment Le circuit de direction assistée n'est pas fonctionnel.
  • Page 280 Direction DIRECTION – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi la direction semble-t-elle dévier ou tirer? • Vérifiez votre véhicule pour rechercher un pneu mal gonflé ou une usure inégale des pneus, des composants de la suspension ou de la direction desserrés ou usés, ou un mauvais réglage de la géométrie du véhicule.
  • Page 281 Aides au stationnement (Selon l’équipement) PRÉCAUTIONS RELATIVES À L'AIDE AU STATIONNEMENT AVERTISSEMENT: Par temps froid et dans des conditions météorologiques défavorables, le système pourrait ne pas fonctionner. La AVERTISSEMENT: Pour éviter des pluie, la neige et les projections de la blessures, soyez toujours vigilant en route peuvent limiter les performances marche arrière (R) et lorsque vous...
  • Page 282 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Maintenez les capteurs exempts de Les capteurs arrière d'aide au débris. L'accumulation de saleté, de neige stationnement sont actifs lorsque le ou de glace sur les capteurs peut nuire à la véhicule est en marche arrière (R) et que précision du système.
  • Page 283 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Les capteurs d'aide au stationnement La zone de couverture du capteur va arrière sont situés sur le pare-chocs arrière. jusqu'à 70 cm (28 po) du pare-chocs avant. CARILLONS AVERTISSEURS En marche arrière (R), l'aide au D'AIDE AU STATIONNEMENT stationnement avant détecte les objets et ARRIÈRE...
  • Page 284 Aides au stationnement (Selon l’équipement) EMPLACEMENT DES CAPTEURS TÉMOINS D'AIDE AU D'AIDE AU STATIONNEMENT STATIONNEMENT AVANT E187330 Les capteurs d'aide au stationnement avant sont situés sur le pare-chocs avant. CARILLONS AVERTISSEURS D'AIDE AU STATIONNEMENT E190459 AVANT Le système donne une indication de Un carillon retentit lorsqu'un objet se distance d'objet sur l'écran d'information.
  • Page 285 Aides au stationnement (Selon l’équipement) d'aide au stationnement, un message AIDES AU STATIONNEMENT – d'avertissement s'affiche à l'affichage du DÉPANNAGE tableau de bord ou sur l'écran tactile. Nota : Lorsqu'un message d'anomalie de AIDES AU STATIONNEMENT – l'aide au stationnement avant ou arrière est MESSAGES D'INFORMATION présent, l'aide au stationnement latérale se désactive également.
  • Page 286 Caméra de marche arrière QU'EST-CE QUE LA CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE AVERTISSEMENT: Soyez prudent si vous activez ou désactivez les fonctions des caméras alors que le La caméra de marche arrière donne une sélecteur n'est pas en position de image vidéo de la zone à l'arrière du stationnement (P).
  • Page 287 Caméra de marche arrière Soyez prudent lorsque vous faites marche arrière. Les objets dans la zone rouge sont les plus près du véhicule et ceux dans la zone verte sont les plus éloignés. Les objets se rapprochent du véhicule lorsqu'ils se déplacent de la zone verte à...
  • Page 288 Caméra de marche arrière Cette fonction vous permet de faire un gros plan sur un objet situé derrière votre véhicule. L'image en gros plan affiche également le pare-chocs comme repère. Le zoom est uniquement actif lorsque le levier sélecteur est en position marche arrière (R).
  • Page 289 Caméra à 360 degrés (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LA CAMÉRA PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DE À 360 DEGRÉS LA CAMÉRA À 360 DEGRÉS Le système de caméra à 360 degrés offre une visibilité autour de votre véhicule lors AVERTISSEMENT: Le système de de manœuvres comme : caméras à...
  • Page 290 Caméra à 360 degrés (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Lorsque le zoom manuel est activé, la zone située derrière le véhicule ne s'affiche pas entièrement. Soyez conscient de la zone à proximité du véhicule lorsque vous utilisez la fonction de zoom manuel. EMPLACEMENT DES CAMÉRAS À...
  • Page 291 Caméra à 360 degrés (Selon l’équipement) Les lignes de guidage fixes et actives • Vue normale. apparaissent et disparaissent selon la • Vue normale à 360° . position du volant. Lorsque le volant est • Double affichage. centré, les lignes de guidage actives ne s'affichent pas.
  • Page 292 Caméra à 360 degrés (Selon l’équipement) Zoom avant sur l'image. E224485 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 293 Régulateur de vitesse Désactivation du régulateur de QU'EST-CE QUE LE vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE Appuyez sur le bouton lorsque Le régulateur de vitesse permet de le système est activé ou coupez conserver une vitesse déterminée sans E332905 le contact. poser votre pied sur la pédale Nota : Lorsque vous désactivez le d'accélérateur.
  • Page 294 Régulateur de vitesse Appuyez brièvement sur ce bouton pour réduire la vitesse E246885 programmée par petits incréments. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour décélérer. Relâchez le bouton lorsque la vitesse voulue est atteinte. Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas.
  • Page 295 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT: Le système n'est pas un système d'avertissement ADAPTATIF ou d'évitement de collisions. Le régulateur de vitesse adaptatif utilise AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un capteur radar pour adapter la vitesse le système lorsque le véhicule tracte une du véhicule afin de maintenir un écart remorque avec des commandes de...
  • Page 296 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Utilisation en terrain montagneux AVERTISSEMENT: Le système Vous devez sélectionner un rapport avertit uniquement de la présence inférieur lorsque le système est en fonction d'autres véhicules détectés par le dans de longues descentes sur des pentes capteur radar.
  • Page 297 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) La caméra est montée sur le pare-brise, Des anomalies de détection peuvent derrière le rétroviseur intérieur. survenir dans les cas suivants : E327936 Le capteur radar se trouve sur la calandre inférieure. Nota : Vous ne pouvez pas voir le capteur. Il se trouve derrière le bouclier.
  • Page 298 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Désactivation du régulateur de Si l'avant de votre véhicule subit un choc vitesse adaptatif ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. Il Appuyez sur le bouton lorsque pourrait en résulter une détection manquée le système est en mode ou erronée.
  • Page 299 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Appuyez sur la pédale d'accélérateur ou sur la pédale de frein jusqu'à l'obtention de la vitesse voulue. Appuyez sur le bouton pour définir la vitesse actuelle comme vitesse programmée. Le système peut serrer les freins pour ralentir le véhicule à...
  • Page 300 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Vous devez sélectionner une Le système freine pour ralentir votre distance de sécurité correspondant aux véhicule et conserver une distance conditions de la circulation. sécuritaire par rapport au véhicule qui vous précède. Le système applique seulement Réglages de distance du régulateur de une force de freinage limitée.
  • Page 301 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) NEUTRALISATION DE LA PASSAGE DU RÉGULATEUR DE VITESSE PROGRAMMÉE VITESSE ADAPTATIF AU RÉGULATEUR DE VITESSE STANDARD AVERTISSEMENT: Si vous neutralisez le système en appuyant sur la pédale d'accélérateur, les freins ne AVERTISSEMENT: Le régulateur sont pas automatiquement appliqués de vitesse conventionnel ne freine pas pour maintenir une distance avec un...
  • Page 302 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Le système peut abréger ou raccourcir certains messages en fonction du type de tableau de bord de votre véhicule. Message Action Régulateur de vitesse Une anomalie empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif défectueux adaptatif.
  • Page 303 Commande des modes G.O.A.T. n'effectuez aucune sélection après une QU'EST-CE QUE LA courte période, le système demeure dans COMMANDE DES MODES le mode normal et les réglages de G.O.A.T. transmission restent les mêmes que ceux sélectionnés lors du cycle d'allumage Votre véhicule comporte plusieurs modes précédent.
  • Page 304 Commande des modes G.O.A.T. Nota : Les icônes des boutons peuvent SÉLECTION D'UN MODE varier. G.O.A.T. - RAPTOR Nota : N'effectuez pas cette opération lorsque le régulateur de vitesse ou le contrôle en sentiers est sélectionné et actif. Le changement de mode pourrait ne pas se produire comme prévu.
  • Page 305 Commande des modes G.O.A.T. Nota : Pour optimiser le niveau de Modes : performance de conduite hors route, le • Normal – Conçu pour compléter la système désactive la fonction de freinage réactivité du véhicule lors des en cas d'accélérateur coincé lorsque les déplacements quotidiens.
  • Page 306 Commande des modes G.O.A.T. Sélection d'un mode Réglage du démarrage silencieux : d'échappement Appuyez sur Réglages. 2. Appuyez sur Véhicule. Pour modifier la sonorité de E347131 l'échappement, appuyez sur le 3. Appuyez sur Démarrage silencieux. bouton au volant de direction. 4.
  • Page 307 Commande des modes G.O.A.T. Nota : Les réglages MyMode ne peuvent Nota : Selon le mode quatre roues motrices être définis qu'avec les configurations sélectionné lorsque vous utilisez le mode disponibles à chaque mode de conduite. Baja sur des chaussées sèches et dures, votre véhicule pourrait produire des Nota : Vous pouvez enregistrer ou afficher vibrations, le blocage de la transmission,...
  • Page 308 Commande des modes G.O.A.T. Nota : Selon le mode quatre roues motrices Le différentiel autobloquant électronique sélectionné lorsque vous utilisez le mode avant est disponible à une vitesse Baja sur des chaussées sèches et dures, inférieure à 40 km/h (25 mph) lorsque le votre véhicule pourrait produire des mode quatre roues motrices gamme basse vibrations, le blocage de la transmission,...
  • Page 309 Commande des modes G.O.A.T. Le différentiel autobloquant électronique Le différentiel autobloquant électronique avant est disponible à une vitesse arrière est disponible à moins de 40 km/h inférieure à 40 km/h (25 mph) lorsque le (25 mph), et les deux différentiels mode quatre roues motrices gamme basse autobloquants électroniques sont (4L) est sélectionné.
  • Page 310 Commande des modes G.O.A.T. Le différentiel autobloquant électronique La barre stabilisatrice est désaccouplée arrière s'engage lorsque vous sélectionnez lorsque le mode Roche/traction est activé. ce mode, quelle que soit la vitesse. Nota : L'utilisation du mode Roche/traction Appuyez à tout moment sur le bouton pour sur des chaussées sèches et dures pourrait le désengager.
  • Page 311 Commande des modes G.O.A.T. La barre stabilisatrice peut être Nota : L'utilisation du mode Sable sur des désaccouplée à une vitesse inférieure à chaussées sèches et dures pourrait produire 80 km/h (50 mph). des vibrations, le blocage de la transmission, des dommages et une usure excessive Nota : L'utilisation du mode Roche/traction potentielle des pneus et du véhicule.
  • Page 312 Commande des modes G.O.A.T. Nota : Selon le mode quatre roues motrices Nota : Selon le mode quatre roues motrices sélectionné lorsque vous utilisez le mode sélectionné lorsque vous utilisez le mode Glissant sur des chaussées sèches et dures, Glissant sur des chaussées sèches et dures, votre véhicule pourrait produire des votre véhicule pourrait produire des vibrations, le blocage de la transmission,...
  • Page 313 Commande des modes G.O.A.T. SPORT - 4X4 À PRISE Le désaccouplement de la barre TEMPORAIRE stabilisatrice n'est pas disponible en mode Glissant. Pour une conduite sportive Nota : Selon le mode quatre roues motrices optimisant la tenue de route et sélectionné...
  • Page 314 Commande des modes G.O.A.T. Le système adapte les commandes du • Le mode de direction hors route n'est moteur et de la boîte de vitesses au mode pas disponible. Sport. Le système adapte les commandes • La suspension sport est disponible. de stabilité...
  • Page 315 Commande des modes G.O.A.T. COMMANDE DES MODES G.O.A.T. – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Passer au mode conduite normale pour une S'affiche lorsque le système passe en mode meilleure performance remorque normal pour soutenir le rendement de remorquage. Mode conduite non disponible S'affiche lorsque vous sélectionnez un mode de conduite qui n'est pas disponible.
  • Page 316 Commande des modes G.O.A.T. COMMANDE DES MODES G.O.A.T. – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi le système est-il passé par défaut en mode normal? • Si un mode n'est pas disponible en raison d'une défectuosité, le système passe en mode normal et les réglages de transmission restent les mêmes qu'avant l'apparition de l'anomalie.
  • Page 317 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS DU SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE DE MAINTIEN DE VOIE Le système de maintien de voie vous alerte en agissant temporairement sur la AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu direction ou en faisant vibrer le volant de en tout temps de maîtriser votre direction lorsqu'il détecte un changement véhicule.
  • Page 318 AVERTISSEMENT: Le système dans les conditions suivantes : peut ne pas fonctionner correctement si • Vents violents. le véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. • Surface routière irrégulière. • Charge lourde ou inégale. AVERTISSEMENT: Les forts •...
  • Page 319 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ DES Appuyez sur Fonctionnalités sur VIBRATIONS DU VOLANT DE l'écran tactile. DIRECTION 2. Sélectionnez Assistance conducteur. 3. Sélectionnez Système de maintien de Pour modifier l'intensité des vibrations du voie. volant de direction, utilisez l'écran tactile : 4.
  • Page 320 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) Le système de maintien de voie détecte MODE D'ALERTE ET D'AIDE une sortie de voie et intervient lorsque le véhicule traverse dans la zone B et fournit QU'EST-CE QUE LE MODE une alerte supplémentaire lorsque le D'ALERTE ET D'AIDE véhicule traverse dans la zone A.
  • Page 321 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE – DÉPANNAGE SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Système maint. voie défectuosité Service Le système est défectueux. Faites vérifier requis votre véhicule dans les plus brefs délais. Caméra avant provisoirement non dispo- Le système a détecté...
  • Page 322 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE – • Marquages de voie à peine visibles, FOIRE AUX QUESTIONS comme les marquages de voie jaunes partiels sur les routes de béton. Pourquoi la fonction n'est-elle pas •...
  • Page 323 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'INFORMATION SUR LES SYSTÈME D'INFORMATION ANGLES MORTS SUR LES ANGLES MORTS Le système d'information sur les angles morts détecte les véhicules qui peuvent AVERTISSEMENT: N'utilisez pas être entrés dans la zone d'angle mort.
  • Page 324 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) Nota : Pour les véhicules sans la fonction Appuyez sur Fonctionnalités sur de couverture de la remorque, nous vous l'écran tactile. recommandons de désactiver le système 2. Appuyez sur Assistance conducteur. d'information sur les angles morts lorsque 3.
  • Page 325 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) Nota : Les porte-vélos ou porte-bagages Nota : Ne couvrez pas les capteurs avec peuvent provoquer le déclenchement de des autocollants de pare-chocs, un fausses alertes dues à l'obstruction du matériau de réparation ou d'autres objets. capteur.
  • Page 326 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) Lorsque le système extérieur du côté où le véhicule approche. E249861 E249861 d'information sur les angles Si vous allumez le clignotant morts détecte un véhicule, un correspondant à ce côté de votre véhicule, témoin s'allume dans le rétroviseur le témoin clignote.
  • Page 327 Alerte de circulation transversale (Selon l’équipement) La zone de couverture diminue également QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME lors de stationnements à des angles D'ALERTE DE CIRCULATION étroits. Le capteur de gauche est presque TRANSVERSALE entièrement obstrué et la zone de couverture sur ce côté est très réduite. Le système vous alerte lorsque des Nota : Le fait de reculer lentement véhicules s'approchent sur les côtés...
  • Page 328 Alerte de circulation transversale (Selon l’équipement) LIMITATIONS DU SYSTÈME EMPLACEMENT DES D'ALERTE DE CIRCULATION CAPTEURS DU SYSTÈME TRANSVERSALE D'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE L'alerte de circulation transversale risque de ne pas fonctionner correctement lorsque : • Quelque chose obstrue les capteurs. •...
  • Page 329 Alerte de circulation transversale (Selon l’équipement) Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire EMPLACEMENT DES à la précision du système. CAPTEURS DU SYSTÈME Si les capteurs sont obstrués, un message D'ALERTE DE CIRCULATION pourrait s'afficher à l'écran du tableau de TRANSVERSALE bord lorsque vous passez la marche arrière (R).
  • Page 330 Alerte de circulation transversale (Selon l’équipement) ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE – DÉPANNAGE ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Circulation transversale S'affiche à la place des flèches d'indication lorsque le système détecte un véhicule. Vérifiez le trafic à proximité. Uniquement disponible sur les véhicules équipés d'écrans de 8 po.
  • Page 331 Assistance pré-collision Assistance au freinage : Le système aide QU'EST-CE QUE le conducteur à réduire la vitesse de L'ASSISTANCE PRÉ- collision en préparant le système de COLLISION freinage pour un freinage rapide. Le système n'applique pas automatiquement L'assistance pré-collision détecte les les freins.
  • Page 332 Assistance pré-collision PRÉCAUTIONS RELATIVES À L'ASSISTANCE PRÉ- AVERTISSEMENT: Prenez toutes les précautions nécessaires si votre COLLISION véhicule est lourdement chargé ou si vous devez tirer une remorque. Ces conditions pourraient entraîner une AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu baisse des performances de ce système. en tout temps de maîtriser votre Si vous ignorez cette directive, cela véhicule.
  • Page 333 Nota : Si votre véhicule est équipé d'un détectés sont clairement identifiables. capteur radar, Ford recommande de Certaines situations peuvent réduire les désactiver le système si un chasse-neige ou performances du système, par exemple : tout objet similaire installé...
  • Page 334 Assistance pré-collision Nota : Pour que le système puisse EMPLACEMENT DES fonctionner correctement, la caméra doit CAPTEURS DU SYSTÈME avoir une bonne visibilité de la route. Faites D'ASSISTANCE PRÉ- réparer tout dommage du pare-brise dans le champ visuel de la caméra. COLLISION Nota : Si quelque chose frappe l'avant de votre véhicule ou si des dommages...
  • Page 335 Assistance pré-collision Vitesse du véhi- Sensibilité du Couleur de Distance entre Intervalle de cule système l'indicateur de véhicules temps distance 100 km/h Normale. Gris. Supérieure à Supérieur à (62 mph). 25 m (82 ft). 0,9 seconde. Jaune. 17–25 m 0,6 à 0,9 (56–82 ft).
  • Page 336 Assistance pré-collision ACTIVATION ET DÉSACTIVATION FREINAGE D'URGENCE DES TÉMOINS DE PROXIMITÉ AUTOMATIQUE Pour activer ou désactiver le système, utilisez l'écran tactile : QU'EST-CE QUE LE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE Appuyez sur Fonctionnalités de l'écran tactile. Le freinage d'urgence automatique peut 2. Appuyez sur Assistance conducteur. entrer en fonction si le système détermine qu'une collision est imminente.
  • Page 337 Assistance pré-collision Après avoir tourné le volant pour tenter Nota : L'aide aux man uvres d'évitement d'éviter une collision avec l'autre usager ne contourne pas automatiquement un de la route, le système fournit une usager de la route. L'aide aux man uvres assistance supplémentaire à...
  • Page 338 Assistance pré-collision Nota : Aucune action n'est requise si le témoin configurable s'allume sans message d'information correspondant. Voir Précautions relatives à l'assistance pré-collision (page 328). ASSISTANCE PRÉ-COLLISION – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Ass. pré-collis. Non disponible Capteur Un capteur est obstrué à cause de bloqué...
  • Page 339 Assistance pré-collision ASSISTANCE PRÉ-COLLISION – La météo et les conditions FOIRE AUX QUESTIONS routières peuvent-elles perturber les signaux radar? Que dois-je faire si le pare-brise • Oui, la météo, comme la pluie forte, la devant la caméra est sale ou bruine ou la brume, ainsi que l'eau la obstrué? neige ou la glace sur la chaussée...
  • Page 340 AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 341 Alerte conducteur (Selon l’équipement) Nota : Le système reste activé ou désactivé en fonction de la dernière sélection. AVERTISSEMENT: Le système ne fonctionnera pas correctement si le Réinitialisation de l'alerte capteur est obstrué. Maintenez le conducteur pare-brise libre d'obstructions. Vous pouvez réinitialiser le système Nota : Si la caméra est obstruée ou si le comme suit : pare-brise est endommagé, le système...
  • Page 342 Alerte conducteur (Selon l’équipement) ALERTE CONDUCTEUR – DÉPANNAGE ALERTE CONDUCTEUR – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Alerte conducteur arrêt immédiat Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Alerte conducteur arrêt conseillé Reposez-vous sous peu. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 343 Transport de charges PRÉCAUTIONS RELATIVES AU TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT: Ne vous servez pas de pneus de rechange d'une limite de charge inférieure à celle des pneus Maintenez le poids de votre véhicule d'origine, car ils pourraient réduire le chargé dans sa capacité de charge poids total autorisé...
  • Page 344 Transport de charges EMPLACEMENT DES QU'EST-CE QUE LE POIDS ÉTIQUETTES MAXIMAL DE CHARGE DE LA D'HOMOLOGATION DE REMORQUE SÉCURITÉ DU VÉHICULE Le poids en charge maximal de remorque est le poids maximal possible d'une Exemple d'étiquette d'homologation remorque complètement chargée que le de sécurité...
  • Page 345 Transport de charges est la charge utile maximale de votre CALCUL DE LA CHARGE UTILE véhicule à sa sortie d'usine. Si vous installez un équipement supplémentaire Exemple de renseignements de quelconque sur votre véhicule, vous devez l'étiquette des pneus et d'information déterminer la nouvelle charge utile.
  • Page 346 Transport de charges 6. Si vous devez tirer une remorque, la 400 - 440 - 1 200 = -240 livres. La réponse charge de la remorque sera transférée est négative. Vous ne pourrez pas à votre véhicule. Consultez ce guide transporter tout ce ciment.
  • Page 347 Vous devez placer les charges directement sur les traverses fixées aux longerons du porte-bagages. Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, conçues spécialement pour votre véhicule, avec votre système de porte-bagages. Assurez-vous d'arrimer solidement la charge. Vérifiez si la charge est correctement arrimée avant de prendre la...
  • Page 348 Transport de charges Pour la dépose, appuyez sur le bouton à l'arrière du cache de garniture, puis faites pivoter le cache vers l'avant. 2. Retirez les fixations et la plaque de retenue du cache de garniture. 3. Rangez les composants du cache de garniture.
  • Page 349 Transport de charges RÉGLAGE DE LA TRAVERSE DU PORTE-BAGAGES Réglage de la barre transversale E339074 Nota : La traverse arrière fait partie du système de serrage. Si vous avez déposé la traverse, vous devez la poser en premier pour assurer une fixation adéquate au toit dur.
  • Page 350 Transport de charges CAPACITÉ DE CHARGE DU PORTE- systèmes de sécurité, y compris le BAGAGES module de sécurité au pavillon et les coussins gonflables latéraux installés dans les sièges avant en cas d'une AVERTISSEMENT: Ne déposez et collision ou d'un renversement. ne modifiez pas le raidisseur ou la garniture de montant central.
  • Page 351 Aire de chargement arrière EMPLACEMENT DES POINTS POINTS D'ANCRAGE DE L'AIRE D'ANCRAGE DE L'AIRE DE DE CHARGEMENT ARRIÈRE CHARGEMENT ARRIÈRE PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX POINTS D'ANCRAGE DE L'AIRE DE CHARGEMENT ARRIÈRE AVERTISSEMENT: Il faut toujours bien arrimer le chargement pour éviter qu'il ne se déplace ou qu'il ne tombe du véhicule.
  • Page 352 Raccordement d'une remorque PRÉCAUTIONS RELATIVES AU RACCORDEMENT D'UNE RACCORDEMENT D'UNE REMORQUE REMORQUE Connecteur de remorquage (Selon Ne tractez pas une remorque avant d'avoir l’équipement) parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi) avec le véhicule. Renseignez-vous sur les règlements du code de la sécurité...
  • Page 353 Raccordement d'une remorque Chaînes de sécurité Posez des chaînes de sécurité sur l'attelage de remorque selon les recommandations du fabricant de la remorque. Croisez les chaînes de sécurité sous l'attelage de la remorque et laissez suffisamment de jeu pour les virages serrés.
  • Page 354 Traction d'une remorque PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA TRACTION D'UNE AVERTISSEMENT: Le système antiblocage ne commande pas les freins REMORQUE de remorque. Le remorquage d'une remorque dépend AVERTISSEMENT: Ne dépassez également des systèmes supplémentaires jamais le poids total autorisé en charge présents sur votre véhicule.
  • Page 355 • Chargez les articles les plus lourds pour pour ce poids particulier. qu'ils soient centrés entre les roues Ford Motor Company recommande des gauche et droite de la remorque. systèmes de freinage à fonctionnement • Chargez les articles les plus lourds séparé...
  • Page 356 Traction d'une remorque Lors de la conduite avec une remorque ou • Passez un rapport inférieur lorsque une charge utile, une vibration ou une vous conduisez en descente sur une secousse légère au démarrage peut se faire pente longue et prononcée. Ne freinez ressentir en raison du poids de charge utile pas continuellement, car les freins accru.
  • Page 357 Traction d'une remorque Lors de la conduite avec une remorque ou • Passez un rapport inférieur lorsque une charge utile, une vibration ou une vous conduisez en descente sur une secousse légère au démarrage peut se pente longue et prononcée. Ne freinez manifester en raison du poids de charge pas continuellement, car les freins utile accru.
  • Page 358 DIMENSIONS ET CHARGES DE REMORQUAGE POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS Marché Site Web États-Unis d'Amérique https://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Canada https://www.fleet.ford.ca/towing-guides/ 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 359 Traction d'une remorque QU'EST-CE QUE LE POIDS • Poids du conducteur. MAXIMAL DE CHARGE DE LA • Poids du passager. REMORQUE • Poids de la charge utile, du chargement et des bagages. Le poids maximal de remorque chargée est le poids le plus élevé possible d'une •...
  • Page 360 Traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE – DÉPANNAGE TRACTION D'UNE REMORQUE – MESSAGES D'INFORMATIONS Message Détails Oscillation remorque Réduire vitesse Le dispositif antilouvoiement de remorque détecte un louvoiement de la remorque. Réduisez la vitesse du véhicule. Anomalie du système de freins de la Vérifiez les connexions des freins de la remorque Voir le manuel remorque et assurez-vous que l'appareil...
  • Page 361 Ford déconseille de désactiver ce dispositif sauf dans les situations où une réduction de la vitesse serait nuisible (si vous devez gravir une pente raide, par exemple), et que le conducteur est très expérimenté...
  • Page 362 Treuillage - Everglades VUE D'ENSEMBLE DU TREUILLAGE E368414 Moteur de treuil. Tambour de treuil. Bloc de commande du treuil. Corde de treuil. Embrayage de treuil. Guide-câble. Télécommande. Sangle à crochet. Crochet de treuil. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 363 Treuillage - Everglades PRÉCAUTIONS RELATIVES AU TREUILLAGE AVERTISSEMENT: Ne dépassez pas la capacité du treuil ou de la corde de treuil. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de AVERTISSEMENT: L'utilisation blessures. de cordes de treuil est dangereuse et l'opération ne doit être effectuée que par AVERTISSEMENT: Portez des une personne connaissant les règles de...
  • Page 364 Treuillage - Everglades • Utilisez un dispositif amortisseur comme une bâche, une couverture AVERTISSEMENT: N'essayez pas lourde ou un morceau de tapis et d'assurer l'entretien, de réparer ou de placez-le par-dessus la corde du treuil modifier le système de treuillage. Le pour aider à...
  • Page 365 Treuillage - Everglades 2. Placez l'embrayage en position libre. Établissez le contact du véhicule puis commencez le treuillage lentement 3. Tirez la corde de treuil jusqu'au point et régulièrement au moyen de la d'ancrage. télécommande. 4. Fixez la corde de treuil au point Poursuivez le treuillage du véhicule d'ancrage au moyen d'une sangle de jusqu'à...
  • Page 366 Conseils de conduite Management" du ministère de l'Intérieur CONDUITE HORS ROUTE des États-Unis vous incitent à respecter l'environnement et à faire preuve de sens QU'EST-CE QUE LA CONDUITE civique lorsque vous visitez des parcs HORS ROUTE nationaux ou d'autres domaines publics et privés.
  • Page 367 Conseils de conduite TECHNIQUES DE BASE DE Pendant la conduite dans une étendue CONDUITE HORS ROUTE désertique, nous vous recommandons de conduire avec les phares allumés pour que Saisissez le volant de direction avec les les autres conducteurs vous voient pouces à...
  • Page 368 Conseils de conduite Conduite dans la boue Sur la neige et la glace, un véhicule à quatre roues motrices présente des Dans la boue, évitez les variations de avantages par rapport à un véhicule à vitesse ou les changements de direction deux roues motrices, mais il peut tout de brusques.
  • Page 369 Conseils de conduite Laissez un espace généreux entre votre Au moment de gravir une pente abrupte, véhicule et les autres afin de limiter les engagez d'abord un rapport inférieur plutôt risques de détérioration par les projections que de rétrograder ultérieurement. Vous de graviers.
  • Page 370 Conseils de conduite Conduite dans l'eau Si vous conduisez trop vite dans l'eau ou l'eau profonde, de l'eau risque de pénétrer dans le moteur, la boîte de vitesses, la boîte de transfert, les essieux, les AVERTISSEMENT: N'essayez pas composants électriques ou l'habitacle du de franchir une étendue d'eau profonde véhicule.
  • Page 371 Conseils de conduite Dégagement d'un véhicule enlisé Ne franchissez pas d'étendue d'eau si le courant est fort et si le niveau d'eau augmente; attendez que le débit diminue. AVERTISSEMENT: Ne faites pas Déterminez des points de sortie qui se patiner les roues à plus de 55 km/h situent en aval de votre point d'entrée afin (34 mph).
  • Page 372 Conseils de conduite Franchissement d'un ravin, d'une CONDUITE DU VÉHICULE À rigole, d'un fossé, d'un terrain GRANDE VITESSE érodé ou d'une ornière Si vous prévoyez utiliser votre véhicule Examinez le terrain devant vous avant de dans des conditions difficiles de conduite tenter de franchir un obstacle.
  • Page 373 Conseils de conduite LIMITATIONS DE LA CONDUITE Utilisation du système de DANS L'EAU désaccouplement de la barre stabilisatrice Modèle Profondeur de Le désaccouplement de la barre passage à gué stabilisatrice améliore l'articulation de la maximale suspension, rehaussant l'adhérence et le confort sur les terrains difficiles.
  • Page 374 Conseils de conduite Utilisation du contrôle en sentiers Nota : La conduite à une pédale en sentier est seulement disponible dans les modes Le système fonctionne de la même 4H et 4L. manière que le régulateur de vitesse dans des conditions de conduite hors route. Le Utilisation de l'aide à...
  • Page 375 Conseils de conduite APRÈS LA CONDUITE DU Vérifiez que la calandre et le radiateur ne VÉHICULE HORS ROUTE présentent aucune obstruction qui pourrait nuire à l'efficacité du refroidissement. Après toute utilisation prolongée dans la AVERTISSEMENT: Après une boue, le sable, l'eau ou des conditions de utilisation hors route et avant de saleté...
  • Page 376 Conseils de conduite Vérifiez que les soufflets des joints à rotule, • Évitez de faire tourner le moteur au des demi-arbres et du boîtier de direction ralenti par temps froid ou pour des ne sont pas déchirés ou percés. périodes prolongées. Faites seulement démarrer le moteur lorsque vous êtes Si retirée précédemment, réinstallez la prêt à...
  • Page 377 Conseils de conduite Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever les tapis. AVERTISSEMENT: Fixez le tapis aux deux dispositifs de retenue de sorte Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour qu'il ne puisse pas glisser et interférer vous assurer qu'ils sont bien fixés. avec les pédales.
  • Page 378 S'il y a un problème concernant un autorisé situé dans un rayon de 80 km véhicule, Ford Motor Company a mis sur (50 mi) du lieu de la panne, ou chez le pied un programme d'assistance concessionnaire autorisé...
  • Page 379 Renseignements sur les collisions et les pannes Véhicules vendus au Canada : Ford Motor Company se réserve le droit de Faire appel à l'assistance modifier ou d'annuler l'assistance dépannage dépannage à tout moment. Certaines restrictions s'appliquent aux avantages de S'il y a un problème concernant un l'assistance dépannage.
  • Page 380 Renseignements sur les collisions et les pannes DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE AVERTISSEMENT: Si le moteur est en marche lorsque le capot est ouvert, tenez-vous éloigné des pièces PRÉCAUTIONS RELATIVES AU mobiles du moteur. Le non-respect de DÉMARRAGE-SECOURS cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 381 Renseignements sur les collisions et les pannes E309115 Démarrage du moteur Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez légèrement sur l'accélérateur pour maintenir le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours.
  • Page 382 Renseignements sur les collisions et les pannes SYSTÈME D'ALERTE APRÈS FREINAGE APRÈS COLLISION UNE COLLISION Fonctionnement du freinage après collision QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME D'ALERTE APRÈS UNE COLLISION En cas de collision modérée à grave, le circuit de freinage réduit la vitesse du En cas de collision grave, ce système véhicule pour empêcher une collision permet d'attirer l'attention sur votre...
  • Page 383 Renseignements sur les collisions et les pannes Nota : La coupure d'alimentation ne se REMORQUAGE DE produit pas à chaque impact. RÉCUPÉRATION PRÉCAUTIONS RELATIVES AU ACCÈS AU POINT DE SYSTÈME D'ARRÊT REMORQUAGE AVANT - SAUF : AUTOMATIQUE DU MOTEUR EN RAPTOR CAS DE COLLISION AVERTISSEMENT: L'utilisation...
  • Page 384 Renseignements sur les collisions et les pannes • Assurez-vous que le véhicule enlisé n'est pas chargé plus que son poids total en charge spécifié sur l'étiquette d'homologation. • Alignez le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en ligne droite, à 10 degrés près.
  • Page 385 Renseignements sur les collisions et les pannes • Assurez-vous que le véhicule enlisé n'est pas chargé plus que son poids total en charge spécifié sur l'étiquette d'homologation. • Alignez le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en ligne droite, à 10 degrés près.
  • Page 386 Renseignements sur les collisions et les pannes • Assurez-vous que le véhicule enlisé n'est pas chargé plus que son poids total en charge spécifié sur l'étiquette d'homologation. • Alignez le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en ligne droite, à 10 degrés près.
  • Page 387 à un mode de directives pour le remorquage des fonctionnement alterné des cylindres. véhicules Ford. Demandez au conducteur Chaque cylindre inopérant agit alors de la dépanneuse de s'y reporter pour comme une pompe à air et refroidit le connaître les procédures d'attelage et de...
  • Page 388 Renseignements sur les collisions et les pannes 2. Si vous êtes membre d'un programme s'arrêter sans avertissement, étant ainsi d'assistance dépannage, nous vous privé de la puissance du moteur ainsi que recommandons de contacter votre de l'assistance des freins et de la fournisseur de service d'assistance direction, ce qui pourrait accroître les dépannage.
  • Page 389 Remorquage du véhicule Vous ne pouvez remorquer votre véhicule PRÉCAUTIONS POUR LE avec les quatre roues au sol qu'en plaçant REMORQUAGE DU VÉHICULE la boîte de transfert dans sa position de point mort et en activant la fonction de Respectez ces étapes directives pour le remorquage récréatif.
  • Page 390 Remorquage du véhicule 2. Appuyez sur le bouton 2H de la 2. Les pédales de débrayage et de frein commande du mode quatre roues étant relâchées, enfoncez-les motrices. simultanément et maintenez-les ainsi environ sept secondes. Maintenez les 3. Laissez le levier sélecteur de vitesse deux pédales enfoncées jusqu'à...
  • Page 391 Remorquage du véhicule Nota : Un bruit peut se produire lorsque la Vous ne pouvez remorquer votre véhicule boîte de transfert quitte la position de point avec les quatre roues au sol qu'en plaçant mort. Cela est normal. la boîte de transfert dans sa position de point mort et en activant la fonction de 4.
  • Page 392 Remorquage du véhicule 2. Appuyez sur le bouton 2H de la 2. Les pédales de débrayage et de frein commande du mode quatre roues étant relâchées et la boîte de vitesses motrices. au point mort (N), enfoncez la pédale de frein et maintenez-la ainsi environ 3.
  • Page 393 Remorquage du véhicule 3. Le véhicule état en marche, passez en REMORQUAGE D'URGENCE marche avant (D). Laissez le véhicule avancer jusqu'à 1 m (3 ft). Si vous devez faire remorquer le véhicule, faites appel à un service professionnel de Nota : Vous pourriez entendre un bruit remorquage ou appelez votre service lorsque la boîte de transfert quitte la d'assistance routière, le cas échéant.
  • Page 394 Fusibles PRÉCAUTIONS RELATIVES BOÎTIER DE FUSIBLES DU AUX FUSIBLES COMPARTIMENT MOTEUR EMPLACEMENT DU BOÎTIER DE AVERTISSEMENT: Débranchez FUSIBLES DU COMPARTIMENT toujours la batterie avant de remplacer MOTEUR des fusibles à haute intensité. AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'électrocution, remettez toujours le couvercle du boîtier de distribution électrique en place avant de rebrancher la batterie ou de remplir les...
  • Page 395 Fusibles DÉTERMINATION DES FUSIBLES DU BOÎTIER DE FUSIBLES DE COMPARTIMENT MOTEUR Élément Intensité nominale Composant protégé 30 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 1. 30 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 2.
  • Page 396 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 20 A Bobines d'allumage. 40 A Moteur de ventilateur. 10 A Lave-glace de lunette arrière. 30 A Démarreur. 10 A Non utilisé (libre). 10 A Module de caméra à 360 degrés. 10 A Alimentation contact/ démarrage des freins antiblo- cage.
  • Page 397 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 20 A Non utilisé (libre). 40 A Non utilisé (libre). 30 A Module de siège chauffant. 15 A Module de commande dynamique du véhicule (Raptor). 30 A Module de commande de freins de remorque. 10 A Contacteur des feux de frei- nage.
  • Page 398 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 10 A Contacteur d'aménage- ment 6. 10 A Module de désaccouple- ment de la barre stabilisa- trice. 30 A Essuie-glace de pare-brise avant. 30 A Essuie-glace de lunette arrière. 10 A Coupleur de roue intégré (Raptor).
  • Page 399 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 60 A Module de porte passager. 60 A Module de commande sur carrosserie B+. 30 A Démarrage-arrêt du module de commande sur carros- serie. ACCÈS AU BOÎTIER DE FUSIBLES BOÎTIER DE FUSIBLES DU DU MODULE DE COMMANDE SUR MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE CARROSSERIE...
  • Page 400 Fusibles DÉTERMINATION DES FUSIBLES DU BOÎTIER DE FUSIBLES DU MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE E145984 Élément Intensité nominale Composant protégé — Non utilisé. 10 A Lève-glaces électriques. Convertisseur C.C./C.A. Contacteurs d'accessoires d'aménagement. 7,5 A Rétroviseurs extérieurs. Module de charge sans fil. 20 A Non utilisé...
  • Page 401 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé — Non utilisé. 7,5 A Bloc de commande de chauffage et de climatisa- tion. Module de passerelle. 7,5 A Module de commande de colonne de direction. Module d'écran du tableau de bord. 15 A Non utilisé...
  • Page 402 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé Contacteur de module de commande intégré. Module de commandes de la transmission et du châssis. Écran central de 12 po. Module récepteur de radio- fréquence. 20 A Module de commande audio. — Non utilisé. —...
  • Page 403 Fusibles DÉTERMINATION DES TYPES DE FUSIBLES E267379 Micro 2 Micro 3 Maxi Mini M Case J Case J Case à profil bas M Case à fente FUSIBLES – DÉPANNAGE FUSIBLES – FOIRE AUX QUESTIONS Quand dois-je vérifier un fusible? • Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas.
  • Page 404 Entretien PRÉCAUTIONS POUR OUVERTURE ET FERMETURE L'ENTRETIEN DU CAPOT - SAUF : RAPTOR Ouverture du capot Faites vérifier régulièrement votre véhicule pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de concessionnaires autorisés est disponible pour vous offrir leur compétence professionnelle en matière d'entretien.
  • Page 405 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT - RAPTOR Ouverture du capot E331793 3. Ouvrez le capot et soutenez-le avec la E331612 béquille de capot. Tirez la manette d'ouverture de capot Fermeture du capot située à gauche sous le tableau de bord.
  • Page 406 Entretien 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les vérins le maintiennent en position ouverte. Fermeture du capot AVERTISSEMENT: Confirmez que le capot est bien verrouillé avant de conduire le véhicule. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort. E367126 Pour le fermer, abaissez le capot et confirmez qu'il est bien verrouillé.
  • Page 407 Entretien Jauge d'huile moteur. Voir Aperçu de la jauge d'huile moteur (page 405). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Ajout d'huile moteur (page 406). Réservoir de liquide de frein. Voir Emplacement du réservoir de liquide de frein (page 242). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Emplacement du boîtier de fusibles du compartiment moteur (page 390).
  • Page 408 Entretien Réservoir de liquide de frein. Voir Emplacement du réservoir de liquide de frein (page 242). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Emplacement du boîtier de fusibles du compartiment moteur (page 390). Batterie. Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 415). Filtre à...
  • Page 409 Entretien Réservoir de liquide de frein. Voir Emplacement du réservoir de liquide de frein (page 242). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Emplacement du boîtier de fusibles du compartiment moteur (page 390). Batterie. Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 415). Filtre à...
  • Page 410 Entretien AJOUT D'HUILE MOTEUR INDICATEUR INTELLIGENT OIL- LIFE MONITOR Dans certaines conditions, l'indicateur de AVERTISSEMENT: Ne retirez pas durée d'huile intelligent du véhicule peut le bouchon de remplissage lorsque le déterminer si votre huile doit être moteur est en marche. remplacée avant votre entretien général.
  • Page 411 Entretien Remplacez l'élément de filtre à air aux Message Action et description intervalles appropriés. Voir Entretien périodique (page 594). Tenir OK pr Maintenez le bouton OK réinitial. enfoncé jusqu'à ce que le Remplacez l'élément de filtre à air tableau de bord affiche le uniquement par un élément de filtre à...
  • Page 412 Entretien 5. Serrer les fixations à un couple de Nota : Ne débranchez pas la sonde de 2,8 Nm (2,07 lb.ft) température d'air d'admission à l'arrière du conduit d'air. REMPLACEMENT DU FILTRE À Desserrez les deux colliers des conduits d'air. AIR - 3.0L ECOBOOST 2.
  • Page 413 Entretien Maintenez la concentration de liquide de LIQUIDE DE refroidissement entre 48 % et 50 %, ce REFROIDISSEMENT qui équivaut à un point de gel compris entre -34°C (-29°F) et -37°C (-35°F). La concentration de liquide de VÉRIFICATION DU NIVEAU DU refroidissement doit être vérifiée avec un LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT réfractomètre.
  • Page 414 Entretien Nota : En l'absence de liquide de refroidissement prédilué, utilisez le liquide AVERTISSEMENT: Ne versez pas de refroidissement concentré approuvé en du liquide de refroidissement dans le le diluant à 50/50 avec de l'eau désionisée réservoir du lave-glace de pare-brise. Si ou distillée.
  • Page 415 Entretien Faites vérifier votre véhicule au plus vite si La vidange du liquide de refroidissement vous devez ajouter plus de 1 L (1,1 pte) de est nécessaire à des intervalles de liquide de refroidissement par mois. kilométrage précis inscrits dans le guide L'utilisation d'un moteur dont le niveau de d'entretien périodique.
  • Page 416 Entretien certaines conditions de température ou de 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce charge élevées. La réduction de la vitesse que l'aiguille de l'indicateur de dépendra de la charge du véhicule, de la température du liquide de pente et de la température extérieure. Si refroidissement revienne en position cela se produit, il n'est pas nécessaire normale.
  • Page 417 Entretien APERÇU DU MONTAGE DE LA BATTERIE 12 VOLTS COURROIE D'ENTRAÎNEMENT PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA - 2.3L BATTERIE 12 VOLTS AVERTISSEMENT: Les batteries produisent des gaz explosifs qui peuvent causer des blessures. Par conséquent, tenez toute flamme, étincelle ou substance allumée à distance des batteries.
  • Page 418 Entretien Les systèmes compris sont les suivants : • Lunette arrière chauffante. AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie, les cosses de câbles et les • Sièges chauffants. accessoires connexes contiennent du • Chauffage et climatisation. plomb et des composés de plomb, des •...
  • Page 419 4. Débranchez et isolez la borne du câble et d'eau. négatif de la batterie. Ford recommande de débrancher le câble 5. Débranchez et isolez la borne du câble négatif de la batterie si vous prévoyez positif de la batterie.
  • Page 420 Entretien Remplacement de la batterie 3. Appuyez brièvement trois fois sur la pédale de frein. Nota : Avant de rebrancher la batterie, Le témoin de batterie clignote trois fois assurez-vous que le contact reste coupé. pour confirmer la réinitialisation. Vous devez remplacer la batterie par une batterie de spécification identique.
  • Page 421 Entretien BATTERIE 12 VOLTS – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Circuit de charge Serv. Le circuit de charge doit être réparé. Si l'avertissement persiste bientôt ou s'affiche de nouveau, faites vérifier le véhicule dès que possible. Circuit de charge Serv. Le circuit de charge doit être réparé. Faites immédiatement immédiat vérifier votre véhicule.
  • Page 422 Entretien 3. Allumez les feux de croisement pour RÉGLAGE DES PHARES éclairer le mur ou l'écran et ouvrir le capot. Couvrez l'un des phares de Réglage vertical manière à ce qu'il ne puisse pas éclairer Les phares du véhicule ont été le mur.
  • Page 423 Entretien 5. Repérez la vis de réglage vertical sur AMPOULES EXTÉRIEURES chaque phare. À l'aide d'un tournevis Phillips n° 2, tournez la vis de réglage TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS dans l'un ou l'autre sens pour régler le DES AMPOULES EXTÉRIEURES phare. 6.
  • Page 424 Entretien DÉPOSE D'UN FEU ARRIÈRE Assurez-vous que les phares sont éteints. E334849 5. Déposez le panneau de garniture inférieur en désengageant les languettes de retenue. Tirez d'abord depuis le bord intérieur puis depuis le bord extérieur. E334894 2. Desserrez la fixation de type quart de tour sur l'évasement d'aile le plus à...
  • Page 425 Entretien REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE DE FEU ARRIÈRE E339584 Retirez les trois boulons fixant le feu arrière à la carrosserie. Nota : Déposez et posez le boulon de fixation situé près du passage de roue avant de déposer ou de poser les boulons de fixation situés près du coffre à...
  • Page 426 Entretien AMPOULES INTÉRIEURES TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES INTÉRIEURES Votre véhicule est équipé de lampes à DEL. Ils ne peuvent pas être réparés. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 427 Composants amovibles du véhicule GLACES AMOVIBLES (SELON L’ÉQUIPEMENT) PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX GLACES AMOVIBLES AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas sans que toutes les glaces arrière soient retirées ou correctement installées. Le non-respect de ces directives accroît les risques de blessures. Nota : Faites attention lorsque vous déplacez ou manipulez les glaces.
  • Page 428 Composants amovibles du véhicule DÉPOSE ET POSE DES GLACES DE CUSTODE - VÉHICULES AVEC : TOIT SOUPLE Dépose des glaces de custode arrière Les procédures suivantes montrent la glace arrière côté conducteur. Le côté passager est similaire. E385079 3. Pour terminer la procédure de dépose de glace, soulevez-la, puis tirez-la et faites-la basculer pour l'extraire.
  • Page 429 Composants amovibles du véhicule 3. Dégagez le rebord avant du panneau en tirant le panneau hors de la fente. E347137 4. Faites glisser le bas du panneau vers l'avant, hors de la fente, pour le retirer. Pose des glaces de custode arrière E347135 2.
  • Page 430 Composants amovibles du véhicule 2. Appuyez pour insérer le rebord avant de la glace. E347139 6. Appuyez sur le dessus de la glace pour fixer les bandes Velcro. Nota : Si l'installation a bien été effectuée, les boucles s'enclenchent et les glaces sont au même niveau que la carrosserie.
  • Page 431 Composants amovibles du véhicule E374615 E347144 4. Appuyez sur les deux coins inférieurs 5. Retirez les deux coins supérieurs des de la lunette arrière vers l'arrière pour fentes. dégager les agrafes. Nota : Ne tirez pas sur le tissu par les coins supérieurs ou inférieurs.
  • Page 432 Composants amovibles du véhicule 8. Pour poser la lunette arrière, procédez dans l'ordre inverse des étapes ci-dessus. E347147 9. Après avoir posé la lunette arrière, appuyez sur le dessus de la glace pour fixer la bande Velcro. Nota : Si l'installation a bien été effectuée, les boucles s'enclenchent et la glace est au même niveau que la carrosserie.
  • Page 433 Composants amovibles du véhicule 6. Pour dégager le connecteur du faisceau de câblage de porte, ouvrez la trappe AVERTISSEMENT: Gardez du connecteur et tirez sur le toujours les mains, les pieds et les autres connecteur. parties du corps à l'intérieur du véhicule. Ouvrez complètement les glaces des portes que vous déposez.
  • Page 434 Composants amovibles du véhicule E328731 Déposez le boulon de la charnière supérieure. E346854 Nota : Rangez les boulons de charnière dans la pochette du sac d'outils. Utilisez la poignée de porte comme poignée de levage supérieure. Avec l'aide d'une autre personne, soulevez la porte à...
  • Page 435 Composants amovibles du véhicule Nota : Lorsque vous retirer les portes ou que des portes en tubulure sont installées sur le véhicule, un message d'alerte lié au circuit électrique s'affiche à l'écran du tableau de bord à chaque cycle d'allumage. Ce message ne s'affiche pas lorsque les portes d'origine sont réinstallées.
  • Page 436 Composants amovibles du véhicule E347540 Repérez la partie de la charnière de porte supérieure. E347242 9. Avec l'aide d'une autre personne, abaissez la porte sur les charnières de la carrosserie en alignant la partie supérieure de la porte à la tige sur la carrosserie et la partie inférieure de la porte sur la tige d'alignement.
  • Page 437 Composants amovibles du véhicule POSE ET DÉPOSE DES PORTES - VÉHICULES AVEC : PORTES À TUBES AVERTISSEMENT: Les portes en tubulure sont uniquement destinées à un usage hors route. Les portes en tubulure ne sont pas conçues comme les portes d'usine. La protection des occupants, le rendement des portes et le rendement des systèmes de sécurité, E328723...
  • Page 438 Composants amovibles du véhicule Nota : Si l'espacement des charnières de porte n'est pas adéquat, desserrez les boulons de fixation de charnière, réglez-les, puis resserrez-les. Déposez la tige d'alignement de la charnière inférieure. E347537 5. Repérez la charnière inférieure sur la carrosserie et posez la tige d'alignement de porte à...
  • Page 439 Composants amovibles du véhicule Assurez-vous que la serrure est bien Fermez doucement la porte en alignée en fermant doucement la position complètement fermée, puis porte. Si l'alignement n'est pas assurez-vous que l'amortisseur est adéquat, apportez les modifications légèrement comprimé. Si verticales ou horizontales requises.
  • Page 440 Composants amovibles du véhicule 2. Ajoutez ou retirez des cales au besoin pour obtenir l'alignement souhaité; commencez sans cale. 3. Serrez les boulons de fixation de charnière supérieure et inférieure, mais ne serrez pas au couple final. 4. Dégagez le loquet dans la gâche, puis confirmez l'alignement.
  • Page 441 Composants amovibles du véhicule Nota : Rangez les portes dans un endroit PANNEAUX DE TOIT sécuritaire. AMOVIBLES (SELON L’ÉQUIPEMENT) Nota : Rangez les portes à l'abri des éléments pour éviter de les endommager. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU Pour déposer d'autres portes, répétez PANNEAU DE TOIT AMOVIBLE - les étapes 3 à...
  • Page 442 Composants amovibles du véhicule Assurez-vous que les goupilles de positionnement du panneau de toit arrière AVERTISSEMENT: Ne conduisez sont au niveau du véhicule lorsqu'elles sont pas votre véhicule lorsque le panneau installées. de toit central ou arrière seulement est Si vous ne respectez pas ces directives, déposé.
  • Page 443 Composants amovibles du véhicule Si vous ne respectez pas ces directives, 3. Déverrouillez le loquet du panneau l'habitacle pourrait être endommagé par supérieur côté conducteur, en haut du l'eau, des taches ou des moisissures. pare-brise. • Placez correctement le toit rigide pour 4.
  • Page 444 Composants amovibles du véhicule E333995 E333996 2. Tournez les trois loquets en L sur le Tournez les trois loquets en L sur le panneau de toit avant côté conducteur panneau de toit central pour les pour les dégager du pavillon. dégager du panneau de toit arrière.
  • Page 445 Composants amovibles du véhicule E333996 Tournez les trois loquets en L sur le panneau de toit central pour les dégager du panneau de toit arrière. E335339 2. Déverrouillez les loquets du panneau 5. Poussez la languette vers l'intérieur en de toit central côté conducteur et côté tirant pour débrancher et retirer le passager.
  • Page 446 Composants amovibles du véhicule 8. Fixez le flexible de liquide lave-glace Alors que la glace du hayon est en l'insérant sur le dessus de la prise ouverte, empoignez l'ouverture d'une sur la carrosserie. main, puis soulevez légèrement le panneau avec l'autre main. Soulevez le panneau de toit arrière pour le retirer du véhicule.
  • Page 447 Composants amovibles du véhicule Ouvrez les portes arrière. 2. Ouvrez la glace du hayon. Voir Ouverture et fermeture des glaces (page 131). 3. Repérez le faisceau de câblage et le flexible de liquide lave-glace au coin intérieur arrière côté conducteur. 4.
  • Page 448 Composants amovibles du véhicule 9. Déposez les deux fixations qui Nota : Ne serrez pas excessivement les retiennent le panneau de toit arrière au fixations. Vous pourriez émousser les montant C à l'aide de la douille et du fixations si vous les serrez trop. cliquet fournis.
  • Page 449 Composants amovibles du véhicule E333997 Déposez les quatre fixations de chaque côté du véhicule qui E335340 retiennent le panneau de toit arrière à l'aide du cliquet et de la douille Fixez le faisceau de câblage à la fournis. carrosserie en l'insérant dans la prise Alors que la glace du hayon est et en appuyant sur la languette de ouverte, empoignez l'ouverture d'une...
  • Page 450 Composants amovibles du véhicule Nota : Ne serrez pas excessivement les Nota : Vous n'avez pas à tirer sur les fixations. Vous pourriez émousser les glissières à ressort ni à les tenir pour tourner fixations si vous les serrez trop. les loquets et verrouiller le panneau de toit modulaire.
  • Page 451 Composants amovibles du véhicule 2. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. Dépose de la garniture du toit souple (Selon l’équipement) Assurez-vous de déposer les garnitures du toit souple avant de poser le toit rigide. E334239 Retirez les trois fixations de la garniture du toit souple de chaque côté...
  • Page 452 Composants amovibles du véhicule Ouverture partielle du toit souple Nota : Par temps froid, n'entreposez pas votre véhicule alors que le toit souple est Avant d'entrer dans un garage, ouvert. assurez-vous d'avoir suffisamment Nota : Le rendement de la réception de la d'espace.
  • Page 453 Composants amovibles du véhicule Fermeture du toit souple 3. Appuyez sur le levier du côté conducteur du véhicule pour Fermeture partielle déverrouiller le toit souple. Soulevez et faites pivoter le toit souple vers l'arrière Avant d'entrer dans un garage, en veillant à tenir vos mains et vos assurez-vous d'avoir suffisamment doigts loin du mécanisme.
  • Page 454 Composants amovibles du véhicule Accès à l'aire de chargement Fermeture complète arrière Ouvrez le hayon. E410496 Fermez le toit souple à la position partiellement ouverte. 2. Utilisez le longeron pour soulever et faire pivoter le toit souple vers l'avant en veillant à ce qu'il s'enclenche en position.
  • Page 455 Composants amovibles du véhicule 3. Soulevez la partie arrière du toit souple juste assez haut pour la soutenir avec sa béquille. Nota : Soulever le toit souple plus haut que la béquille peut endommager le toit souple. Nota : Si la température est de 0°C (32°F) ou moins, ou s'il y a accumulation de glace sur le tissu du toit souple ou les glaces, ne pas :...
  • Page 456 Composants amovibles du véhicule DÉPOSE DES ÉVASEMENTS D'AILE - SAUF : RAPTOR E334239 Fixez les trois fixations de la garniture du toit souple de chaque côté du véhicule à l'aide du cliquet et de la douille fournis. AILES AMOVIBLES PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX AILES AMOVIBLES E334073 Déverrouillez les cinq agrafes quart de...
  • Page 457 Composants amovibles du véhicule 2. Tirez vers l'extérieur sur l'élargisseur d'aile avec vos mains pour libérer les agrafes de la tôle. Nota : Vous ne devez pas retirer les agrafes de l'élargisseur d'aile. Pose des évasements d'aile E342192 2. Verrouillez les cinq agrafes quart de tour en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 458 Composants amovibles du véhicule Nota : Les marchepieds ne sont pas conçus Pour retirer l'autre marchepied, répétez pour le mode Roche/traction ni pour une les étapes 1 à 6 du côté opposé. utilisation hors route où les contacts avec 8. Remettez l'outil à prise hexagonale le sol sont probables.
  • Page 459 Composants amovibles du véhicule 5. Alignez les goupilles de support Posez un des boulons de marchepied temporaire des marchepieds sur les dans le trou arrière supérieur de la languettes de fixation avant et centrale languette de fixation arrière du sur la plus grande ouverture des fentes marchepied.
  • Page 460 Composants amovibles du véhicule Nota : Les embouts de pare-chocs avant CAPUCHONS D'EXTRÉMITÉ ne sont pas conçus pour le mode AMOVIBLES DE PARE-CHOCS Roche/traction ni pour une utilisation hors AVANT - RAPTOR route où les contacts avec le sol sont probables.
  • Page 461 Composants amovibles du véhicule Nota : Il n'est pas nécessaire d'extraire Nota : Le connecteur de phare est fixé au complètement la tête de la boîtier et vous n'avez pas à le retirer pour goupille-poussoir pour la retirer. La tête et effectuer cette étape.
  • Page 462 Composants amovibles du véhicule Nota : Nous vous recommandons d'utiliser une clé dynamométrique pour serrer tous les boulons au couple recommandé de 22 Nm (16 lb.ft). E366948 Déposez les trois boulons de la partie inférieure de l'embout de pare-chocs et un boulon de la partie supérieure. E366951 Repérez la prise d'accueil et le cache de l'arrière du pare-chocs avant.
  • Page 463 Composants amovibles du véhicule 20. Pour retirer d'autres embouts de pare-chocs avant, répétez les étapes 2 à 19 du côté opposé. Posez le revêtement de pare-chocs central à sa position d'origine. Posez les 17 goupilles-poussoirs déposées aux étapes 2 à 6. N'appuyez pas sur les têtes de goupille-poussoir avant qu'elles soient toutes en place.
  • Page 464 Composants amovibles du véhicule 2. Repérez les 17 goupilles-poussoirs réutilisables au centre du revêtement de pare-chocs avant. 3. Insérez la pointe d'un outil approprié, comme un tournevis à lame plate, dans l'espace 2,5 mm (0,10 po) entre la tête de la goupille-poussoir et son corps pour faire levier sur la tête afin de dégager le mécanisme de verrouillage.
  • Page 465 Composants amovibles du véhicule Nota : Il est important de poser le couvercle Nota : Vous n'avez pas à retirer le boulon. de protection de la prise d'accueil pour Son retrait pourrait endommager le panneau éviter d'endommager le connecteur du feu de carrosserie au-dessus du boulon.
  • Page 466 Composants amovibles du véhicule Insérez le connecteur du feu de position dans la prise d'éclairage du bloc optique, puis poussez-les un contre l'autre jusqu'à ce que vous sentiez un déclic. Nota : Assurez-vous de ne pas appuyer sur la languette de déverrouillage du connecteur de phare lorsque vous branchez les connecteurs;...
  • Page 467 AVERTISSEMENT: Ne gardez pas les portes ou les panneaux de toit déposés dans le véhicule sans utiliser le nécessaire de rangement embarqué de Ford, assujetti conformément aux instructions. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 468 Composants amovibles du véhicule Fixation horizontale des panneaux de toit avant E346658 Installez les sangles dans les deux anneaux en D et fixez les panneaux. Nota : Ne placez pas d'objets sur le sac de panneaux de toit pour ne pas endommager les panneaux.
  • Page 469 Posez les boulons à œil situés dans la 4. Posez le harnais de retenue des portes. trousse de rangement embarquée de Nota : Reportez-vous à l'image du harnais Ford aux montants de l'aire de pour voir l'image. chargement arrière. E339585...
  • Page 470 Composants amovibles du véhicule 5. Attachez les sangles supérieures 1 et 2 aux boulons à œil. Attachez les sangles inférieures 3 et 4 aux anneaux avant de l'aire de chargement. E339067 6. Placez la boucle de sangle mince sur tous les appuie-tête arrière et serrez-la pour éliminer le jeu.
  • Page 471 Composants amovibles du véhicule 8. Répétez les étapes 3 à 5 pour la porte Nota : Les portes ne doivent pas bouger avant côté conducteur. Fixez les sacs lorsqu'on leur applique de la pression. en utilisant les agrafes sur le sac. Rangement des panneaux de toit 9.
  • Page 472 Composants amovibles du véhicule 8. Répétez les étapes 3 à 5 pour la porte avant côté conducteur. Fixez les sacs en utilisant les agrafes sur le sac. 9. Placez les panneaux de toit avant dans le sac, puis dans l'aire de chargement. Voir Rangement des portes et des panneaux de toit (page 463).
  • Page 473 Composants amovibles du véhicule 2. Consultez la rubrique Fixation du harnais de retenue des portes plus haut dans ce chapitre et effectuez les étapes 1 à 7. 3. Ouvrez la porte arrière côté conducteur et posez le sac. Voir Pose et dépose des portes (page 428).
  • Page 474 Ford, assujetti conformément aux Rangement des panneaux de toit instructions. Tout manquement à cet avant égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 475 Composants amovibles du véhicule Fixation verticale des panneaux de toit Fixation horizontale des panneaux de avant toit avant Soulevez le sac en position verticale. E368479 Installez les sangles dans les deux anneaux en D et fixez les panneaux. Nota : Ne placez pas d'objets sur le sac de panneaux de toit pour ne pas endommager les panneaux.
  • Page 476 E368481 Posez les boulons à œil situés dans la trousse de rangement embarquée de 4. Posez le harnais de retenue des portes. Ford aux montants de l'aire de Nota : Reportez-vous à l'image du harnais chargement arrière. pour voir l'image.
  • Page 477 Composants amovibles du véhicule 5. Attachez les sangles supérieures 1 et 2 aux boulons à œil. Attachez les sangles inférieures 3 et 4 aux anneaux avant de l'aire de chargement. E368483 6. Placez la boucle de sangle mince sur tous les appuie-tête arrière et serrez-la pour éliminer le jeu.
  • Page 478 Composants amovibles du véhicule 8. Répétez les étapes 3 à 5 pour la porte Nota : Les portes ne doivent pas bouger avant côté conducteur. Fixez les sacs lorsque vous leur appliquez de la pression. en utilisant les agrafes sur le sac. Rangement des panneaux de toit 9.
  • Page 479 Centrez la porte pour vous nécessaire de rangement embarqué de assurer qu'il reste un espace entre la Ford, assujetti conformément aux porte et les panneaux de garniture de instructions. Tout manquement à cet l'aire de chargement.
  • Page 480 Composants amovibles du véhicule Déposez les panneaux de toit avant. Voir Dépose et pose du panneau de toit avant (page 439). E347721 6. Fixez les crochets inférieurs du sac aux anneaux avant de l'aire de chargement. E338782 2. Ouvrez le sac et retirez le séparateur. VIDÉOS SUR LES Placez le premier panneau dans le sac.
  • Page 481 Entretien du véhicule qualité équivalente : PRODUITS DE NETTOYAGE Pour plus de renseignements et pour Produits obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez concessionnaire autorisé. les produits suivants ou des produits de Spécification...
  • Page 482 N'essuyez pas les feux lorsqu'ils sont secs. Nota : Pour plus de renseignements et pour obtenir une assistance, Ford vous NETTOYAGE DE GLACES ET DE recommande de communiquer avec un BALAIS D'ESSUIE-GLACE concessionnaire autorisé.
  • Page 483 Pour plus de lavages fréquents du moteur. renseignements et pour obtenir une Lorsque vous lavez le compartiment assistance, Ford vous recommande de moteur : communiquer avec un concessionnaire • Ne lavez ou ne rincez jamais le moteur autorisé.
  • Page 484 Entretien du véhicule NETTOYAGE DE BANDES OU DE Nota : Le jet d'eau sous pression peut GRAPHIQUES provoquer des infiltrations d'eau et endommager les bourrelets d'étanchéité de Il est recommandé de laver le véhicule à la capote de cabriolet. la main. Cependant, un nettoyeur haute Nettoyage des glaces du toit pression peut être utilisé...
  • Page 485 Pour plus de renseignements et pour Nota : N'utilisez pas de solvants ni de obtenir une assistance, Ford vous détergents puissants pour nettoyer le toit recommande de communiquer avec un rigide. Si des solvants chimiques touchent concessionnaire autorisé.
  • Page 486 Pour les taches tenaces, nettoyez la zone 5. Pour plus de renseignements et pour souillée. Si une tache se forme sur le tissu, obtenir de l'assistance, Ford vous nettoyez immédiatement toute la zone recommande de communiquer avec sans la sursaturer, sinon la tache pourrait un concessionnaire autorisé.
  • Page 487 Retirez les couvre-planchers avant de 3. Pour plus de renseignements et pour procéder au lavage. Voir obtenir de l'assistance, Ford vous Couvre-plancher (page 372). recommande de communiquer avec Nota : Avant le lavage, éliminez les gros un concessionnaire autorisé.
  • Page 488 Pour AVERTISSEMENT: N'utilisez pas plus de renseignements et pour obtenir de solvants de nettoyage, d'agents de une assistance, Ford vous recommande blanchiment ou de colorants pour de communiquer avec un concessionnaire nettoyer les ceintures de sécurité, car ils agréé.
  • Page 489 Entreposage du véhicule Moteur PRÉPARATION DU VÉHICULE POUR L'ENTREPOSAGE • L'huile moteur et le filtre doivent être changés avant l'entreposage, car l'huile Si vous prévoyez d'entreposer votre moteur usée contient des véhicule pendant au moins 30 jours, contaminants qui peuvent consultez les recommandations endommager le moteur.
  • Page 490 Entreposage du véhicule Batterie 12 V Nota : Si vous avez l'intention de garer votre véhicule pendant une longue période • Lorsque vous entreposez votre véhicule après avoir nettoyé les roues avec du produit durant plus de 30 jours, l'état de charge pour roues, conduisez-le pendant quelques du véhicule devrait être à...
  • Page 491 Entreposage du véhicule • Vérifiez le niveau des liquides (y compris le liquide de refroidissement, l'huile et le carburant) pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite et que le niveau est approprié. • Si vous déposez la batterie, nettoyez les extrémités de câble de batterie et vérifiez si elle est endommagée.
  • Page 492 Renseignements sur les roues et les pneus Ces indices de qualité sont EMPLACEMENT DE conformes à des normes établies L'ÉTIQUETTE DE PNEUS par le ministère des Transports des États-Unis. L'étiquette des pneus, apposée sur le montant central ou sur le Les indices de qualité...
  • Page 493 Renseignements sur les roues et les pneus conditions réelles d'utilisation, qui Température A B C peuvent différer des conditions fixées par la norme en raison des habitudes de conduite, de AVERTISSEMENT: l'entretien, de l'état des routes et L'indice de température du pneu du climat.
  • Page 494 Renseignements sur les roues et les pneus Prenons par exemple un pneu de RENSEIGNEMENTS SUR LE taille, de capacité de charge et FLANC DU PNEU d'indice de vitesse P215/65R15 95H. La signification La réglementation fédérale du de ces caractères est donnée Canada et des États-Unis exige ci-après.
  • Page 495 Renseignements sur les roues et les pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Code de Indice de vitesse la charge qu'un pneu peut lettre transporter. Ces renseignements 130 km/h (81 mph) devraient figurer dans votre Manuel du propriétaire.
  • Page 496 Renseignements sur les roues et les pneus de fabrication. Par exemple, 317 L. Indices d'usure, d'adhérence signifie la 31e semaine de l'année et de température : 1997. Après 2000, les nombres *Usure : L'indice d'usure est une comptent quatre chiffres. Par cote comparative qui indique le exemple, 2501 signifie la taux d'usure du pneu obtenu lors...
  • Page 497 Renseignements sur les roues et les pneus d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le montant du loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant du loquet de la porte, à côté...
  • Page 498 Renseignements sur les roues et les pneus C. Charge maximale en lb (kg) de roues jumelées à lb/po² (kPa) de pression à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 499 Renseignements sur les roues et les pneus C. 80 : Indique le rapport de profil, *Charge standard : Pneus de c'est-à-dire le rapport entre la classe P-métrique ou métrique hauteur et la largeur du pneu. Les conçus pour transporter une chiffres 70 ou moins indiquent une charge maximale à...
  • Page 500 Renseignements sur les roues et les pneus montant de verrou de porte ou le En général, les pneus doivent rebord de porte qui rejoint le être remplacés tous les six ans, montant de verrou de porte, près peu importe l'usure de la bande du siège du conducteur) ou sur de roulement.
  • Page 501 à la pression maximale précisée, rapport aux pneus tout terrain) lubrifiez à nouveau les talons et que ceux montés à l'origine par réessayez. Ford. La taille des pneus et des roues recommandée est inscrite AVERTISSEMENT: Pour sur l'étiquette d'homologation une pression de montage qui de sécurité...
  • Page 502 Renseignements sur les roues et les pneus restants est toujours utilisable. Si une permutation à cinq pneus est AVERTISSEMENT: effectuée et que le cinquième Gonflez toujours les pneus à pneu est utilisé pour remplacer un carcasse d'acier avec un seul pneu inutilisable, une appareil de gonflage à...
  • Page 503 Renseignements sur les roues et les pneus Si le témoin du système de plus, ils doivent être montés aux quatre surveillance de la pression des roues. La pose de pneus de dimensions pneus clignote, le système ne et de fabrication différentes sur un fonctionne pas correctement.
  • Page 504 Renseignements sur les roues et les pneus • Conduisez prudemment. Si vous • Retirez les chaînes à neige dès qu'elles entendez les chaînes à neige frotter ou ne sont plus nécessaires. N'utilisez pas cogner contre la carrosserie, arrêtez le de chaînes à neige sur un revêtement véhicule et resserrez-les.
  • Page 505 Entretien des pneus VÉRIFICATION DE LA une usure irrégulière. Il risque de PRESSION DES PNEUS provoquer une perte de maîtrise du véhicule et un possible Une pression de gonflage des accident. La pression d'un pneu pneus adéquate est essentielle à peut chuter de moitié...
  • Page 506 Entretien des pneus Le non-respect de la pression de gonflage recommandée peut À titre d'exemple seulement causer une usure inégale de la Lecture du 230 kPa (33 lb/ bande de roulement et ainsi manomètre po²) altérer le comportement de votre pour un pneu véhicule.
  • Page 507 Entretien des pneus Lorsque la profondeur des INSPECTION DES PNEUS sculptures atteint le minimum de POUR VÉRIFIER LA PRÉSENCE 2/32 po (1,6 mm), les pneus DE DOMMAGES doivent être remplacés pour réduire les risques de dérapage ou Vérifiez également que les flancs d'aquaplanage.
  • Page 508 Entretien des pneus Mesures de sécurité Si vous constatez des dommages à un pneu ou une roue, remplacez-le immédiatement et rendez-vous chez un détaillant de AVERTISSEMENT: Si pneus participant. votre véhicule s'enlise dans la neige, la boue ou le sable, ne Lorsque les vitesses maximales faites pas patiner rapidement indiquées ci-après pour chaque...
  • Page 509 Entretien des pneus MODIFICATION DES PNEUS procédures de réparation recommandées par l'US Tire N'apportez aucune modification Manufacturers Association à vos pneus. Les modifications (USTMA). Les réparations peuvent nuire au rendement, effectuées sur la roue au moyen menant à des dommages au pneu d'un bouchon seulement sont qui peuvent causer un accident.
  • Page 510 Entretien des pneus instructions, vous risquez peuvent endommager les pneus. d'endommager vos pneus ou L'intérieur du pneu doit être de les faire vieillir exempt de corps étrangers. prématurément et de Demandez à votre détaillant de provoquer une défaillance vérifier les roues avant de monter soudaine.
  • Page 511 Entretien des pneus Assurez-vous que toutes vos • SI VOUS CONSTATEZ DES valves sont équipées de DOMMAGES À UN PNEU, capuchons appropriés. Le REMPLACEZ LE PNEU PAR LE capuchon de la valve est le PNEU DE SECOURS ET principal élément d'étanchéité CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT contre les pertes d'air.
  • Page 512 Entretien des pneus pouvez pas déterminer la cause PERMUTATION DES PNEUS de l'anomalie, faites remorquer votre véhicule chez le concessionnaire ou le détaillant AVERTISSEMENT: Si des de pneus le plus proche afin de pressions différentes pour les faire inspecter votre véhicule. pneus avant et arrière sont inscrites sur l'étiquette des Réglage de la géométrie des...
  • Page 513 Entretien des pneus Afin de prolonger au maximum la Véhicules à propulsion arrière et durée de vie utile des pneus, il est véhicules à quatre roues motrices recommandé de permuter les cinq avec permutation de quatre pneus, y compris la roue de pneus, pneus avant à...
  • Page 514 Système de surveillance de la pression des pneus QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME montant de fermeture de porte ou le DE SURVEILLANCE DE LA rebord de la porte qui rejoint le montant de fermeture de porte, à côté du siège PRESSION DES PNEUS du conducteur), ou à...
  • Page 515 Système de surveillance de la pression des pneus Votre véhicule est aussi doté d'un témoin 2. Ce dispositif doit accepter toutes les d'anomalie du système TPMS qui signale interférences reçues, y compris celles un mauvais fonctionnement du système. qui pourraient l'activer inopinément. Le témoin d'anomalie TPMS est combiné...
  • Page 516 Système de surveillance de la pression des pneus À l'aide des touches fléchées de Le témoin peut également s'allumer lorsque vous utilisez un pneu de secours l'écran du tableau de bord, ou un produit d'obturation pour pneu dans naviguez jusqu'à la section la trousse de gonflage.
  • Page 517 Système de surveillance de la pression des pneus Témoin Cause possible Action requise Témoin allumé en Au moins un pneu est Une fois les pneus gonflés à la pression continu considérablement sous- de gonflage recommandée, comme gonflé indiqué sur l'étiquette des pneus apposée sur le rebord de la porte conducteur ou sur le montant B, conduisez le véhicule au moins deux...
  • Page 518 Système de surveillance de la pression des pneus SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Pression des pneus Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recom- basse mandée comme indiqué sur l'étiquette des pneus apposée sur le rebord de la porte conducteur ou sur le montant B, le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à...
  • Page 519 Remplacement d'une roue CHANGEMENT D'UN PNEU CREVÉ - SAUF : RAPTOR AVERTISSEMENT: Le cric fourni avec ce véhicule est conçu uniquement pour changer un pneu à plat en cas Nota : Utilisez uniquement les produits d'urgence. Ne tentez aucune autre d'étanchéité...
  • Page 520 Remplacement d'une roue Garez le véhicule sur une surface dure, de niveau et allumez les feux de AVERTISSEMENT: Ne tentez pas détresse. de changer une roue du côté du véhicule 2. Serrez le frein de stationnement, à proximité de la circulation routière. passez en position de stationnement Arrêtez le véhicule suffisamment loin de (P) (boîte de vitesses automatique)
  • Page 521 Remplacement d'une roue E343390 6. Retirez le démonte-roue du sac d'outils. Tournez les fixations de la roue de secours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en commençant par la fixation la plus basse, puis retirez la roue de secours de l'arrière du E328732 véhicule.
  • Page 522 Remplacement d'une roue E330074 Nota : N'utilisez que les points de levage indiqués et placez le cric aussi près que E330076 possible de la roue concernée. Le point de levage avant est indiqué Placez le cric au niveau du point de par un repère en forme de flèche sur levage le plus proche du pneu à...
  • Page 523 Remplacement d'une roue CHANGEMENT D'UN PNEU CREVÉ - RAPTOR Si une crevaison se produit en cours de route, ne freinez pas brusquement. Ralentissez plutôt progressivement, tenez fermement le volant de direction et dirigez-vous lentement et avec prudence sur l'accotement. Pour éviter d'endommager les capteurs du système de surveillance de la pression des E166719 pneus, faites réparer les pneus crevés par...
  • Page 524 Remplacement d'une roue AVERTISSEMENT: Le cric fourni AVERTISSEMENT: Ne tentez pas avec ce véhicule est conçu uniquement de changer une roue du côté du véhicule pour changer un pneu à plat en cas à proximité de la circulation routière. d'urgence. Ne tentez aucune autre Arrêtez le véhicule suffisamment loin de intervention sur le véhicule lorsqu'il est la route de façon à...
  • Page 525 Remplacement d'une roue Garez le véhicule sur une surface dure, de niveau et allumez les feux de détresse. 2. Serrez le frein de stationnement, passez en position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou en marche arrière (R) (boîte de vitesses manuelle) puis arrêtez le moteur.
  • Page 526 Remplacement d'une roue 8. Tournez les fixations de la roue de secours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en commençant par la fixation la plus basse, puis retirez la roue de secours de l'arrière du véhicule. Nota : Insérez la clavette de blocage de la roue dans l'écrou de blocage avant d'utiliser la clé...
  • Page 527 Remplacement d'une roue Nota : N'utilisez que les points de levage indiqués et placez le cric aussi près que possible de la roue concernée. Placez le cric au niveau du point de levage le plus proche du pneu à plat que vous devez changer.
  • Page 528 Remplacement d'une roue Nota : Nous vous recommandons d'utiliser une clé dynamométrique pour serrer tous les écrous de roue sur le porte-roue de secours au couple recommandé de 90 Nm (66 lb.ft). Retirez les cales. Rangez le cric et les outils à leur emplacement d'origine illustré...
  • Page 529 Remplacement d'une roue Trou pilote de roue Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. E145950 ÉCROUS DE ROUE - RAPTOR Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, éliminez toujours toute trace de corrosion, toute saleté...
  • Page 530 Remplacement d'une roue E145950 Trou pilote de roue. Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 531 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.3L ECOBOOST Moteur Spécifications Taux de compression. 10,0:1 Cylindrée. 2 261 cm³ (138 in³) Ordre d'allumage. 1-3-4-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 532 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.7L ECOBOOST Moteur Spécifications Taux de compression. 10,0:1 Cylindrée. 2 700 cm³ (165 in³) Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 533 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.0L ECOBOOST Moteur Spécification Taux de compression. 10,5:1 Cylindrée. 2 956 cm³ (180 in³) Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 534 à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36. Type de filtre B. Nous recommandons l'utilisation de pièces Motorcraft offertes chez les concessionnaires autorisés ou sur le site www.parts.ford.com. Nous créons des pièces pour votre véhicule qui sont conformes ou supérieures aux spécifications. L'utilisation d'autres pièces pourrait avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 535 WW-801 Nous recommandons l'utilisation de pièces Motorcraft offertes chez les concessionnaires autorisés ou sur le site www.parts.ford.com. Nous créons des pièces pour votre véhicule qui sont conformes ou supérieures aux spécifications. L'utilisation d'autres pièces pourrait avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité du véhicule.
  • Page 536 WW-801 Nous recommandons l'utilisation de pièces Motorcraft offertes chez les concessionnaires autorisés ou sur le site www.parts.ford.com. Nous créons des pièces pour votre véhicule qui sont conformes ou supérieures aux spécifications. L'utilisation d'autres pièces pourrait avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité du véhicule.
  • Page 537 Des niveaux d'émissions accrus. ainsi qu'aux exigences de consommation • Une réduction du rendement du de l'ILSAC. véhicule. Pour votre véhicule, Ford recommande • Une augmentation de la l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. consommation de carburant. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 538 Capacités et spécifications Huile moteur de remplacement l'utilisation de l'huile moteur de rechange pour froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 539 Pour votre véhicule, Ford recommande l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 540 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur - SAE 0W-30 WSS-M2C963-A1 E240523 Nota : Si vous utilisez votre véhicule • Une réduction du rendement du régulièrement à une altitude supérieure à véhicule. 1 524 m (5 000 ft) et à des températures •...
  • Page 541 Capacités et spécifications Pour votre véhicule, Ford recommande essence. l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. N'utilisez pas d'additifs supplémentaires En cas d'indisponibilité de l'huile dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et Motorcraft, utilisez une huile moteur de la peuvent causer au moteur des dommages viscosité...
  • Page 542 Capacités et spécifications E240523 Nota : Si vous utilisez votre véhicule Si vous n'utilisez pas un liquide de régulièrement à une altitude supérieure à refroidissement conforme aux 1 524 m (5 000 ft) et à des températures spécifications prescrites, il pourrait en inférieures à...
  • Page 543 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué jaune Motorcraft® CVC-13DL-G Si vous n'utilisez pas un liquide de refroidissement conforme aux QUANTITÉS ET spécifications prescrites, il pourrait en SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT résulter : DE REFROIDISSEMENT - 2.7L •...
  • Page 544 Capacités et spécifications QUANTITÉS ET frigorigène de climatisation peut causer SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT des blessures. DE CLIMATISATION Utilisez du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de AVERTISSEMENT: Le circuit de l'huile conformes aux spécifications frigorigène du climatiseur contient du prescrites, il pourrait en résulter : frigorigène sous haute pression.
  • Page 545 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid -35 °C / Liquide lave-glace de haute qualité - 35 °C Motorcraft® CXC-37-M Si vous n'utilisez pas des liquides conformes aux spécifications et viscosités QUANTITÉS ET prescrites, il pourrait en résulter : SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE •...
  • Page 546 Capacités et spécifications 542). QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS DU LIQUIDE QUANTITÉS ET D'EMBRAYAGE SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE Les circuits d'embrayage et de freins POUR BOÎTE DE VITESSES utilisent le même réservoir de liquide. Voir AUTOMATIQUE Spécification du liquide de frein (page Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 547 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Si vous n'utilisez pas des liquides conformes aux spécifications et viscosités QUANTITÉS ET prescrites, il pourrait en résulter : SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE...
  • Page 548 Capacités et spécifications Contenances Application Quantité Avec différentiel autobloquant électro- 775 ± 25 ml (26,2 ± 0,8 fl oz) nique. Sans différentiel autobloquant électronique 865 ± 25 ml (29,2 ± 0,8 fl oz) et sans désaccouplement d'essieu avant. Sans différentiel autobloquant électronique 900 ±...
  • Page 549 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Si vous n'utilisez pas des liquides conformes aux spécifications et viscosités QUANTITÉS ET prescrites, il pourrait en résulter : SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE •...
  • Page 550 Identification du véhicule NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE LOCALISATION DU NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs.
  • Page 551 DU MODEM pneus et du niveau de carburant ainsi que l'emplacement du véhicule. Pour en savoir Appuyez sur Réglages sur l'écran plus, reportez-vous au site Web Ford de tactile. votre région. 2. Appuyez sur Connectivité. 3. Appuyez sur Fonctionnalités de EXIGENCES RELATIVES AU véhicule connecté.
  • Page 552 Véhicule connecté Appuyez sur le bouton à côté CONNEXION DU VÉHICULE À d'une option du menu pour voir UN RÉSEAU WI-FI E366956 plus d'information. VÉHICULE CONNECTÉ – Appuyez sur le bouton sur E280315 DÉPANNAGE l'écran tactile. 2. Appuyez sur Connectivité. VÉHICULE CONNECTÉ...
  • Page 553 Véhicule connecté Pourquoi la connexion Wi-Fi se Pourquoi les téléchargements de déconnecte-t-elle après une logiciel prennent-ils autant de connexion réussie? temps? • Le signal du réseau est faible. • Le signal du réseau est faible. Rapprochez votre véhicule du routeur Rapprochez votre véhicule du routeur Wi-Fi ou placez-le à...
  • Page 554 Point d'accès Wi-Fi du véhicule Achat d'un forfait de données CRÉATION DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Connexion d'un appareil au point d'accès. Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi Nota : Le portail du fournisseur réseau du dans votre véhicule pour permettre à véhicule s'ouvre sur votre appareil.
  • Page 555 Point d'accès Wi-Fi du véhicule Appuyez sur Point d'accès du véh. POINT D'ACCÈS WI-FI DU 2. Appuyez sur Réglages. VÉHICULE – DÉPANNAGE 3. Appuyez sur Modifier. POINT D'ACCÈS WI-FI DU 4. Appuyez sur Changer le nom de VÉHICULE – FOIRE AUX réseau.
  • Page 556 Système audio SYSTÈME AUDIO – ACTIVATION ET PRÉCAUTIONS DÉSACTIVATION DE L'AUTORADIO Appuyez sur le bouton de AVERTISSEMENT: La distraction commande du volume. au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême SÉLECTION DE LA SOURCE prudence lorsque vous utilisez un...
  • Page 557 Système audio RÉGLAGE DU VOLUME ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU MODE DE RÉPÉTITION Appuyez sur le bouton de l'écran tactile pour activer ou désactiver le mode de répétition de lecture. Nota : Ce ne sont pas toutes les sources qui ont un mode de répétition de lecture. RÉGLAGE DE PRÉSÉLECTION Sélectionnez une station ou une chaîne.
  • Page 558 Système audio SÉLECTION DUNE STATION DE RÉGLAGE DE LA DATE ET DE RADIO FM L'HEURE Sélection manuelle d'une station Appuyez sur Réglages de l'écran de radio tactile. 2. Appuyez sur Réglages horloge. 3. Réglez l'heure. Nota : Les options AM et PM ne sont pas disponibles si Mode 24 h est activé.
  • Page 559 Système audio FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ACTIVATION ET NUMÉRIQUE DÉSACTIVATION DE L'ÉCRAN Votre système est doté d'un récepteur Pour désactiver l'affichage : spécial qui permet de recevoir des émissions numériques en plus des Appuyez sur la touche Réglages sur émissions analogiques. l'écran tactile.
  • Page 560 à tout moment et avec ou sans préavis. Ni SiriusXM et ses E142616 sociétés affiliées ni Ford Motor Company et La couleur du témoin change pour indiquer ses sociétés affiliées ne seront tenues l'état du système.
  • Page 561 Système audio Utilisation de la syntonisation structures installées en usine et de directe deuxième monte, notamment, mais pas exclusivement les galeries porte-bagages Appuyez sur la touche de recherche de et les toits souples placés en position chaîne vers le haut ou vers le bas pour partiellement ouverte peuvent réduire le ouvrir l'écran du syntoniseur linéaire.
  • Page 562 Système audio Nota : Cette fonction nécessite une période Nota : Cette fonction nécessite une période d'essai ou un abonnement actif pour pouvoir d'essai ou un abonnement actif pour pouvoir l'utiliser. l'utiliser. Historique d'écoute Aide et soutien L'historique d'écoute affiche la liste du Vous pouvez contacter le service à...
  • Page 563 Système audio SYSTÈME AUDIO – DÉPANNAGE SYSTÈME AUDIO – MESSAGES D'INFORMATION Dépannage de la radio satellite Message d'erreur Effets possibles Action recommandée Connectivité désactivée La diffusion sur Internet et La connexion Internet est les émissions sur demande désactivée. Voir Véhicule ne sont pas disponibles et connecté...
  • Page 564 Système audio Message d'erreur Effets possibles Action recommandée Épisode non disponible Le système audio peut être Une mise à jour temporaire mis en sourdine. La chaîne est peut-être en cours. audio peut passer à une Patientez quelques instants autre chaîne. avant de réessayer de jouer l'épisode.
  • Page 565 Système audio Message d'erreur Effets possibles Action recommandée Mettre à niveau pour Impossible d'écouter le Votre abonnement ne écouter contenu sélectionné. Le comprend pas l'accès au contenu peut être grisé et contenu énuméré. Il se peut certaines fonctions peuvent que vous deviez mettre à être désactivées.
  • Page 566 Système audio Message d'erreur Effets possibles Action recommandée Chaîne bloquée Le système audio peut être Le filtre Bloquer le contenu mis en sourdine. La chaîne explicite est activé. Naviguez audio peut passer à une jusqu'à l'option Réglages de autre chaîne. l'auditeur dans le menu Réglages de la radio satellite pour accéder au filtre...
  • Page 567 Écran du système d'information et de divertissement APERÇU DE L'ÉCRAN DU SYSTÈME D'INFORMATION ET DE DIVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des E398507 blessures. Nous vous recommandons Barre d'état. Voir Barre d'état fortement de faire preuve d'une vigilance (page 563).
  • Page 568 Écran du système d'information et de divertissement Annonces sur la circulation Appel en cours. E353213 Les annonces sur la circulation sont activées, mais ne sont pas E358770 Lecteur multimédia connecté au prises en charge par la chaîne moyen de Bluetooth®. E353208 sélectionnée.
  • Page 569 Écran du système d'information et de divertissement Applications Appuyez sur le bouton pour E353212 afficher la carte suivante. Appuyez pour afficher la liste des applications. Pour ouvrir une E353220 Appuyez sur le bouton pour application, sélectionnez-la. E353211 afficher la carte précédente. Réglages Appuyez sur le bouton pour E353209...
  • Page 570 Appuyez sur le bouton sur l'écran D'ASSISTANCE FORD tactile. E280315 L'assistant numérique vous permet de Appuyez sur Assistant Ford. contrôler des fonctions du véhicule en énonçant vos demandes. Dans le menu Réglages, vous pouvez faire ce qui suit : Pour commencer une interaction vocale à...
  • Page 571 Interaction vocale Pourquoi le système ne comprend- Pourquoi le système ne comprend- il pas le nom d'une pièce musicale il pas les noms étrangers des ou d'un artiste? contacts du répertoire téléphonique de mon appareil? • Bluetooth® ne prend pas en charge les commandes vocales.Branchez •...
  • Page 572 Alexa intégré 5. Une fois connecté, suivez les invites à QU'EST-CE QU'ALEXA l'écran. INTÉGRÉ 6. Ensuite, le véhicule vous informe que vous pouvez utiliser Alexa dans le Alexa intégré vous permet d'utiliser Alexa véhicule. dans votre véhicule pour des cas d'utilisation propres à...
  • Page 573 Alexa intégré Nota : Si le mot d'activation n'est pas activé, vous pouvez uniquement utiliser le bouton d'interaction vocale. Liste de contacts Affiche la liste des téléphones connectés et l'état du partage de contacts pour chaque téléphone. Pour changer l'état du partage des contacts : Appuyez sur Réglages à...
  • Page 574 Téléphone Nota : L'écran tactile indique que vous avez PRÉCAUTIONS RELATIVES AU couplé votre téléphone cellulaire avec TÉLÉPHONE succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez le répertoire téléphonique sur votre AVERTISSEMENT: La distraction téléphone cellulaire. au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des MENU DU TÉLÉPHONE blessures.
  • Page 575 Téléphone Ne pas déranger Refusez les appels entrants et désactivez les sonneries et alertes. Clavier tél. Composez directement un numéro. Commande vocale Appuyez sur le bouton et énoncez une commande pour utiliser l'assistant vocal Google ou Siri offert sur votre téléphone connecté, et ce, pour accéder aux fonctions prises en charge.
  • Page 576 Téléphone APPEL ET RÉCEPTION Élément de Action et description menu D'APPEL Clavier tél. Sélectionnez les chiffres Faire des appels du numéro que vous souhaitez appeler. Pour appeler un numéro dans vos contacts, sélectionnez : Appeler Le système commence l'appel. Élément de Action et description menu Le bouton de retour arrière permet de...
  • Page 577 Téléphone Lors d'un appel téléphonique actif, vous pouvez sélectionner l'une des options Élément suivantes : Terminer Met immédiate- ment fin à un appel téléphonique. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton au volant de direction. Clavier Permet d'accéder au clavier du télé- phone.
  • Page 578 Téléphone ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES NOTIFICATIONS DE MESSAGES TEXTE Les paramètres de votre appareil doivent être activés pour recevoir des notifications de messages texte sur l'écran central. Vérifiez les paramètres de votre appareil pour activer ces fonctions. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 579 Le mot-symbole et les logos Bluetooth® passer à la piste suivante. sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. utilisées sous licence par Ford Appuyez longuement sur cette Motor Company. Les autres marques de touche pour avancer rapidement dans la commerce et noms commerciaux sont piste.
  • Page 580 Applications applications que vous souhaitez utiliser au PRÉCAUTIONS RELATIVES moyen du système. Certaines applications AUX APPLICATIONS peuvent fonctionner sans configuration. D'autres exigent de configurer certains paramètres personnels avant de les utiliser. AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des ACCÈS AUX APPLICATIONS blessures.
  • Page 581 Applications ACTIVATION ACTIVATION ET D'APPLICATIONS SUR UN DÉSACTIVATION D'APPLE APPAREIL ANDROID CARPLAY Activation de l'application Apple Sélectionnez l'option CarPlay avec USB Applications dans la barre de fonctions. Branchez votre appareil à un port USB. Sélectionnez Aide Applis mobiles. 2. Suivez les instructions à l'écran et sur votre appareil.
  • Page 582 Applications Appuyez sur la liste des téléphones. ACTIVATION ET 2. Sélectionnez votre appareil dans la DÉSACTIVATION D'ANDROID liste. AUTO 3. Appuyez sur Connecter à Android Auto. Activation de l'application Android Auto avec USB (Selon l’équipement) Branchez votre appareil à un port USB. 2.
  • Page 583 Pour CARTOGRAPHIQUES DU obtenir de plus amples renseignements, visitez le site ford.com/connectedservices SYSTÈME DE NAVIGATION Nota : Si vous ne vous inscrivez pas ou ne renouvelez pas votre abonnement, vous Pour effectuer la mise à jour des données pouvez quand même utiliser la navigation...
  • Page 584 Navigation DÉFINITION D'UNE DESTINATION Appuyez sur la vignette Orientation de AVEC UN ÉCRAN CARTE la carte. 2. Choisissez une orientation de la carte. Appuyez longuement sur la carte pour ajouter une épingle à cet emplacement. CIRCULATION EN DIRECT L'information sur l'emplacement de l'épingle s'affiche à...
  • Page 585 Navigation Nota : Vous pouvez également utiliser le GUIDAGE D'ITINÉRAIRE bouton de recherche pour afficher les destinations enregistrées. RÉGLAGE DU VOLUME DES MESSAGES DE GUIDAGE DÉFINITION D'UNE DESTINATION AVEC UN POINT D'INTÉRÊT Pour régler le volume, tournez la commande de volume lorsqu'une invite Appuyez sur une icône de point d'intérêt vocale est diffusée.
  • Page 586 Navigation Le système choisira alors une autre route pour vous mener à destination. ANNULATION DU GUIDAGE D'ITINÉRAIRE Appuyez sur la touche pour annuler le guidage routier vers la E280804 destination. 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 587 Mises à jour logicielles du véhicule Les mises à jour logicielles Ford Power-Up • Le démarrage à distance n'est pas en utilisent la technologie de transmission à cours. distance pour offrir à votre véhicule les • Votre véhicule n'est pas en cours de fonctionnalités, les améliorations...
  • Page 588 Mises à jour logicielles du véhicule Dans le menu des mises à jour logicielles, Plus vous programmez de jours pour les vous pouvez faire ce qui suit : mises à jour, plus votre véhicule installera régulièrement de nouvelles mises à jour. •...
  • Page 589 Mises à jour logicielles du véhicule INDICATEURS DE LA MISE À JOUR DU LOGICIEL Vous pouvez appuyer sur les témoins dans la barre d'état lorsqu'ils s'affichent pour en savoir plus. Rappel de mise à jour du logiciel du véhicule, programmation E327787 requise, confirmation de la programmation par défaut requise ou...
  • Page 590 Réinitialisation du système du véhicule EXÉCUTION DE LA RÉINITIALISATION DU SYSTÈME L'exécution de la réinitialisation du système vous permet de supprimer toute information personnelle et de restaurer les réglages aux valeurs par défaut. Appuyez sur Réglages sur l'écran tactile. 2. Appuyez sur Général. 3.
  • Page 591 à la main-d'œuvre, ainsi que tout composant endommagé par des accessoires défectueux. Nous garantirons votre accessoire d'origine Ford avec la garantie qui vous offre le plus d'avantages : • 24 mois, kilométrage illimité. • La partie restante de votre garantie limitée de véhicule neuf.
  • Page 592 Demandez des renseignements électriques ou électroniques autres que supplémentaires à ce sujet à un des accessoires ou composants Ford concessionnaire autorisé. à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la •...
  • Page 593 électroniques autres que des connexion d'accessoires aux accessoires ou composants produits commutateurs auxiliaires, consultez votre par Ford à votre véhicule, ceci risque concessionnaire agréé ou reportez-vous de compromettre le rendement et la au Manuel de montage d'équipement et durée de vie utile de la batterie. En de carrosserie (BEMM), le cas échéant.
  • Page 594 Commutateurs auxiliaires (Selon l’équipement) Nous recommandons cependant de laisser tourner le moteur afin de maintenir le niveau de charge de la batterie lorsque les contacteurs sont utilisés de façon prolongée ou que leur activation entraîne une consommation de courant élevée. Quand un commutateur est activé, le témoin jaune s'allume sur la commande et le circuit alimente le périphérique câblé...
  • Page 595 3. BaseCARE – 84 composants couverts. seulement 4. PowertrainCARE – 29 composants essentiels couverts. Les programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procurent la tranquillité Les programmes d'entretien prolongé Ford d'esprit. Les programmes d'entretien Protect sont honorés par tous les prolongé appuyés par Ford Motor concessionnaires Ford autorisés des...
  • Page 596 Ford l'entretien de votre véhicule. du Canada Limitée. Selon le programme L'entretien couvert comprend : choisi, le programme d'entretien prolongé Ford Protect offre des avantages tels que : • Balais d'essuie-glace. • Remboursement de location.
  • Page 597 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants.
  • Page 598 à neuf approuvées Si vous respectez le calendrier d'entretien par Ford. Ces pièces satisfont à nos de votre véhicule, vous éviterez des exigences ou les surpassent. Les pièces réparations coûteuses découlant de la installées chez un concessionnaire sont...
  • Page 599 à une conduite à Pour les intervalles d'entretien périodique, basse vitesse pendant de longues consultez https://www.ford.com/support/ périodes. maintenance-schedule. Il est important de vous fier à votre concessionnaire qui effectuera les diagnostics et les réparations appropriés sur votre véhicule.
  • Page 600 Entretien périodique Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base suivantes. À vérifier tous les mois Le niveau d'huile moteur. Le fonctionnement de tous les éclairages intérieurs et de tous les feux extérieurs. Les pneus, y compris la roue de secours pour l'état d'usure et la bonne pression.
  • Page 601 Entretien périodique Inspection multipoint survienne. Nous recommandons de faire effectuer l'inspection multipoint suivante Il est important de faire vérifier à chaque entretien périodique pour vous régulièrement les systèmes de votre assurer que le véhicule fonctionne véhicule. Cela peut aider à déterminer tout parfaitement.
  • Page 602 Durant la médiation, un représentant du BBB communiquera avec AVERTISSEMENT: Ne vous les deux parties, vous et Ford Motor montrez jamais trop confiant quant aux Company, pour tenter de trouver des capacités des véhicules à quatre roues solutions au règlement de la demande.
  • Page 603 Web Better Business Bureau. conclusions du programme AUTO LINE du Nota : Ford Motor Company se réserve le BBB relatives à la plainte, et la décision, droit de modifier les critères d'admissibilité...
  • Page 604 PAVAC au 1 800 207-0685, États-Unis chargée de la sécurité ou visitez le site www.camvap.ca. routière (NHTSA) et Ford Motor Company. COMMANDE D'UN MANUEL DU Si la NHTSA reçoit d'autres PROPRIÉTAIRE EN FRANÇAIS...
  • Page 605 à la SÉCURITÉ AU CANADA sécurité automobile. Si vous craignez qu'une défectuosité de votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transports Canada Site Web http://tc.canada.ca/recalls (anglais) Site Web http://tc.canada.ca/rappels...
  • Page 606 TIERS Votre véhicule pourrait comporter des composants qui utilisent des logiciels E253816 libres. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site http:// Brésil corporate.ford.com/ford-open-source.html ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE FRÉQUENCE RADIO CAPTEURS DE SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES E340204 ANGLES MORTS...
  • Page 607 Informations client E351800 Union européenne UE Djibouti E310043 E340826 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 608 Informations client Ghana Malaisie E269695 E269697 RALM/24A/0715/S(15-2272) Israël Mauritanie E402800 Jamaïque E353342 Mexique E340517 E353300 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 609 Informations client Moldavie Russie E253816 Serbie E337971 Pakistan E340200 Singapour E352429 Paraguay E339940 E337181 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 610 Informations client Afrique du Sud Corée du Sud E269696 E351001 Taïwan E340203 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 611 Informations client Ukraine E356737 Royaume-Uni Émirats arabes unis E362840 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OAYSRR3B E338020 Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 612 Informations client MODULE DE COMMANDE SUR Tout changement apporté au dispositif CARROSSERIE sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit Argentine d'utilisateur d'en faire usage. Vietnam E338547 E353397 Brésil Zambie E340499 Ghana E340205 E341433 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 613 Informations client Jamaïque Paraguay E339812 E340500 2019-01-I-000076 Moldavie Serbie E337971 Maroc E341434 Singapour E340501 E339940 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 614 Informations client Afrique du Sud États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 615 Informations client Zambie Djibouti E342394 Union européenne UE E340511 MODULE DE RÉGULATEUR DE VITESSE Argentine E310043 Ghana E308030 Brésil E340191 E340118 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 616 Informations client Indonésie RALM/61A/0318/S(18-0852) Mauritanie E342395 Israël E340190 Moldavie E402791 Jamaïque E337971 Maroc E340518 Malaisie E340192 E339836 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 617 Informations client Pakistan Singapour E342396 E340193 Paraguay Afrique du Sud E308039 E340194 Serbie Corée du Sud E308040 E339675 R-CMM-DLH-L2C0065TR 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 618 Informations client Syrie Émirats arabes unis E342397 Taïwan, Chine E308044 Royaume-Uni E362840 E340195 Ukraine États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC"...
  • Page 619 Informations client Ce dispositif est conforme aux normes de Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement de Sciences et développement...
  • Page 620 Informations client Canada et États-Unis AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 621 Informations client AGREE PAR LE MCPT (REPUBLIQUE DE DJIBOUTI) Numéro d'agrément: 073/DDTIC/MCPT Date d'agrément: 20/05/2021 Ghana E340219 E340317 E340307 E340215 Jamaïque Malaisie E340318 E340308 E339836 F17000176 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 622 Informations client Mauritanie AGREE PAR L'ANE MAURITANIE Numéro d'agrément: 0920/ARE/2021 Date d'agrément: E340311 18/02/2021 Pakistan AGREE PAR L'ANE MAURITANIE Numéro d'agrément: 0919/ARE/2021 Date d'agrément: 18/02/2021 Moldavie E337974 Paraguay E337971 Maroc E339812 NR : 2016-9-I-000222 NR : 2016-9-I-000220 NR : 2016-9-I-000223 E343018 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 623 Informations client Serbie TA-2016/2012 E340313 E269681 Corée du Sud Singapour E339675 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000 E339940 Taïwan, Chine Afrique du Sud E340216 E343025 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 624 Informations client E340314 E340217 Ukraine Vietnam E278262 E269682 Émirats arabes unis Zambie E340486 E343026 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 625 Informations client Djibouti E340642 E340643 E340315 Ghana MODULE D'ÉMETTEUR- RÉCEPTEUR RADIO Argentine E340644 E340645 Mauritanie E339077 Brésil E340530 10693-20-12270 E342393 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 626 Informations client Afrique du Sud E340531 Maroc E340649 Émirats arabes unis E340648 E340647 Pakistan E340218 E342392 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 627 Informations client États-Unis et Canada SYNC Argentine AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 628 Informations client Union européenne UE E310043 E342510 Ghana Djibouti E338082 E342399 E338203 Indonésie E342511 E380500 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 629 Informations client Malaisie E384585 E339836 Jamaïque SQASI/TA/19/4047 SQASI/TA/19/4046 Mauritanie E342400 E342401 E342512 E342513 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 630 Informations client Moldavie Pakistan E337971 2019 Maroc E342402 Paraguay E338085 E339812 2020-03-I-00192 2020-03-I-00193 Serbie E338205 E342403 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 631 Informations client Singapour Corée du Sud E338087 E338206 E339940 Taïwan Afrique du Sud TA-2019/2465 E342405 E342404 E342515 E342514 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 632 Informations client Ukraine Royaume-Uni E362840 États-Unis et Canada E269682 AVERTISSEMENT: Tout Émirats arabes unis changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 633 Informations client Zambie E342516 E342406 UNITÉ DE COMMANDE TÉLÉMATIQUE Appareil Fournisseur Désignation du type Module de commande télé- Ford FB5-TCU matique Argentine C-28150 Brésil E365116 E380327 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 634 Informations client Union européenne (UE) Afrique du Sud E363451 E310043 Malaisie Taïwan E394624 Nous recommandons une distance supérieure à 35 cm (14 po) entre l'antenne E269697 de l'unité de commande télématique et l'utilisateur lors de l'utilisation de l'unité HIDF16000009 de commande télématique. Émirats arabes unis Mexique E340527...
  • Page 635 Informations client Royaume-Uni Vietnam E362840 E278262 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout CAPTEUR DU SYSTÈME DE changement apporté au dispositif sans SURVEILLANCE DE LA PRESSION l'approbation expresse des autorités DES PNEUS - VÉHICULES AVEC : compétentes pourrait révoquer le droit CAPTEURS 315 MHZ de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 636 Informations client Jamaïque Royaume-Uni E362840 États-Unis et Canada E338213 AVERTISSEMENT: Tout Mexique changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 637 Informations client CAPTEUR DU SYSTÈME DE République démocratique du SURVEILLANCE DE LA PRESSION Congo DES PNEUS - VÉHICULES AVEC : CAPTEURS 433 MHZ Agréé par l'ARPTC Argentine N° d'homologation: HIR-0099/09/2016 Date d'homologation: 15/09/2016 Djibouti E338009 Chine E338012 Union européenne (UE) E338011 E310043 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 638 Informations client La directive DER 2014/53/UE (qui remplace la directive R&TTE 1999/5/EC depuis le 13 juin 2016) stipule explicitement que les directives pour éléments à rayonnement intentionnel comprennent la référence à "(a) des bandes de fréquences dans lesquelles fonctionnent l'équipement radio; et (b) la puissance de radiofréquence maximale transmise à...
  • Page 639 Informations client Jamaïque Oman This product has been Type Approved by Jamaica: SMA - FP4. Mauritanie E337973 Pakistan E337970 Moldavie E337974 Paraguay E337971 Nigéria E338018 E337972 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 640 Informations client Serbie Ukraine E269682 E338019 Sierra Leone Émirats arabes unis TRA REGISTERED No: ER12204/22 DEALER No: DA37380/15 Royaume-Uni E382724 TAN : 2016-002-0035 Corée du Sud E362840 E338023 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 641 Informations client États-Unis et Canada IC : 2546A-FP4 Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des AVERTISSEMENT: Tout États-Unis et aux normes RSS sans licence changement apporté au dispositif sans de Sciences et développement l'approbation expresse de la partie économique Canada.
  • Page 642 Informations client Union européenne E368927 E310043 Brésil Ghana E367123 E364756 République démocratique du Congo Indonésie E370174 E375961 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 643 Informations client E387620 E375962 E387621 Jamaïque E375963 Israël E364757 Malaisie E370175 E269697 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 644 Informations client Moldavie HIDF16000009 Mauritanie E337971 Maroc E364761 E364758 E364762 E364759 E364763 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 645 Informations client Serbie E364760 E364764 Paraguay Sierra Leone E339812 E371606 NR: 2021-04-I-0202 Singapour NR: 2021-04-I-0203 NR: 2021-04-I-0204 Russie E253816 E339940 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 646 Informations client Afrique du Sud Taïwan E364769 E364768 Corée du Sud E364770 E339675 R-R-LGE-WCFDM00N2A1 E364771 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 647 Informations client E390486 Royaume-Uni Ukraine E362840 E269682 Émirats arabes unis E417828 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 648 Informations client E417830 E417829 IC : 2703H-WCFDM00N2A États-Unis et Canada Identifiant du FCC : BEJWCFDM00N2A 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 649 Nous avons construit votre véhicule selon les normes les plus strictes et en faisant usage de pièces de la plus haute qualité. Ford recommande d'exiger l'utilisation de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour l'entretien périodique et la réparation de E364773 votre véhicule. Vous pouvez clairement identifier les pièces d'origine Ford et...
  • Page 650 Garantie sur les pièces de rechange vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très Les pièces de rechange Ford et Motorcraft avantageux du point de vue de la sécurité d'origine sont les seules pièces de personnelle lorsqu'ils sont utilisés rechange qui sont couvertes par la garantie judicieusement, spécialement en situation...
  • Page 651 Il incombe au propriétaire immatriculé de logiciels utilisés sous licence ou déterminer l'applicabilité de ces lois et détenus par Ford Motor Company et règlements en fonction de l'utilisation ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR prévue du véhicule et de voir à l'installation COMPANY").
  • Page 652 • Limitations concernant l'ingénierie des systèmes ou des services fournis inverse, la décompilation et le par FORD MOTOR COMPANY ou par désassemblage : Vous ne pouvez pas son intermédiaire, ou par des désosser, décompiler, traduire, fournisseurs de logiciels et de services désassembler ou tenter de découvrir...
  • Page 653 Même si vous supplémentaires : Le LOGICIEL peut recevez plusieurs CLUF, votre licence permettre à FORD MOTOR COMPANY, ne vous autorise à utiliser qu'une seule à des fournisseurs de logiciels et de copie (1) du LOGICIEL.
  • Page 654 LOGICIEL existant et vers des sites de tiers. Les sites de tiers l'utiliser conformément à ce CLUF, y ne sont pas sous le contrôle de FORD compris toute condition supplémentaire à MOTOR COMPANY, de ses sociétés ce CLUF accompagnant la mise à niveau affiliées et de ses représentants...
  • Page 655 Déni de responsabilité pour certains d'affichage : Pendant la conduite, ne dommages : SAUF DANS LE CAS OÙ tentez pas d'accéder à une fonction CELA EST PROHIBÉ PAR LA LOI, FORD qui nécessiterait une consultation MOTOR COMPANY, TOUT FOURNISSEUR prolongée de l'écran d'affichage.
  • Page 656 Informations client • Réglage du volume : Évitez de régler • Sécurité routière : N'empruntez pas le volume à un niveau excessif. Réglez les itinéraires suggérés s'ils impliquent le volume à un niveau qui vous permet des manœuvres illégales ou de percevoir les bruits de la circulation dangereuses ou s'ils vous entraînent et les signaux d'urgence éventuels.
  • Page 657 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 658 CLUF ou y de la date à laquelle l'avis de contestation étant lié sera porté et maintenu est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD exclusivement devant un tribunal de MOTOR COMPANY pouvez commencer l'État du Michigan situé dans le comté...
  • Page 659 (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et s'appliqueront également. Pour FORD MOTOR COMPANY, ne réglez pas commencer l'arbitrage, soumettez une tout différend par voie de négociation demande de règles d'arbitrage commercial informelle ou dans une Cour des petites pour la forme d'arbitrage à...
  • Page 660 être la dernière offre écrite, FORD MOTOR déposée. Si une telle réclamation ou un tel COMPANY vous donnera trois options : litige n'est pas déposé dans l'année, il est (1) payer la somme la plus élevée de...
  • Page 661 Informations client 1. Utilisation sécuritaire et légale 2. Données relatives au compte Vous reconnaissez que l'utilisation du Vous acceptez : (a) lorsque vous Logiciel TeleNav durant la conduite peut enregistrez le logiciel TeleNav, de fournir poser un risque de blessures ou de mort à...
  • Page 662 Informations client fournisseurs; (d) distribution, accord logiciel TeleNav. Par exemple, mais sous-licence ou autre transfert du sans s'y limiter, vous consentez à ne logiciel TeleNav à d'autres, sauf dans pas compter sur le logiciel TeleNav le cadre de votre transfert permanent pour la navigation critique dans les du logiciel TeleNav;...
  • Page 663 Informations client COMPRIS DANS CHAQUE CAS, MAIS d'arbitrage commerciales de SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES l'Association américaine d'arbitrage, POUR L'INCAPACITÉ D'UTILISER et le jugement concernant la sentence L'ÉQUIPEMENT OU D'ACCÉDER AUX arbitrale rendue par le médiateur DONNÉES, LA PERTE DE DONNÉES, pourra être enregistré...
  • Page 664 Informations client le logiciel TeleNav. Nonobstant les stipulations précédentes, TeleNav peut Le manquement de la part de TeleNav ou céder ce contrat à toute autre partie, du vôtre d'exiger l'exécution de toute en tout temps et sans préavis, à disposition ne compromettra à aucun condition que le cessionnaire reste lié...
  • Page 665 Informations client 9.2 Conditions de l'utilisateur final est aussi assujettie à ces conditions. requises par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux conditions supplémentaires suivantes, Les données ("données") sont fournies qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 666 Informations client positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 667 Informations client Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions et le Bureau de l'industrie et de la sécurité d'utilisateur final, et chaque copie des des États-Unis. Dans la mesure où de telles données livrée ou fournie de quelque autre lois, règles et réglementations interdisent manière sera marquée et gravée de "l'avis à...
  • Page 668 Informations client gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada toute sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les condi- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, tions de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 669 Informations client 3. Conditions de l'utilisateur final : Sauf tion ou la possession de ces accord contraire entre les parties rela- données. Les concédants de licence, tivement à la fourniture de toute partie incluant Sa Majesté, Postes Canada des données pour le territoire du et RNCan, ne peuvent être tenus Canada aux utilisateurs finaux pouvant responsables, sous quelque forme...
  • Page 670 Informations client A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 671 Informations client les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey afin de créer et matiques, les applications Internet pour de vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 672 Informations client C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci-dessus Bretagne Survey data © Crown en ce qui a trait aux données pour le copyright and database territoire de la Grande-Bretagne, le client right 2010 Contains Royal reconnaît et consent que l'Ordnance Mail data ©...
  • Page 673 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 674 L'UTILISATEUR FINAL ACCEPTE ATTRIBUÉ À L'APPAREIL. D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND TOUTE RESPONSABILITÉ LE QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 675 Informations client Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 676 Informations client Protection de la propriété intellectuelle RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou POURSUITE, QUELLE QUE SOIT LA de ses fournisseurs et sont protégées par NATURE DE LA CAUSE DE LA le droit d'auteur en vigueur et d'autres lois RÉCLAMATION, DE LA DEMANDE OU DE et traités relatifs à...
  • Page 677 Informations client 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, serveurs Gracenote pour votre usage copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce personnel et non commercial uniquement. produit et ce service peuvent respecter un Vous acceptez de ne pas céder, copier, ou plusieurs des brevets américains transférer ou transmettre à un tiers le suivants Brevets 5 987 525;...
  • Page 678 Informations client Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 679 Informations client SUNA TRAFFIC CHANNEL – Les produits ou services SUNA sont CONDITIONS GÉNÉRALES destinés à aider aux déplacements motorisés et à la planification de voyages. Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA ils ne procurent pas une information Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout complète ou précise en toutes situations.
  • Page 680 Informations client Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le transportez pas de passagers d'une fabricant de votre appareil [les manière permettant un contact prolongé "fournisseurs"]) ne seront tenus de la peau avec la tôle du plancher. Le responsables envers vous ou tout autre non-respect de ces instructions accroît tiers en cas de dommages, qu'ils soient les risques d'incendie et de blessures...
  • Page 681 Informations client L'agence américaine pour la protection de Nota : Si ces vérifications ne vous aident l'environnement, les actions pouvant être pas à corriger le problème, faites vérifier le considérées comme des modifications véhicule dès que possible. interdites sont les suivantes : Garantie relative aux émissions de •...
  • Page 682 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN antipollution. VERTU DE LA GARANTIE 2) Si une pièce liée au dispositif Le California Air Resources Board et Ford antipollution de votre véhicule est Motor Company sont heureux de vous défectueuse, cette pièce sera réparée ou expliquer la garantie du dispositif remplacée par Ford Motor Company.
  • Page 683 Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le service à la clientèle Ford au 1 800 392-3673 ou le California Air Resource Board à l'adresse 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731.
  • Page 684 Annexes Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire autorisé sur votre véhicule soit conforme à AVERTISSEMENT: Ne placez la législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 685 Annexes Fourgonnette E239122 Camion E239121 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 686 Annexes Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz watts (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 687 Index Activation et désactivation de l'autoradio...........552 Activation et désactivation de l'éclairage intérieur............129 Voir : Quatre roues motrices......226 Activation et désactivation de l'éclairage intérieur arrière...........129 Activation et désactivation de l'éclairage intérieur avant..........129 Activation et désactivation de Voir : Bloc de commande de chauffage et de l'écran............555 climatisation - Véhicules avec : Régulation Activation et désactivation de...
  • Page 688 Index Activation et désactivation du mode Aide au stationnement arrière....278 quatre roues motrices......229 Carillons avertisseurs d'aide au Activation et désactivation du stationnement arrière.........279 refroidissement maximal.......152 Emplacement des capteurs d'aide au Activation et désactivation du régulateur stationnement arrière.........278 de vitesse............289 Limites de l'aide au stationnement Activation et désactivation du régulateur arrière..............278 de vitesse adaptatif.........294...
  • Page 689 Index Alerte de capotage........598 Arrêt automatique du moteur....195 Alerte de circulation transversale..323 Activation et désactivation de l'arrêt Alerte de circulation transversale – automatique du moteur......196 Dépannage............326 Fonctionnement de l'arrêt automatique du Alerte de circulation transversale – moteur...............196 Dépannage..........326 Neutralisation de l'arrêt automatique du Alerte de circulation transversale –...
  • Page 690 Index Auto-Start-Stop – Messages Boîte de vitesses manuelle.......215 d'information..........203 Boîte de vitesses manuelle – Avertissements sonores du système Dépannage............218 d'alerte des occupants des sièges Rapport à forte démultiplication....216 arrière..............174 Boîte de vitesses manuelle – Avertisseur sonore.........114 Dépannage...........218 Boîte de vitesses manuelle – Foire aux questions............218 Boîtier de fusibles du compartiment Balayage automatique en marche...
  • Page 691 Index Carburant et ravitaillement.....206 Chauffe-moteur..........192 Carburant et ravitaillement – Fonctionnement du chauffe-moteur..193 Dépannage............212 Précautions relatives au Panne de carburant.........208 chauffe-moteur..........192 Qualité du carburant........207 Utilisation du chauffe-moteur.......193 Cirage du véhicule........484 Ravitaillement............209 Carburant et ravitaillement – Circuit de refroidissement à protection Dépannage...........212 totale.............383 Carburant et ravitaillement –...
  • Page 692 Index Commande de l'éclairage Après la conduite du véhicule hors extérieur............120 route..............371 Commande des modes G.O.A.T.....299 Conduite du véhicule à grande Commande des modes G.O.A.T. – vitesse...............368 Dépannage............310 Conduite hors route..........363 Modes G.O.A.T.............303 Limitations de la conduite dans Commande des modes G.O.A.T. – l'eau..............369 Dépannage..........310 Précautions relatives à...
  • Page 693 Index Contrôle de stabilité........252 Redémarrage du moteur après l'avoir Contrôle en sentiers........256 arrêté..............192 Démarrage en prise........199 Conduite à une pédale en sentier....257 Conduite à une pédale en sentier – Démarrage en prise – Dépannage.....200 Démarrage en prise – Dépannage..200 Dépannage.............260 Contrôle en sentiers –...
  • Page 694 Index Desserrage manuel du frein de Données d'entretien........28 stationnement électrique......245 Données d'événement.........28 Détecteurs d'impact et témoin de Données des paramètres......29 coussin gonflable........84 Données de véhicule connecté....30 Détermination des types de Données du système d'appel fusibles............399 d'urgence............31 Déverrouillage automatique......98 Activation et désactivation du déverrouillage automatique.......99 Éclairage ambiant........130 Exigences relatives au déverrouillage...
  • Page 695 Index Emplacement de la caméra de marche Équipement de communication arrière............282 mobile............646 Emplacement de la prise de Erreur de verrouillage........99 courant............183 Activation et désactivation de la fonction Emplacement des caméras à d'erreur de verrouillage.........99 360 degrés..........286 Limites de la fonction d'erreur de Emplacement des capteurs du système verrouillage............99 d'alerte de circulation...
  • Page 696 Index Exigences relatives au système Activation et désactivation des d'information sur les angles clignotants............122 morts.............320 Activation et désactivation des feux de Exigences relatives au treuillage...360 jour...............122 Exigences relatives au véhicule Activation et désactivation des connecté............547 projecteurs............123 Exigences relatives aux appels Avertissement sonore de feux extérieurs d'urgence............86 allumés..............124...
  • Page 697 Ouverture centralisée........132 personnelle............75 Glossaire des icônes Fonctionnement du système Safety Voir : Glossaire des symboles......24 Canopy ............77 Glossaire des symboles.......24 Ford Performance...........19 Gonflage des pneus........501 Ford Protect............591 Gradation manuelle du rétroviseur Freinage après collision......378 intérieur............134 Freinage d'urgence automatique..332 Guidage d'itinéraire........581 Activation et désactivation du freinage...
  • Page 698 Limitations de l'aide à la direction en Utilisation des sangles de retenue....62 Interaction vocale........566 sentier............263 Limitations de l'alerte conducteur..337 Service d'assistance Ford......566 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...
  • Page 699 Index Limitations de l'assistance pré-collision..........328 Limitations de l'entrée sans clé....102 Marchepieds amovibles - Raptor..453 Limitations de la télécommande....88 Pose et dépose des marchepieds....453 Limitations des appels d'urgence....87 Mention de droits d'auteur de logiciels Limitations du contrôle en tiers..............602 sentiers............256 Menu du téléphone........570 Limitations du démarrage à...
  • Page 700 Index Qu'est-ce que le mode d'alerte et Réglages MyKey............93 d'aide..............316 Mode d'alerte..........315 Fonctionnement de la fonction Navigation connectée........579 d'alerte...............315 Navigation............579 Qu'est-ce que le mode d'alerte....315 Réglage de l'intensité des vibrations du Circulation en direct.........580 volant de direction.........315 Définition d'une destination......580 Mode de blocage automatique....70 Guidage d'itinéraire...........581 Activation du mode de blocage...
  • Page 701 Index Localisation du numéro d'identification du véhicule............546 Panneaux de toit amovibles....437 Dépose et pose du panneau de toit arrière..............441 Options uniques d'exportation....677 Dépose et pose du panneau de toit Ordinateur de bord........147 avant..............439 Accès à l'ordinateur de bord......147 Dépose et pose du panneau de toit Réinitialisation de l'ordinateur de central..............440 bord..............147...
  • Page 702 Index Réglages des phares automatiques.....121 Porte-bagages..........342 Phares – Dépannage........120 Capacité de charge du Phares – Foire aux questions......120 porte-bagages..........346 Phares...............120 Dépose et pose du porte-bagages.....343 Témoins de phares..........120 Précautions relatives au Utilisation des feux de route......120 porte-bagages..........342 Pièces de rechange Réglage de la traverse du recommandées.........645 porte-bagages..........345...
  • Page 703 Index Précautions à l'égard des sièges Précautions relatives au démarrage en avant...............162 prise..............199 Précautions à prendre par temps Précautions relatives au démarrage et froid..............372 à l'arrêt du moteur........190 Précautions concernant Précautions relatives au Auto-Start-Stop - Boîte de vitesses désaccouplement de la barre automatique..........201 stabilisatrice..........265 Précautions concernant...
  • Page 704 Qu'est-ce qu'un véhicule Qu'est-ce que le frein de stationnement connecté............547 électrique.............245 Qu'est-ce que Ford Protect......591 Qu'est-ce que le poids maximal autorisé Qu'est-ce que l'aide à la direction en à l'essieu............340 sentier............263 Qu'est-ce que le poids maximal de Qu'est-ce que l'aide au démarrage en charge de la remorque......340...
  • Page 705 Index Qu'est-ce que le système de surveillance Que sont les témoins de l'affichage du de la pression des pneus......510 tableau de bord..........139 Qu'est-ce que MyKey........93 Qualité de l'air intérieur.......161 Qualité du carburant........207 Rabattement des rétroviseurs Sélection du carburant approprié....207 Quantités et spécifications de l'huile extérieurs............135 d'essieu arrière..........545 Raccordement d'une remorque –...
  • Page 706 Index Rappel de bouclage des ceintures de Réglage des ceintures de sécurité sécurité.............71 pendant la grossesse.........70 Réglage des paramètres de son....553 Activation et désactivation du rappel de Réglage des phares........418 bouclage de ceinture de sécurité....72 Réglage des phares Fonctionnement du rappel de bouclage de ceinture de sécurité..........71 Voir : Réglage des phares........418 Réglage des rétroviseurs extérieurs..135...
  • Page 707 Index Remorquage avec plateforme Renseignements sur le flanc du pneu..............490 Voir : Remorquage occasionnel du véhicule - Renseignements sur les collisions et les Boîte de vitesses automatique....387 pannes............374 Voir : Remorquage occasionnel du véhicule - Boîte de vitesses manuelle.......385 Arrêt automatique du moteur en cas de Remorquage d'urgence......389 collision.............378 Remorquage de récupération....379...
  • Page 708 Service d'assistance Ford......566 Spécifications techniques Réglages du service d'assistance Voir : Capacités et spécifications....527 Surveillance de la somnolence Ford..............566 Service d'assistance Ford – Foire aux Voir : Alerte conducteur........336 SVT...............19 questions............566 Symboles utilisés sur le véhicule....24 Utilisation du service d'assistance Système antivol passif.........112...
  • Page 709 Index Système d'alerte des occupants des sièges arrière..........173 Système d'information sur les angles Tableau de bord..........38 morts – Dépannage.........322 Team RS.............19 Système d'information sur les angles Téléphone............570 morts – Messages d'information....322 Témoin d'antipatinage......250 Système d'information sur les angles Témoin de contrôle descente....273 morts..............319 Témoin de contrôle de stabilité.....255 Système d'information sur les angles...
  • Page 710 Index Toit souple amovible........447 Ventilation Ouverture et fermeture du toit Voir : Bloc de commande de chauffage et de souple..............447 climatisation - Véhicules avec : Régulation Pose et dépose du toit souple.......451 automatique de température....151 Traction d'une remorque – Voir : Bloc de commande de chauffage et de Dépannage..........356 climatisation - Véhicules avec : Régulation Traction d'une remorque –...
  • Page 711 Index Vidéo sur le contrôle en sentiers....262 Vidéo sur le frein de stationnement électronique..........248 Vidéo sur le mode quatre roues motrices............235 Vidéo sur les commandes des modes G.O.A.T............312 Vide-poche.............189 Emplacement du vide-poche.......189 Vitesses recommandées de passage de rapports............217 Volant de direction - Raptor, Véhicules avec : Régulateur de vitesse adaptatif............36 Volant de direction - Raptor, Véhicules...
  • Page 712 2024 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202308, DOM...