Page 1
OM-1581/fre 137532AL 2017−04 Procédés Soudage à l’arc sous protection gazeuse MIG Description Dévidoir et pistolet de dévidage XR A et XR W ™ ™ ™ MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2015−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
chauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier LES PIÈCES CHAUDES peuvent et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. provoquer des brûlures. D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir D Ne pas toucher à...
D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres LE BRUIT peut endommager l’ouïe. circuits électriques. D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec D Porter des protections approuvées pour les une bouteille.
RAYONNEMENT HAUTE LE SOUDAGE À L’ARC risque de FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. provoquer des interférences. D L’énergie électromagnétique risque D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut provoquer des interférences pour l’équipement provoquer des interférences avec les équi- électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé...
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 2-2. Symboles et définitions divers Certains symboles se retrouvent sur les produits certifiés CE uniquement Temps de soudage Soudage par...
SECTION 3 − FICHE TECHNIQUE 3-1. Fiche technique du dévidoir Paramètre Description Type d’alimentation Courant de 115 V AC, 3 A sous 50, 60 ou 100 Hz Tension de circuit de commande fournie au pistolet 30 V DC Plage de vitesse de dévidage 70-875 ipm (1.9-22.2 mpm) Dimensions hors tout Longueur : 19 po (483 mm) ;...
3-4. Spécifications environnementales A. Spécifications de température Plage de température de service Plage de température de stockage/transport −4 à 131°F (−20 à 55°C) 14 à 104°F (−10 à 40°C) Temp_2016- 07 SECTION 4 − INSTALLATION S’assurer d’appareiller correctement le bec contact, la gaine intérieure et les galets d’entraînement au calibre et type de fil. Voir la Section 5 pour remplacer des pièces, selon le cas.
4-2. Raccordements à une source de courant de soudage sous tension CV munie de prises séparées pour 115 V AC et commande de contacteur Source de courant de soudage sous tension fermée (CV) Fiche Se procurer des fiches compatibles pour se brancher aux prises de la source de courant.
4-4. Raccordements d’une source de courant de soudage CC à un contacteur secondaire de 115 V AC / 12 V DC Source de courant de soudage à courant fermé (CC) Pièce à souder Fil de détection de tension Pistolet Dévidoir Cordon à...
4-6. Raccordements du pistolet pour modèles refroidis à l’air Câble de commande du pistolet Enfoncer la fiche dans la prise « Gun Control » et serrer la bague filetée. Tuyau de gaz Se raccorder au raccord à gaz du dévidoir. Câble de soudage Borne pour câble de soudage du dévidoir Raccorder le câble de soudage du pistolet à...
4-7. Raccordements du pistolet pour modèles refroidis à l’eau Tuyau de gaz Se raccorder au raccord à gaz du dévidoir. Flexible à eau Se raccorder au raccord d’amenée d’eau au pistolet situé sur le dévidoir (filetage à gauche). Gaine de câblage Vis de serrage Boîtier pour conduit de câblage Desserrer les vis de serrage et introduire le...
4-8. Raccordements du dévidoir pour modèles refroidis à l’air Œillet pour flexible à gaz Flexible à gaz 10 pi (3 m) Arrière du raccord à gaz Passer une extrémité du flexible à gaz dans l’œillet et raccorder le flexible à l’arrière du raccord à...
4-9. Raccordements du dévidoir pour modèles refroidis à l’eau Se procurer du frigorigène. Œillet pour flexible à gaz Flexible à gaz 10 pi (3 m) Arrière du raccord à gaz Passer une extrémité du flexible à gaz dans l’œillet et raccorder le flexible à l’arrière du raccord à...
4-10. Raccordements pour fils de détection de tension L’appareil est réglé à l’usine pour souder sous tension fermée (CV). Pour régler l’appareil pour le soudage sous courant fermé (CC), faire ce qui suit : Bornier 2T Serre-câble Desserrer les vis du serre-câble. Fil de détection de tension Passer l’extrémité...
4-11. Fiche 115 V AC et commande du contacteur Cordon d’interconnexion Fiche 115 V AC et commande du contacteur PLG5 Si la source de courant de soudage CC ou CC/CV est munie d’une prise compatible de 14 douilles, introduire la fiche et serrer collier fileté.
Page 20
4-12. Remplacement de la fiche 115 V AC de commande du contacteur par une fiche 5 broches ou une fiche Twistlock fournie par le client Fiche 115 V AC et commande du contacteur PLG5 Cordon de commande du contacteur Cordon 115 V AC Repérer et étiqueter les cordons en suivant les fils sortant de l’arrière de la fiche PLG5 :...
4-13. Installation de la bobine de fil Mettre le dévidoir et la source de courant de soudage hors tension. Bobine de fil Couvercle supérieur Ensemble galet de pression Bec contact du pistolet Si l’on doit remplacer la bobine de fil, ouvrir l’ensemble galet de pression du pistolet et couper le fil de soudage près du bec contact.
4-14. Guidage du fil de soudage dans le dévidoir Bobine de fil Dégager le fil de la bobine, couper toute extrémité coudée et dérouler un segment de fil de 6 po (150 mm) de longueur. Bras de tension Bras de montage Pour ouvrir l’ensemble galet de pression, dégager le bras de tension et soulever le bras de...
4-15. Guidage du fil de soudage à travers le pistolet Ensemble galet de pression Soulever le bras et ouvrir l’ensemble galet de pression. Gaine de câblage Étendre le conduit de câblage et le maintenir droit. Interrupteur à-coup (Jog) Mettre l’interrupteur à-coup position vers le haut pour avancer le fil à...
4-17. Réglage de la vitesse du départ de l’avance du fil Pour régler la vitesse du départ de l’avance du fil, faire ce qui suit : Mettre le dévidoir et la source de courant de soudage hors tension. Retirer le panneau latéral droit. Carte de contrôle de la vitesse du moteur PC1 Potentiomètre de la commande...
5-4. Commande de la vitesse de rodage « Run-In Speed » Commande « Run-In Speed » (vitesse de rodage) Utiliser cette commande pour régler la vitesse de dévidage avant l’amorçage d’arc. Après l’amorçage d’arc, la vitesse de dévidage est contrôlée par la commande de la vitesse de dévidage située sur le pistolet de soudage (voir rubrique 5-12).
5-7. Commandes soudage par points « Spot » (facultatif) Commutateur « Spot/Continuous » Utiliser ce le commutateur pour sélectionner un cycle de soudage libre en continu ou un cycle de soudage temporisé par points. Ces deux cycles se composent des étapes suivantes : rodage, soudage (libre ou temporisé) et réinflammation.
5-10. Débitmètre (facultatif) AVIS − Le système de dévidage est conçu pour fonctionner sous pression de gaz maximale de 50 lb/po (345 kPa). S’assurer de prérégler le régulateur- débitmètre à une pression de gaz maximale de 50 lb/po (345 kPa). Débitmètre Robinet Utiliser le débitmètre pour contrôler le...
5-12. Commandes du pistolet Gâchette Appuyer sur la gâchette pour mettre le contacteur de la source de courant de soudage sous tension (le cas échéant), amorcer la circulation du gaz de protection et lancer le dévidage du fil. Pour lancer un pré-écoulement ou post-écoulement de gaz de protection, appuyer sur la gâchette partiellement avant de souder et la relâcher...
SECTION 6 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Augmenter la fréquence des Débrancher l’alimenta- tion avant d’effectuer travaux d’entretien dans des des travaux d’entretien. conditions de service sévères. n = Contrôler Z = Changer ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à confier à un agent d’entretien agréé. Chaque jour n Contrôler que le...
6-1. Remplacement ou nettoyage du galet d’entraînement du pistolet Mettre le dévidoir et la source de courant de soudage hors tension. Couvercle supérieur Ensemble galet de pression Couper le fil à l’entrée de l’ensemble galet de pression. Vis de blocage Onglet capteur de courant Cet onglet empêche la réinflammation causée par les arcs de soudage créés...
6-2. Remplacement du galet d’entraînement du dévidoir et du guide-fil d’entrée Mettre le dévidoir et la source de courant de soudage hors tension. Étendre le conduit de câblage et le maintenir droit. Ouvrir l’ensemble galet de pression du pistolet et couper le fil de soudage près du bec contact.
6-3. Remplacement ou nettoyage du roulement du galet d’entraînement du pistolet Mettre le dévidoir et la source de courant de soudage hors tension. Couvercle supérieur Ensemble galet de pression Galet de pression Enlever, tel qu’illustré. Utiliser une brosse métallique pour nettoyer le roulement.
6-5. Remplacement du bec contact du pistolet Enlever la buse Buse FasTip Dévisser le FasTip Installer un nouveau FasTip. Ref. 150 437-A 6-6. Retrait du diffuseur intégré aux pistolets pour dévidoirs refroidis à l’air et dévidoirs refroidis à l’eau Couper l’alimentation électrique de la source de courant de soudage L’infiltration d’eau dans la torche peut provoquer une électrocution et peut...
6-7. Remplacement de la gaine intérieure Couper l’alimentation électrique de la source de courant de soudage et du dévidoir. Galet d’entraînement Écrou de collet Placer le câble du pistolet à plat et le maintenir droit. Enlever galet d’entraînement du pistolet et l’écrou de collet de l’ensemble de la gaine intérieure.
6-8. Remplacement de l’ensemble moyeu Mettre le dévidoir et la source de courant de soudage hors ten- sion. Enlever le couvercle supérieur du pistolet et ouvrir l’ensemble galet de pression tel qu’illustré à la rubrique 6-3. Enrouler le fil sur la bobine et enlever la bobine.
6-9. Réglage de la tension de serrage du moyeu Mettre la source de courant de soudage et le dévidoir en tension pour faire ce réglage. Commande de la vitesse de dévidage Régler la commande à la vitesse de dévidage en vue du soudage. Interrupteur à-coup (Jog) Pousser vers le haut ensuite relâcher l’interrupteur à-coup.
6-12. Dépannage A. Problèmes reliés au dévidoir Problème Mesures correctives Assujettir la fiche du câble de commande du pistolet dans la prise « Gun Control » du dévidoir Appuyer sur la gâchette ne met pas le dévidoir sous tension. Le fil de soudage (voir rubrique 4-6).
B. Problèmes reliés au pistolet Problème Mesures correctives Assujettir la fiche d’alimentation 115 V AC dans la prise 115 V AC (voir rubrique 4-11). Aucun soudage ; le pistolet ou la bobine de fonctionnent pas. Mettre l’interrupteur de la source de courant de soudage à la position ON. Soudage erratique.
Page 41
MOTEUR TRACTION ENSEMBLE PISTOLET GACHETTE Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. 195 712-B Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots.
SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. Ce dessin d’ensemble principal montre le modèle XR-W (refroidi à l’eau). Certaines pièces du modèle XR-A (refroidi à l’air) diffèrent d’apparence. En cas de disparité, ces pièces sont décrites en conséquence.
Page 43
Description d’article Repère de pièce Qté Figure 8-1. Ensemble principal ....089572 Catch, Link-lock ..........
Page 44
Repère Description d’article Qté de pièce Figure 8-1. Ensemble principal (suite) ....111152 Skid, Base ............
Page 45
Description d’article Qté Repère de pièce Figure 8-2. Moteur et entraînement du fil (figure 8-1 art. 71) ....115191 Drive Assembly, Wire (Consisting Of) .
Page 46
Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. Voir figure 7-1 Article 59 145 127-B Figure 8-3. Panneau, avant avec composants (modèle refroidi à l’eau illustré) OM−1581 Page 42...
Page 47
Qté Repère Description d’article de pièce Figure 8-3. Panneau, avant avec composants (Fig 7-1 article 59) ....♦111569 . . . Meter, Flow 6-60 .
Page 48
Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. Figure 8-4. Vue éclatée du pistolet T0073-A OM−1581 Page 44...
Page 50
Qté Repère Description d’article de pièce Figure 8-4. Vue éclatée du pistolet (suite) ... . . 231531 Head Tube Assy, (Air Cooled) (See Figure 8-5) ......
Page 51
Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. Ref. 800 434-G Figure 8-5. Ensemble tube de tête du pistolet Description Qté d’article de pièce Figure 8-5. Ensemble tube de tête du pistolet (Figure 7-4 article 38) .
SECTION 9 − LISTE DES PIÈCES COMPRENANT LES PRODUITS CONSOMMABLES Article Numéro BUSES PAR POINTS TUBES-CONTACTS DIFFUSEUR PAR PLAT FASTIP POUR SERVICE POINTS (N_176 238) INTENSIF, (N_209 099) FIL DE 0.03 - 1/16 PO COIN INTÉRIEUR (N_176 240) DIFFUSEURS MULTI- COIN EXTÉRIEUR TOURS ÉCONOMIQUES (N_176 242)
Page 53
No de d’article pièce Description Qté Figure 9-1. Produits consommables - organigramme Table 9-1. Buses ... . Nozzle, Spot Flat (Requires Diffuser 209099, Used With Any ♦176238 Heavy Duty FasTipt Contact Tip) .
Page 54
No de Description Qté d’article pièce Figure 9-1. Produits consommables − organigramme (suite) Table 9-5. Tubes-contacts multitours économiques* ... . ♦071825 .030 in (0.9 mm) ........... . .
Page 55
Entrée en vigueur le 1 janvier 2017 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Postes de travail/Tables de soudage (pas de garantie ci-après, MILLER Electric Mfg.